Часть 33 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Алекс и Макс примчались к особняку госпожи Бернадетты за каких-то десять минут. И наткнулись на запертую изнутри дверь. Они колотили в нее кулаками и ногами, но никто им не отворил. Тогда Макс призвал на помощь ветер и, взмыв над землей, обрушил всю мощь воздушной стихии на стену старинного особняка. Дверь внесло внутрь дома, как и все окна, выходящие на лицевую сторону строения. Алекс вбежал в дом и прислушался, Макс влетел следом и плавно приземлился на обе ноги. Ветер, бушевавший рядом с особняком, тут же стих.
– Камилла! – крикнул Алекс. – Ты здесь?
Ему никто не ответил. Макс бросился вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек. В доме стояла гнетущая тишина, особняк будто вымер. В гостиной на втором этаже царил жуткий бардак, здесь совсем недавно произошло настоящее побоище. Кресла и стулья были опрокинуты, пол завален книгами и бумагами. В стенах торчали стрелы, расколотый на две половины стол валялся неподалеку от погасшего камина. Стекла окон выбиты, а на подоконниках чернели обрывки корней, черви и комья сырой земли.
Книга колдунов Готелей исчезла, как и Камилла.
– Опоздали! – расстроенно выдохнул Макс. – Они забрали ее. Что теперь делать?
Алекс по пояс высунулся из окна. Он увидел, что в саду, окружающем особняк, исчезли все пугала. А на земле под самым окном виднелись странные борозды, будто там совсем недавно проползло что-то тяжелое, обладающее множеством извивающихся конечностей. Эти странные следы терялись в глубине фруктового сада.
Алекс поднял голову и прищурился. Впереди виднелась лишь большая старинная оранжерея, стоявшая далеко на холме, в ее недрах светился тусклый свет. Бернадетта упоминала, что оранжереей давно никто не пользуется. В таком случае кому понадобилось забираться туда глубокой ночью?
В этот момент в коридоре скрипнули половицы. Кто-то тихонько крался в темноте, приближаясь к двери гостиной. Макс молнией метнулся туда и сшиб кого-то с ног. Послышался грохот и испуганный девичий вскрик.
Алекс выбежал из комнаты и увидел Мелиссу. Трясущаяся от страха горничная лежала на полу, закрыв лицо руками. Смущенный Макс поднимался на ноги.
– Прости, – пробормотал он. – Я не думал, что это ты… Предупреждать надо.
– Только не бейте меня, – всхлипнула девушка. – Я такого страху сегодня натерпелась!
– Что здесь произошло? – строго спросил Алекс. – Рассказывай, да поскорее! Пока мы не подумали, что ты заодно со своей госпожой!
– Нет! – тут же взвизгнула Мелисса, замахав руками. – Мы с ней не заодно! Это ужасная женщина! И она вовсе не моя хозяйка! Госпожа Бернадетта, которую я знала, была доброй и милой, она никогда не сделала бы ничего подобного! Эта ведьма каким-то образом подменила ее собой!
– Еще один подменыш? – удивился Грановский.
– Что именно здесь случилось? – повторил вопрос Макс.
– Я была на кухне, мыла посуду после ужина, – принялась рассказывать Мелисса. – Вдруг сверху донесся грохот, будто опрокинули что-то тяжелое. Я услышала крики и шум. Когда прибежала в гостиную… увидела Лесного Хозяина! Он был прямо здесь, в нашем доме. Стоял за окном, а его щупальца тянулись по всей гостиной. Камилла стреляла в него из лука, но чудищу все нипочем. Рядом с окном стояла госпожа Бернадетта… И она управляла его действиями! А затем схватила со стола черную книгу а Лесной Хозяин кинулся на Камиллу. Я едва не спятила от страха! Выбежала из комнаты и спряталась в бельевом шкафу. Просидела там с полчаса, пока не услышала ваши голоса. Прошу вас, не делайте мне ничего плохого!
– Только без истерики, никто не собирается причинять тебе вред! – оборвал ее излияния Алекс. – Скажи лучше, что находится в оранжерее на холме? Там горит свет.
– Ничего, – немного подумав, произнесла Мелисса. – Это просто старая оранжерея, которой давно никто не пользуется. Там все заросло кустарниками, туда заходить опасно. Госпожа Бернадетта говорила, что старая стеклянная крыша может обрушиться в любой момент.
– Сдается мне, что именно там и прячут похищенных детей. – Алекс взглянул на Макса. – Хорошее место, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Она творила свои преступления прямо у нас под носом!
– Скорее туда! – скомандовал Макс.
– Нет! – испуганно заверещала Мелисса. – Не оставляйте меня здесь одну! А вдруг монстр вернется? Я же помру от страха!
– Тогда пойдем с нами! – сказал Алекс.
– В самое их логово? Вы что, шутите? Я там еще быстрее помру!
– Тогда беги в город за подмогой. Мэр уже собирает людей, очень скоро они прибудут сюда.
– Одной ночью через лес? – Мелисса снова замотала головой. – Вот уж дудки! Лучше я пойду с вами.
– Передумала помирать? – спросил Грановский.
– Подожду возле оранжереи, пока не прибудет подмога. Спрячусь в кустах, там меня никто и не заметит.
– Пойдем! – кивнул Макс.
Они быстро вышли из дома, пересекли сад, утопающий в сизых клубах тумана, и побежали вверх по склону холма.
Вблизи старинная оранжерея оказалась просто гигантской. Здание было круглое, с высоким куполом наверху, над которым висели три огромные луны. Стены сооружения сплошь состояли из помутневших от времени стекол. Декоративные решетки и витые столбики были густо оплетены побегами буйно разросшегося плюща, за которым давно никто не ухаживал.
Высокие двустворчатые двери оранжереи были приоткрыты, изнутри лился тусклый желтый свет и мерцали в глубине какие-то вспышки. За густыми зарослями раздавались чьи-то приглушенные голоса.
– Стой здесь! – приказал Алекс притихшей Мелиссе, и она с готовностью кивнула.
– Что будем делать? – поинтересовался Макс.
– Проникнуть незамеченными у нас вряд ли получится, – немного подумав, сказал Грановский. – А значит, врываемся и крушим все подряд!
– Все, как всегда, – вздохнул Макс и закрыл глаза.
Вокруг него зашумел ветер, вскоре фигуру парня подхватил вихрь. Макс оторвался от земли и завис в метре над стертыми ступенями широкой лестницы, ведущей к входу в павильон. Парень выбросил вперед руку, и порыв ветра широко распахнул покосившиеся двери. Алекс вбежал в оранжерею и замер, пораженный.
В центре старинного павильона, среди деревьев и кустарников, стояла странного и жуткого вида конструкция, напоминающая гигантские солнечные часы. Алекс моментально вспомнил, что видел ее на старинной гравюре в подвале особняка Готелей. Такое трудно было забыть. По кругу стояло двенадцать каменных гробов с крышками из прозрачного хрусталя. Саркофаги были очень старыми, серый камень покрывали трещины и выбоины, на стенках гробов была выбита витиеватая резьба древних мастеров.
В этих саркофагах головами к центру лежали подростки. Судя по их количеству, Алекс сразу понял, что это и есть похищенные дети. Каждый из гробов светился изнутри голубым светом. Это свечение передавалось по изогнутым стеклянным трубкам к центру конструкции, где на высоком резном постаменте возвышался большой прозрачный камень в черной оправе. Своей формой он напоминал кристалл, найденный в уничтоженном големе, но размером превышал человеческий рост.
Светящаяся энергия поступала из саркофагов к основанию кристалла, словно питая его. Камень играл изнутри яркими вспышками, и свечение затухало и разгоралось снова в такт биению человеческого сердца.
Спиной к парням у конструкции стояла госпожа Бернадетта в длинном черном платье. Услышав их шаги, она резко обернулась, и безумная улыбка заиграла на ее бледном лице.
– А вот и еще двое, – глухо пробормотала она. – Теперь в отмеченных недостатка не будет!
Подростки в саркофагах лежали с закрытыми глазами, не шевелясь. Они будто спали либо находились без сознания, пока ведьма выкачивала из них жизненные силы. Но похищено одиннадцать детей, а гробов было двенадцать. Что-то не сходилось. Алекс озадаченно нахмурился.
В кустах, окружающих жуткую конструкцию, послышался громкий треск, свисающие до земли ветви зашевелились, и из зарослей стали выбираться огородные пугала в свисающей клочьями ветхой одежде. Они ковыляли к дьявольской конструкции, поводя по сторонам руками-сучьями, словно слепцы, бредущие сквозь густой лес.
В довершение ко всему земля под ногами госпожи Бернадетты вздыбилась, и из нее полезли корни, извивающиеся, словно живые змеи. По обе стороны от женщины вырастали два Лесных Хозяина. Големы становились все выше, их тела сплетались из корней и побегов, пустоты заполнялись комьями влажной земли.
Одно из чудовищ вдруг резко ринулось к Алексу. Грановский хотел отскочить, но не успел. От удара его подкинуло в воздух и перевернуло. Алекс тяжело упал на ближайшую клумбу.
Макс, парящий в воздухе, хотел помочь приятелю, но в этот момент сверху на него прыгнуло огородное пугало, которое скрывалось в кроне дерева, подпирающего проломленную крышу оранжереи. Пугало навалилось на Беркута и стиснуло его шею деревянными руками. От неожиданности Макс на миг потерял управление над стихией и полетел вниз. Оба грохнулись на землю. Макс тут же вскочил, а чучело разлетелось на части.
Госпожа Бернадетта шевельнула руками, и из земли полезли побеги. Они захлестнули ноги Алекса. Грановский выхватил из-за пояса короткий стеклянный нож и обрубил побеги, но тут же к нему потянулись десятки новых отростков.
Макс снова взмыл в воздух и, удерживаемый потоком ветра, ударами ног и кулаков расшвырял в стороны пугал, а затем устремился к светящемуся кристаллу.
Левая рука госпожи Бернадетты вдруг с треском вытянулась, превратившись в длинное, извивающееся щупальце, сбила парня на лету, и тот отлетел к кругу из каменных саркофагов.
Бернадетта двинулась за ним. Она не шла, а будто плыла над землей. Под ее платьем, словно щупальца осьминога, шевелились толстые корни.
Алекс вскочил на ноги. Подоспевший Лесной Хозяин схватил его за шиворот и швырнул вверх. Но Грановский на лету развернул кнут и захлестнул им балку потолка. Перелетев через голема, он приземлился позади госпожи Бернадетты. Кольца кнута упали рядом.
Алекс размахнулся и захлестнул бичом ноги колдуньи. Бернадетта не удержалась и упала лицом вниз, ударившись головой об угол одного из гробов. Раздался громкий треск. Алекс и Макс ошарашенно переглянулись. Женщина не шевелилась.
Ведьма была повержена, но почему тогда ее создания продолжали двигаться? Два Лесных Хозяина приближались к кругу из саркофагов, пугала позади них не отставали.
Макс заглянул в один из гробов и увидел в нем Розу. Он попытался откинуть хрустальную крышку, но она оказалась очень тяжелой.
– А здесь Камилла! – крикнул Алекс, заглянув в соседний гроб. – Так вот почему их двенадцать! Эй! Просыпайся! Сейчас не время дрыхнуть!
Он постучал рукоятью кнута по прозрачной крышке. Камилла лежала с закрытыми глазами, ее грудь мерно вздымалась и опускалась.
В это время госпожа Бернадетта уперлась руками в землю и поднялась. Парни застыли от ужаса. Женщина мерзко захихикала.
– Мамочки, – испуганно пискнул Алекс, – что это с ней? Почему она до сих пор жива?!
В ее голове зияла огромная дыра, в которой шевелились корни. Изо рта госпожи Бернадетты повалились комья земли и переплетения дождевых червей.
– Да она сама голем! – потрясенно сказал Макс.
Бернадетта громко зашипела и бросилась на Грановского.
Алекс размахнулся и ударил ее кнутом. Женщина тут же взорвалась кусками корней и коры, обрушилась на клумбу комьями земли и извивающихся змей. Среди всего этого блестел кристалл в золотой оправе, который давал ей жизнь. Он был как две капли воды похож на тот, что Камилла вытащила из первого Лесного Хозяина.
– Вот тебе раз! – вытаращил глаза Алекс. – Она сама – всего лишь чья-то марионетка!
– Какого дьявола здесь происходит? – не сдержался Беркут.
– Ну хватит! – жестко сказала горничная Мелисса, входя в оранжерею. – Пошутили, и будет! Стольких людей еще нужно убить, а времени в обрез!