Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это предназначено для курения, — объяснил я. — Мне недавно прислали из Кумона, столицы Куманского Халифата. У меня там, видите ли, родня… Я уже привык ссылаться на Куманский Халифат в тех случаях, когда был вынужден объяснять происхождение странных вещиц, которые в последнее время слишком часто обнаруживались в моих многострадальных карманах. Куманский Халифат так далеко, что поймать меня на вранье мог разве только сэр Манга Мелифаро, автор знаменитой восьмитомной «Энциклопедии Мира» и не менее знаменитого «девятого тома» — моего потрясающего коллеги. — Аж в Куманском Халифате? — изумленно переспросила леди Улима. — Да, — вздохнул я, — уж если у меня и обнаруживаются родственники, они непременно норовят поселиться где-нибудь на краю Мира, от греха подальше… Генерал Бубута тем временем раскурил сигару. — Сэр Макс! — восторженно выдохнула несчастная жертва моего жестокого эксперимента. — Я и вообразить никогда не мог, что существуют такие штуки! Это все мне, правда? Кажется, у него даже руки дрожали, честное слово! — Правда, правда! — кивнул я. — Если вам так понравилось, я попрошу их прислать еще. По мне, они чересчур крепкие, но это дело вкуса, конечно. Рад, что вам понравилось. — Это… это… Бубута, видимо, не мог подобрать соответствующее цензурное слово, чтобы выразить свой восторг. Я, впрочем, тоже. Бармалей со здоровенной сигарищей в зубах — то еще зрелище! Выдержка Мелифаро, так и не высказавшегося по этому поводу, заслуживает отдельных похвал. Вот уж не ожидал от него! Уже перед уходом я вспомнил, что ребята из полиции умоляли… — Сэр Бох, — осторожно начал я, — вы уже чувствуете себя здоровым? — Да, сэр Макс. Благодарю вас за внимание к моему здоровью. Я в полном порядке. Я вздохнул. Бедные господа полицейские!.. Впрочем, Бубута, кажется, стал таким безобидным! — Так что, вы собираетесь вернуться в Дом у Моста? — Да, через дюжину-другую дней. Улима, знаете ли, считает, что мне не следует спешить. Я снова вздохнул, теперь с облегчением. Ничего и делать не придется: все утрясается само собой. — Вы совершенно правы, леди Улима! — Я был готов расцеловать заботливую генеральскую женушку. — «Король Банджи» — не такая штука, с которой можно шутить. Малейшее переутомление или, скажем, нервный срыв, и процесс может повернуть вспять. Поверьте моему опыту! — «Опыту»? — растерянно переспросила леди Улима. — Вы что же, сэр Макс, тоже ели эту гадость? — Хвала Магистрам, не ел. Но уделял немало времени пристальному наблюдению за чужими несчастьями. — Ты слышал, дорогой? — встревоженно спросила эта чудесная женщина. — Думаю, что тебе не стоит возвращаться к делам до Дня Середины Года, если не дольше. Бубута обреченно кивнул. Антитеррористическая операция Камши и Шихолы была спасена окончательно и бесповоротно. — Подбросишь меня домой, Макс? — устало спросил Мелифаро, плюхаясь на заднее сиденье моего амобилера. — Джуффин теперь просто обязан освободить нас от службы на полдюжины дней. Давно я так не уставал! — Да? От чего ты устал, интересно? Считать Бубутины унитазы? Оно и понятно, пальцев-то на руках не хватает! — Издеваешься? Ну-ну… Не выношу я этих «семейных обедов», они меня в могилу загонят когда-нибудь! У нас дома — я имею в виду дом, где я вырос — каждый ест, когда проголодается, в том числе и гости. Поэтому в столовой всегда кто-нибудь жует, разве что ночью там пусто. Я так привык! А то сиди тут три часа за светской беседой с набитым ртом… Я-то думал, наши хозяева окажутся смешными, а они такие зануды… Хотя леди Улима, конечно, прелесть, и гриб — это нечто! — Мелифаро сам не заметил, как развеселился. — Да, грибочек — это событие, будет о чем рассказать ребятам! — А портрет?! — хихикнул я. — А дюжина унитазов? А фамильное предание о том, как Бубута в юности полные штаны навалял? Каково, а! Мелифаро уже ржал так, что амобилер подпрыгивал. Через четверть часа я благополучно выгрузил его возле дома, на улице Хмурых Туч, в самом сердце Старого Города, завистливо посмотрел ему вслед и отправился в Дом у Моста. Мне ведь еще и работать полагалось, между прочим! Работа мне предстояла нелегкая: поудобнее устроить свою задницу в кресле, аккуратно водрузить ноги на священный стол сэра Джуффина Халли и приняться за героическое истребление бесконечных потоков камры. Бедняги курьеры едва успевали бегать в «Обжору» и обратно! Подмога подоспела вовремя. Куруш флегматично клевал третье по счету пирожное. Кажется, он понемногу начинал испытывать отвращение к сладкому. А я как раз стал опасаться, что сейчас действительно лопну. И тут в дверях замаячил предмет моей черной зависти, роскошный нос капитана Шихолы. Ему не терпелось услышать мой подробный отчет о визите к одру Начальника Порядка. Я приветливо улыбнулся. — Заходите, заходите! Для вас — море камры и только хорошие новости! — Вы не заняты, сэр Макс? — тактично спросил владелец носа. — А вы не видите? — усмехнулся я. — Дел по горло, только успевай поворачиваться… Камра едва теплая, кружки тяжелые, и конца этой каторге не видно. Ужас, да?
Капитан Шихола наконец появился целиком. Впрочем, невзирая на изрядный рост и почти атлетическое сложение, парень все равно казался необязательным приложением к собственному непостижимому носу… — А где же сэр Камши? — поинтересовался я. — Небось вконец извелся и отправился прыгать в Хурон? Зря! Надежда должна умирать последней. — Он так устал за последние три дня, что ему уже все равно. Поэтому Кам просто пошел спать. У Шихолы была очень милая манера встречать самые дикие из моих высказываний этакой растерянной полуулыбочкой. Она годилась на все случаи жизни: если я действительно пошутил, то вот вам и улыбка, ну а если этот странный сэр Макс просто сказал глупость… Что ж, и улыбки-то, собственно, никакой не было! — Ладно, — усмехнулся я. — Пусть спит, бедняга! Значит, все хорошие новости достанутся вам одному. И вся моя камра заодно. Видеть ее уже не могу! — Макс всегда так говорит, — бесстрастно заметил Куруш. — А потом заказывает еще один кувшин. Вы, люди, — очень противоречивые существа! — Твоя правда, умник! — согласился я. И снова повернулся к Шихоле. — С вас причитается, друг мой! — Так что, генерал Бубута… — Во-первых, вы бы его не узнали! Милейший, интеллигентнейший человек, говорит чуть ли не шепотом… Или он дома всегда такой? Вы случайно не в курсе? — Какое там! Одна леди Улима с ним справляется… да и то через раз. Но вы же знаете, сэр Макс, как он к вам относится! — Да, тем не менее, это уже слишком! Когда за столом зашел разговор о его сортире, он спросил, не шокирует ли нас эта тема. — Это, пожалуй, действительно слишком! — растерянно согласился Шихола. — Неужели он так переменился? Бедняга поверить не мог в свое счастье. — Ну на вашем месте я бы не слишком радовался. Может быть, это всего лишь временные последствия отравления. И у несчастного есть шанс выздороветь… Впрочем, как бы там ни было, Темные Магистры все равно играют на вашей стороне: Бубута и сам не собирался возвращаться на службу раньше чем через дюжину-другую дней, а уж после моего выступления леди Улима не отпустит его до Дня Середины Года, я полагаю… — Сэр Макс, о вас действительно не зря рассказывают легенды! Вы… — Окажите услугу, Шихола, скажите что же это за «чудеса» обо мне рассказывают? — перебил я. — Ох!.. А то вам сэр Кофа не говорил! — Парень не на шутку растерялся. — Не при Куруше же все эти глупости повторять! — А я все равно сплю, — как бы между прочим сообщил буривух. Я рассмеялся. Куруш — мудрейшая из птиц, но иногда такое брякнет! Длительное общение с людьми никому не на пользу… — Вот видите, капитан! Куруш спит, так что колитесь. Мне нужна страшная правда. Сэр Кофа, знаете ли, щадит мои нервы. — Говорят, что вы незаконнорожденный сын сэра Джуффина Халли, — смущенно начал Шихола. — Ну да это вы, наверное, и без меня знаете… Потом еще говорят, что вы пятьсот лет просидели в Холоми за зверское убийство всех живых представителей древней королевской династии, отрекшейся от престола в пользу первого из Гуригов. Это злодеяние, кстати, исторический факт, только виновников так и не нашли, что бы там не думали люди… Еще говорят, что вы — самый первый из Великих Магистров древности. Дескать, вы ожили, выкопались из могилы, украли одну из многочисленных душ сэра Джуффина и… — Ого! Чем дальше, тем страньше[1]! — Цитата, понятная только мне самому, так и прыгнула на язык. — Ну-ну, а еще? — Да все в таком же роде. Говорят, что вы еще почище Лойсо Пондохвы, просто пока не вошли в полную силу, поскольку для этого вам требуется убить всех живых Магистров… Ну, в смысле, бывших Магистров, тех, кто еще остался. Поэтому, дескать, вы и пошли в Тайный Сыск. — Ох! — только и сказал я. — «Почище Лойсо Пондохвы», это же надо! А я ведь такой славный парень, милый и безобидный, как плюшевая игрушка! Ну не без причуд, конечно, но ведь даже причуды вполне невинные… И что, люди в это верят? — Разумеется, верят! — пожал плечами Шихола. — Их же хлебом не корми, дай приблизиться к чуду. Жизнь так однообразна! — Вы молодец, Шихола! — вздохнул я. — У вас на все есть простое и разумное объяснение. Мне бы так! — Вы смеетесь надо мной, сэр Макс? — осторожно спросил Шихола. — Какое там смеюсь!.. Расскажите-ка лучше про этих ваших разбойников, а еще лучше, про их предшественников. Это что, какая-то романтическая история? — Да, вполне романтическая. Банда рыжего Джифы, «Магахонские Лисы». Ребята вполне тянули на то, чтобы стать легендой. Начать с самого сэра Джифы Саванхи. Он из очень знатной семьи, дальний родственник короля, между прочим! А такие господа не каждый день идут в разбойники… Впрочем, начинал он еще в Смутные Времена, тогда еще и не такое творилось. В ту пору Магахонские Лисы охотились на мятежных Магистров, поодиночке пробиравшихся в Ехо из провинциальных резиденций своих Орденов. На младших Магистров, конечно: старшие им были не по зубам. Но и это казалось хорошим подспорьем для сторонников короля… А потом, после принятия Кодекса, сэр Джифа почему-то не пожелал возвращаться в столицу и пожинать заслуженные лавры. Думаю, он просто вошел во вкус, так часто бывает. — Да уж, — усмехнулся я. — Святые слова, Шихола! И чем же занялись эти милые мальчики? — Понятно, чем: продолжили охоту. Только теперь их больше интересовали простые люди… Простые и богатые. Купцы, например. Сначала Джифу пытались урезонить. Гонцы из Королевского Дворца к нему чуть ли не дюжину лет мотались, пока до покойного короля не дошло, что это — безнадежный номер. И тогда Джифу со товарищи объявили вне закона. Но и после этого за ними пришлось погоняться. Сэр Джифа был выдающимся мастером скрытности, он и людей своих научил. Ребята умели становиться невидимками. В буквальном смысле слова невидимками, сэр Макс! Потом, когда их все-таки поймали и обнаружили их укрытие… Знаете, они скрывались под землей, там у Джифы был чуть ли не дворец. И целая система подземных коридоров, каждый из которых имел выход где-то в Магахонском лесу. Лисы — они и есть лисы, даже жили в норах… Неудивительно, что за ними охотились пять дюжин лет с лишком! — А что они делали с награбленным добром? — спросил я, наивно воскрешая в памяти легенду о Добром Робине, каковой зачитывался в детстве. — Как что? Складывали по углам в своей норе! А что еще делать с сокровищами, если живешь в лесу?! Впрочем, кое-что Джифа все-таки прокутил в столице: поначалу у него хватало наглости и удачи совать свой конопатый нос в Ехо. Но, после того как его чуть не поймали, рыжий Джифа окончательно зарылся в свою нору. — Ясно! — вздохнул я. Никакой дележкой сокровищ между обнищавшими представителями окрестного населения тут и не пахло. Впрочем, насчет Робин Гуда у меня тоже имелись некоторые смутные сомнения…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!