Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * "Шутки шутками", – сказал лейтенант Бёрнс, – "но так случилось, что у нас есть два трупа". Он сидел за столом в своем угловом кабинете с окнами, выходящими на парковку за полицейским участком. Внутри проволочной изгороди с обледенелыми колючками бледный декабрьский солнечный свет скользил по белым крышам припаркованных внизу патрульных машин. Карелле подумалось, что лейтенант выглядит уставшим. Его волосы казались немного седее, глаза – тусклее обычного. "И я буду выглядеть также через несколько лет?" – пронеслось у него в голове. – "Именно таким тебя делает эта работа? Сжигает тебя, превращает в потускневшие угли?" – Технически, – сказал Карелла, – убийство Шнайдер… – Они связаны, оно висит на нас, – сказал сухо Бёрнс. – И не важно, черт возьми, что фактически… – Оно принадлежит 41-му участку, – добавил Карелла. – И что? Они работают над ним? – Нет, Пит. Они рады переложить его на нас. – Конечно. Рождество на носу… Он не закончил предложение. Он размышлял и Карелла знал, что впереди, следующие две недели будет предостаточно и других проблем. Все плохие парни совершают свой рождественский забег по магазинам. Для этого им не нужны ни наличные, ни кредитки, ни накопительные счета. Плохим парням нужны только проворные пальцы. Интересно, будут ли они такими же седыми и бледными, каким стал Бёрнс? Отправляешь их в тюрьму, а они жалуются, что плавательный бассейн недостаточно хорошо очищен. Не хочешь сидеть – не совершай преступлений! Они смеялись с этой полицейской присказки и отбывали свой срок, стоя на голове и продолжая смеяться. А выходят оттуда, выглядя здоровее, чем до отсидки, изрядно позанимавшись на тренажерах в тюремном спортзале. Выходят, готовые к новому насилию. Смеясь без конца. Ох, как же весело проехаться… – Так что у нас есть? – спросил Бёрнс. – Ничего, – ответил Карелла. – Не говори мне, что ничего, – сказал Бёрнс. – Я начинаю беситься от этого. Копы в Нью-Йорке, у них уже Гарвард в этом деле, они бы оформили все за сорок восемь часов. У нас есть две мертвых девушки, и ты говоришь мне, что "ничего". – Ну, мы знаем, что это сделал Глухой, но… – Так найдите его! – С этим проблема, Пит. Мы… – Что за фигню он продолжает нам посылать? Как что-либо из этого связано с жертвами? – Мы не знаем пока. – Согласно этому, – он взял отпечатанный отчет детектива со стола. – Согласно этому, вторая девушка знала его, верно? – Да, сэр. Но только как Стива Кареллу. Именно этим именем он представился ей. – Использовал твое имя. – Да, сэр. – Почему она впустила его в квартиру? Ты говорил ей, что он опасен, да? – Да, сэр. – Так почему же она его впустила? Она сошла с ума или что? Впустить в квартиру такого человека? – он покачал головой. – Что на счет первой жертвы? Она знала… Как там её имя? – он начал перелистывать другие отчеты детективов. – Элизабет Тёрнер, сэр. – Она тоже была с ним знакома? – Мы не знаем, Пит. Мы предполагаем, что да. – И по-прежнему не знаем, где она работала, ага? – Не знаем, сэр. – Но вы предполагаете, что в банке. – Эту версию мы и разрабатываем, да.
– Что даст нам ниточку. Я имею ввиду его "modus operandi". – Да. – Может, планирует внутреннюю работу, вы так себе это представляете? – Что-то вроде того. – Использовать девушку. – Да. – Но вы не знаете в каком банке. – Мы проверили их все, Пит. – Если он планировал использовать её, почему он её убил? – Не знаем. – Из того же оружия? – Не знаем. – Та картинка … из тех, что он прислал. Все револьверы модели "Кольт Детектив Спешл", ага? – Да, сэр. – И Шнайдер убита из такого же "Кольт Детектив Спешл", ага? – Да, сэр. – Их одиннадцать, да? На картинке. – Одиннадцать, да, сэр. – Думаете, он планирует убить одиннадцать девушек? – Мы не знаем, сэр. – Что же, черт возьми, ты знаешь? – сказал Бёрнс, и сразу добавил, – Извини, Стив, – лейтенант провел ладонью по лицу и тяжело вздохнул. – Мне звонил инспектор Кэссиди, этим утром. Отец этой девушки, Шнайдер, так вот её отец – большая шишка в какой-то церкви в Калмз Поинт. Он орёт, словно снова повторился Холокост! Как думаешь, есть ли какой-то антисемитский уклон здесь? – Сомневаюсь. – Другая девшка не была еврейкой, так ведь? – Нет, сэр. – Мда, хорошо… кроме того эта Шнайдер работала в Си-Би-Эс, эту работу газеты представляют гламурной… – Она была там на ресепшине, Пит. – Думаешь, он планировал ограбить Си-Би-Эс? – Ну… Скажу тебе правду, это даже не приходило нам в голову. – Я не знаю, но может у них там есть наличные? – Сомневаюсь. – Как бы там ни было, но есть девушка, работающая в телевизионной сети, журналисты раздувают из этого дело. Ну ты сам видел газеты и телевидение. – Да, сэр. – Я хочу сказать, что нас здесь здорово жарят, Стив. И департамент и журналисты. Мне бы хотелось, чтобы я мог рассказать кому-нибудь хоть что-то. И как можно скорее. – Мы делаем все, что в наших силах, Пит. – Да, знаю, знаю. Тут просто… с этим Рождеством…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!