Часть 60 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тринадцать лет в разлуке – возможно, худшее, что случалось с нами. Это помешало нам повзрослеть и пережить первые годы вместе, но, заглядывая назад, мы понимаем, что впереди нас ждёт гораздо больше времени вместе, чем то, которое мы провели порознь.
Я долгое время хотел, чтобы мы были друг у друга во всём первыми. В конце концов, я понял, что не имеет значения, кто был первым. Важнее всего, что я был у неё последним и всегда буду.
Если бы у меня был шанс изменить наше прошлое так, чтобы мы с самого начала жили вместе, я бы этого не сделал. Я бы этого не сделал, потому что мне нравится то, что у нас сейчас получилось, и я бы никогда не осмелился это изменить ни на что другое.
КОНЕЦ
P L A Y L I S T
I wanna be yours – Arctic Monkeys
The Take – Tory Lanez (feat. Chris Brown)
Sex Sounds – Lil Tjay
Often – The Weeknd
Sex, Drugs, Etc. – Beach Weather
Earned It – The Weeknd
Mount Everest – Labrinth
Love Is a Bitch – Two Feet
The Hills – The Weeknd
I Feel Like I’m Drowning – Two Feet
Naked – Jason Derulo
Swim – Chase Atlantic
Streets – Doja Cat
So High – Doja Cat
Go Fuck Yourself – Two Feet
СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ
Это простая и небольшая благодарность моей подруге Джейн. Спасибо за то, что ты была рады, что я закончила эту книгу. Если бы ты не предвкушала, что прочтешь историю Аарона и Софии, я не думаю, что закончила бы первый черновик так быстро, как это сделал.
Также, спасибо за бета-версию, еще раз, твои несколько обновлений в середине чтения были веселыми, и они понравились мне больше, чем ты можешь себе представить.
И моей маме за то, что она поддержала меня и сказала, что мне не нужно стесняться читать тебе вслух определенные сцены. Этого никогда, ни за что не случится, но спасибо тебе за то, что ты пыталась сделать это менее неловким!
Примечания
1
СМИ – слишком много информации (в данном предложении)
2
Enana – гномик (исп)
3
Mi sol – моё солнце (исп)
4
ICQ – мессенджер
5
Бред сивой кобылы – фразеологизм: нечто бессмысленное, нелепое; ерунда, вздор
6
6’5 футов – 195,5 сантиметров.
7
Уровень PG13 – (parents strongly cautioned) – настоятельное предупреждение родителям; цифра в названии указывает на возможное содержание информации, не рекомендованной для просмотра лицами младше 13 лет
8
NYR – Нью-Йорк Рейнджерс – профессиональный хоккейный клуб
9
Du verdammte Schlampe! – Чертова сука! (нем)
10
Джетлаг – смена часовых поясов.
12
Aaron, mein Freund. – Это Аарон, мой друг