Часть 63 из 163 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Свет снаружи? Внутри?
— И там, и там.
— Что вы сделали, подойдя к дому?
— Направился к парадной двери и позвонил.
— Ваш отец ответил на звонок?
— Нет. Морин ответила.
— Что она сказала?
— Она удивилась, увидев меня. Наступила полночь, наверное, было поздновато для визита.
— Она сказала что-нибудь по этому поводу?
— Нет.
— Вообще ничего?
— Она просто сказала, что отца нет дома.
— Вам известно, где он находился прошлой ночью, мистер Парчейз?
— Нет, сэр.
— Когда шли к дому, вы знали, что его могло не оказаться дома?
— Ну… нет. Я ожидал, что он там.
— Вы не знали, что по воскресеньям вечером он играет в покер?
— Нет, я думал, что он дома.
— Но теперь, когда я вам напомнил об этом, вы припоминаете, что отец играет в покер каждое воскресенье?
— Да, наверное.
Не раз мне хотелось вмешаться в допрос, но я молчал. Нет, Эренберг не старался заманить Майкла в ловушку, равно как не пытался и вложить в его уста нужные слова. Его работа заключалась в собирании фактов, и он просто выполнял ее. Но Эренберг понимал, что как только этот процесс будет закончен, полиция должна будет предъявить обвинение Майклу. И то, что Майкл скажет в следующее мгновение, сильно повлияет на характер обвинения. Я не заглядывал в уголовный кодекс штата с тех пор, как готовился к сдаче экзамена по адвокатуре во Флориде, но мне было хорошо известно, что для обвинения Майкла в убийстве первой степени нужно принятие на себя ответственности за «предумышленный план». Эренберг хотел выяснить, шел ли Майкл в тот дом с явной целью убить Морин и двух девочек. Он подтвердил, что вспомнил, что его отец играл в покер вечерами через воскресенье. Я знал, каким будет следующий вопрос Эренберга, и мне хотелось остановить его, прежде чем вопрос прозвучит. Но я боялся, что Майкл потребует, чтобы меня немедленно выставили за дверь. В общем, я находился в затруднительном положении. Ждал, надеясь, что Эренберг не задаст вопроса, который так легко предвидеть:
— Мистер Парчейз, вы действительно знали, что вашего отца не должно быть дома прошлой ночью, когда отправились…
— Майкл, — сказал я, — как твой адвокат хочу посоветовать тебе перестать отвечать на вопросы по данному пункту. Мистер Эренберг, мне кажется, вы понимаете положение…
— Я хочу ответить на вопросы, — заявил Майкл.
— Тебя предупредили, что все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя. Задача адвоката…
— Я хочу отвечать, — перебил меня Майкл, а затем ответил таким образом, что вопрос о «предумышленности» остался нерешенным: — Я не знал, где он находился. Не знал, был он дома или нет. Это правда.
— Но когда вы пришли туда…
— Он отсутствовал.
— Это было без четверти двенадцать?
— Примерно.
— Нельзя ли поточнее вспомнить, в котором часу?
Эренберг снова добивался фактов. Аутопсия была необходимым условием в случае убийства. И если он еще не имел в своем распоряжении результатов, то вскоре должен был получить от коронера приблизительное время смерти. Если коронер сказал, что Морин и девочек убили примерно между одиннадцатью и полночью, например, а Майкл сейчас утверждал, будто пришел…
— Наверное, без четверти двенадцать. Может, немного позднее, — сказал он. — Я же говорил вам: у меня нет часов.
— Итак, без четверти двенадцать вы позвонили в дверной звонок.
— Да.
— Мачеха открыла вам дверь?
— Да, сэр.
— Во что она была одета?
— В ночную рубашку.
— Только рубашку?
— Да, розовая рубашка.
— Она открыла дверь в одной рубашке?
— Да.
— Длинной рубашке или короткой?
— Длинной.
— С рукавами?
— Нет, без рукавов.
— Можете рассказать мне что-нибудь еще о ночной рубашке?
— На ней было нечто вроде маленького бутончика розы. Вот тут… где… шея. В этой части рубашки.
— Вы показываете на место у себя посередине груди.
— Да.
— И вы говорите, что там был… бутончик розы, так вы это назвали?
— Не знаю, как это называется, это такой маленький… Ну, материя собрана. Выглядит как цветок.
— Вы имеете в виду розетку?
— Да, правильно, розетка.
— Какого цвета?
— Розового, такого же, как рубашка.
— Что еще было на вашей мачехе?
— Вроде все.
— Тапочки?
— Нет.
— Украшения?
— Обручальное кольцо.
— Что-нибудь в волосах?
— Нет.
Только что он подробно описал, во что была одета Морин. Я слышал это описание два часа назад от Джейми. Когда он рассказывал нам о том, как вошел в спальню и обнаружил свою жену в гардеробной. Даже розетка. Майкл как раз описал ту самую розетку. Я должен был сделать еще одну попытку и обратился с заявлением к Эренбергу:
— Мистер Эренберг, в интересах своего клиента я категорически возражаю против продолжения допроса до тех пор, пока я не посоветую ему…
— Слышите, вы, — сказал Майкл, повысив голос, — заткнитесь уже, черт бы вас побрал!
— Все, что ты говоришь, записывается на пленку…
— Знаю.