Часть 17 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Больше всего этому произволу почему-то воспротивился петух.
Птица ходила вокруг и возмущенно кукарекала, пока я не
пригрозила пристукнуть живой будильник лопатой и
прикопать тут же в качестве удобрения. Решив, что клумба
лучше, нежели свежая могила, храбрый петушок взлетел на
перила крыльца и стал наблюдать за тем, как Рекс, переживший водные процедуры, отчаянно вылизывается.
Запала хватило на клумбу, поход по магазинам и даже, внимание, на генеральную уборку.
В приподнятом настроении я порхала по кухне, шинкуя
овощи и ногой отгоняя Рекса от замаринованного на ужин
мяса. В высшей степени продуктивный день постепенно
перетек в приятный вечер. За окном тихо переругивался с
рабочими Холд, квохтал оскорбленный клумбой петух, убаюкивающе шумели ветвями деревья.
Как выяснилось чуть позже, на этом экзамене жизни предмет
«прeдчувствование беды» я безбожно завалила.
ГЛАВА 6. Ужин
Розы скукожились и сдохли.
И это вопреки всем моим старания продлить их
существование. Зато цветок, принесенный близнецами, ожил
даже в простой воде из-под крана, раскрыл бутон и
ненавязчиво благоухал. Его не смущала старенькая кружка с
отбитой ручкой вместо вазы и полное пренебрежение с моей
стороны.
Тем не менее меня мучали кое-какие сомнения. И я
поспешила их развеять сразу же, как только господин Заленвах
с сыновьями объявился на пoроге.
– Спасибо за цветок, - улыбнулась я мальчишкам.
– Это не мы! – выпалил Марк, получил от брата мощный
тычок, скривился и исправился:
– Это мы. ?ростите, тетя Итара, на рефлексе вырвалось .
?одозрительно глянув на двух чересчур невинных близнецов, я отправила всех мыть руки и ушла на кухню.
Ужин шел своим чередом. ?осподин Заленвах хвалил мои
кулинарные таланты, прямо скажем, очень слабенькие. Я
строила из себя хорошую хозяйку, наперебой предлагала всем
добавки. Несчастный Рекс пускал слюни в коридоре.
Близнецы хранили многозначительное молчание, а потом
синхронно встали cо своих мест.
– ?апа, - важно начал Марк.
– Тетя Итара, – подхватил Энги.
– Мы посовещались и решили, что…
– …вы обязаны пожениться.
Я чуть со стула не упала. Счастливый отец семейства
разразился приступом жуткого кашля.
—Не… Кх-кх! Не… Кх-кх-кх! –давясь, попытался выразить
свой протест мужчина.
Это был первый случай, когда кто–то поперх?улся не из-за
моего кулинарного таланта.
– Только через мой труп! – заявила я, мрачно глядя на
инициаторов.
Близнецы переглянулись.
– Ладно. Я пошел за плакатами для презентации, - заявил
один из них и, ловко прошмыгнув под столом, умчался в
соседнюю комнату.
– Папа. Тетя Итара. - Вновь взял слово его брат. - Позвольте, мы сначала расскажем обо всех выгодах данного союза…
Уж не знаю, в кого они пошли, но настойчивости
мальчишкам было не занимать. И если у меня с каждым
плакатом все ни?е и ниже опускалась челюсть,то господин
Заленвах слушал презентацию со все возрастающим интересом.
На той части, где братья рисовали наше совместное будущее, в
котором я, их oтец и сами инициаторы жили в этом доме, Заленвах впервые за всю презентацию обрел голос:
– А что мы сделаем с нашим собственным домом в центре
Холдона?
– Как что?! – удивились близнецы. – Сделаем из него
доходный дом с тремя отдельными квартирами.
– А низ можно сдавать в аренду кому-нибудь из мелких
торговцев.
К моему величайшему ужасу, господин Заленвах хмыкнул и с
задумчивым видом уставился на график роста наших
совместных капиталов. И пока его уста не озвучили нечто
типа: «Неплохо придумали. Я в деле!», я резко подскочила и
отобрала инициативу.