Часть 22 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
во-вторых,такая ярая ненавистница домашних питомцев учуяла
бы рысь даже сквозь дверцы шкафа, в-третьих, с мoим
везением даже странно, что нас до сих пор не...
–А это что?! –взревели в комнате.
Клянусь, еще никогда в жизни я, Ким и Тина (возможно, и
Вовс, но за ?его не ручаюсь) так истово не молили Семиликого
о снисхождении. Не знаю, кого тот в конечном итоге услышал, но вместо того, что бы рвануть к шкафу с целью разоблачения
притаившихся там девиц, проверяющая кинулась в
противоположную сторону и загремела оконными створками.
–…объясните теперь мне, вахтеры, почему я на ней так
сдвинут? - раздался хор голосов. Бесконечно счастливых и
убедительно нетрезвых.
–Пошли вон, пьяницы малолетние! –заголосила вахтерша, да
так громко, что одна из вешалок закачалась и больно стукнула
в лоб.
–Давай вот так просидим до утра,
Не уходить? Извини, мне пора...
Сегодня в оба гляди, впереди
Горячий вечер : напитки да жара.
–Еще чего! А ну-ка прочь от дверей общежития, вы мне
статистику портите! –пуще прежнего гаркнула немузыкальная
дама.
Хор усилил громкость:
–?аскладывать по местам я устал
И поворачивать вспять –вот, опять .
И если выход один –поступать,
То там учиться лет пять, ни дать ни взять .
Идет к финалу игра в этот раз,
Собрались выпускники, я говорю,
Сегодня будем чудачить до утра.
Ну, вызывайте такси, я свалю.
–Я щас отряд пустынников вызову! –пообещала поборница
веселья и бросилась прочь из комнаты Вовса.
Едва дверь за вахтершей захлопнулась, приятель распахнул
створки, освобождая нас. Тина взвизгнула от неожиданности и
начала заваливаться назад. Не теряя надежды устоять на ногах, подруга вцепилась одной рукой в одежду, висящую на
вешалках, а другой –в Ким. Вовс тактично отступил в сторону, как истинный джентльмен, пропуская девушек. Тина
шлепнулась на зад, сверху на нее упала Кимберли, а прикрыл
этот замысловатый бутерброд разноцветный ворох ткани.
Повозившись чуток, обе девушки наконец сели и воззрились
на меня. Ума не приложу, зачем смотреть на меня как на врага
народа.
–Что?! –обиделась я.
Можно подумать, что это я привела за собой неприятности!
–Я помню-у-у-у… –продолжали самозабвенно орать
студенты, даже не догадываясь, как быстро пустын?ики
реагируют на вызовы.
–Белые медведи,
Нет их в Антарктиде,
Может быть, поедем,
Их живьем увидим, увидим...
ГЛ?ВА 8. Объявление
–Запомни, доча, - наставляла мать, густо обсыпая парадное
крыльцо мэра Мтыщи зерном, - поставить на место можно
каждого. Положение и статус не решают.
Вооружившись ее советом и бумажными принадлежностями, я ранo-рано поутру вскочила и принялась сочинять послание
Урсуле Вальтер. Первый вариант вышел злым и мелочным. Да, а еще с кучей клякс и ошибок. Посмаковав две-три особо
удачные фразочки, я выпила чаю и села за сочинение вновь.
Онo вышло более лаконичным и грозным. Всего-то на пять
страниц мелким почерком. Оценив получившуюся «оду
коварству», я пришла к мысли, что Урсула вряд ли станeт
утруждать себя чтением даже газеты, молчу уж про послание
от обманутой наследницы.
В итоге сбегала в местную библиотеку, покопалась в
подшивке газетных изданий и сделала черно-белую копию
заметки о смерти трех фурий Холдона. С крохотного портрета
в углу страницы смотрели три немолодые женщины – Александра Карем, Трифона Лавгуд и моя троюродная бабка, Дунканара Кэбот.
«Кто-то находит деньги и славу, а кто-то теряет все, но
остается легендой», –приписала я на полях и запечатала
конверт.