Часть 12 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я уже рассказывал троим вашим, — ответил мальчик. — Разве вам не пора отправляться на поиски?
— Мне ты не рассказывал.
Мальчик смерил Джо взглядом, каким ее одаривали уже тысячу раз, и даже дети помладше, — полным презрения.
— Мы с Наем перешли через мост.
— Зачем?
— А что тут такого?
Джо смотрела только на Артура, но почувствовала, что остальные тоже вдруг забеспокоились.
— Хорошо, Арт. И что случилось потом?
Мальчик пожал плечами.
— Появляется этот парень, в маске. Просит закурить. Я говорю нет. Он ударяет меня и вытаскивает нож. Потом говорит, чтобы Найл шел с ним.
— И ты его не знаешь? Никогда раньше не видел?
Артур покачал головой.
— Столько уверенности. От травы, между прочим, сильно портится память, — заметила Джо.
— Что вы имеете в виду?
— Вы же все его видели, правильно? Так вы сказали моему коллеге. Вы все переходили через мост?
Арт покраснел:
— Кто это сказал?
Джо улыбнулась:
— Послушай, Арт. Все послушайте. Ваш друг пропал, и, если вы говорите хотя бы половину правды, ему может грозить серьезная опасность. — Джо села на стол и сосредоточилась на девочке, которая наконец перестала плакать. — Если вы знаете что-то еще, сейчас самое время об этом рассказать. Нам безразлично, чем вы занимались…
— Мы ничем не занимались, — отрезал Арт.
— Тогда почему вы больше часа нам не звонили?
Дети украдкой переглянулись, но слово опять взял Арт:
— Мы ничем не занимались.
— И нам это безразлично, — повторила Джо. — Но похоже, Найл попал в беду. Мне кажется, вы чего-то недоговариваете нам об этом клоуне.
Плачущая девочка посмотрела на нее и быстро отвела взгляд.
— Если в конечном итоге Найл пострадает и выяснится, что вы сейчас нам солгали, последствия для вас могут быть серьезнее. Я правильно говорю, шеф?
Стрэттон, скрестив на груди руки, кивнул.
Дети молчали.
— Ладно, ребятки, — проговорила Джо, вставая, — диктуйте номера родителей или опекунов. Они заберут вас из отделения, и всем вам вынесут официальное предупреждение в связи с хранением наркотиков класса С…
— Нет! — сказал мальчик, зажатый между девочками. — Вы этого не сделаете!
— Работа такая, — пожала плечами Джо. Она достала блокнот и ручку. — С тебя и начнем.
— Пожалуйста, не надо! — взмолилась залитая слезами английская роза. — Арт, да скажи ты ей!
— Заткнись, Ева.
— Скажи, или я сама скажу.
Арт продолжал сидеть с каменным лицом.
Джо подошла к Еве и коснулась ее руки. Холодные пальцы, облупившийся лак цвета морской волны.
— Помоги нам, — сказала Джо, — чтобы мы могли помочь Найлу.
Ева шмыгнула носом.
— Он сказал, что у него есть таблетки, — тихо проговорила она.
Это уже что-то.
— Мужчина в маске? — вмешался Стрэттон.
Ева кивнула.
— Найл и Арт пошли с ним.
Арт качал головой, но Джо встала и пошла к нему. Тот вжался в кресло.
— Это твой последний шанс. Самый что ни на есть, — сказала Джо. — Расскажи в подробностях, что произошло, или я арестую тебя еще и за препятствование следствию, и тогда ты воспитательной беседой не отделаешься.
Арт смотрел куда угодно, только не на нее.
— Он завел нас за лодочную станцию. Сказал, что товар у него в машине.
— Ты видел его машину?
— Нет. Я лежал на земле.
— Но ты видел, как он уводил Найла?
Арт кивнул; у него немного сбилось дыхание.
— У него был нож, маленький. Он приставил его к горлу Найла, и они просто ушли.
Джо переваривала информацию. Пока что логики она не видела.
— Вы пытались у него что-нибудь украсть, забрать таблетки, не заплатив?
Арт покачал головой.
— Он взял у вас деньги?
— Они были у Найла, — ответил Арт. — В носке.
Раздался стук в дверь, и в проеме показалась голова Кэррика.
— Родители едут, — сказал он. — Через десять минут будут в отделении.
Стрэттон снял со спинки кресла свою куртку, и Джо пошла следом за ним к двери. Выйдя наружу, они тихо заговорили:
— Энди, возвращайся в отделение. Я останусь тут и буду координировать. Джо, отлично сработано. Может, сумеете еще чего-то от них добиться. Если проскочит хоть что-то полезное, сообщайте.
— Да, босс, — отозвался Кэррик.
— Разумеется, — сказала Джо.
Кэррик зашагал обратно к выходу, мимо змеящейся очереди машин. На их осмотр уйдет еще не один час.
— Первые впечатления? — спросил Стрэттон.
— Сделка с наркодилером пошла не по плану, — сказала Джо. — Они знают подозреваемого и должны денег. В полицию позвонили не сразу, потому что были напуганы. Не получится копнуть и разузнать, кто промышляет в этом районе?
— Поручу Хейди Тан, — сказал Стрэттон. — Это ее область. Сможете задержаться? Пока с этим делом не разберемся, никакая помощь не будет лишней.
Джо не знала, чем реально может помочь. В Бате ее ждали горы оперативных данных по банде Томпсонов. А еще ей хотелось послеживать за делом Джонса, пусть и неофициально, а это похищение наверняка никак с ним не связано, несмотря на внешнее сходство.
— Не уверена, что это понравится моему шефу, — сказала она.
— Это Роб Бриджес, да? Давайте я с ним поговорю — мы уже как-то пересекались.