Часть 23 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Только не в том, чтобы получить единственное, чего мне действительно хочется. — Он подмигнул мне. — Я шучу, моя красавица.
— Нет, не шутишь.
— Ты права. Я не шучу.
Картер нежно коснулся губами моих губ, но этот поцелуй был прерван, когда верблюд тронулся с места.
— Полагаю, мы тронулись! А как управлять верблюдом?
— Честно говоря, понятия не имею. Верблюды не реагируют, когда пытаешься управлять ими. Когда я катался на них, они просто брели по своей воле. Главное — не делать резких движений, чтобы не пугать их.
Моргнув несколько раз, чтобы избавиться от песка, который пустынный ветер швырял нам в лицо, я прижалась к Картеру, приложив щеку к его спине. Как и всегда, с ним я чувствовала себя в безопасности.
Какое-то время мы ехали молча, пока я наконец не заговорила:
— Мне жаль, что так вышло прошлой ночью. С моей стороны было непростительной глупостью так вести себя, если у меня не было намерения идти до конца.
— Не беспокойся об этом. Хотя я надеюсь, ты понимаешь, как мне было нелегко.
— Да.
— Когда я наконец возьму тебя, пути назад не будет. Поэтому ты должна быть полностью готова к этому.
— Я знаю, что ты не привык, чтобы женщины раздумывали, прежде чем раздвинуть ноги для тебя.
— Помнишь, я говорил тебе, что люблю вызовы?
— Помню.
— Я готов к вызову, Дерзкая. Не беспокойся. Я буду ждать столько, сколько тебе понадобится.
— Могу я кое-что спросить у тебя?
— Валяй. Все что угодно. Ты сама знаешь это.
— Все эти женщины… и твое нежелание раскрывать душу кому-либо… и даже твоя работа, которая позволяет тебе надолго не задерживаться в одном месте… все это из-за Люси?
Молчание.
Господи, я такая идиотка. Опять.
Спустя несколько минут я снова заговорила:
— Прости, Картер. Я не должна была спрашивать об этом. Похоже, последние двенадцать часов я упорно сую нос в те дела, которые меня не касаются. Сначала в ванной, а сейчас вот здесь. Я вышла за рамки дозволенного. Надеюсь, ты не расстроился.
Он ответил мне очень тихо:
— Я расстроен, но это не имеет никакого отношения к тебе.
Картер направлял верблюда, который стал спускаться вниз с небольшого холма. На мили вокруг не было ничего, кроме песка. И нас. Небольшие строения, встречавшиеся на окраине города, уже пропали из виду.
— Нам необязательно говорить об этом.
— В этом все и дело. Я никогда не говорил о Люси. Ни с кем. Мои родители несколько раз пытались заговорить о ней, но быстро поняли, что это ни к чему не приведет, и в конце концов сдались. Как ужасно это ни звучит, но я просто продолжал жить так, словно ничего не случилось. Уже много лет я не думал об этом. Но в последние сорок восемь часов я думал о своей жизни больше, чем за прошедшие пятнадцать лет. Я и не осознавал, насколько я все еще держусь за свои воспоминания.
— Иногда мы больше всего держимся за то, что следовало бы отпустить.
Картер вздохнул.
— Да.
— Это отчасти понятно. Твой образ жизни. Всегда в пути, всегда с разными женщинами. Если ни к чему и ни к кому не привязываться, тебе не причинят боль.
— И я не смогу причинить боль никому, если не подпущу никого слишком близко.
— Это защитный механизм. Мы все в разной степени поступаем так. Весь последний год я сама так делала. В глубине души я знала, что мне, в конечном счете, предстоит сделать, и я стала отдаляться от людей. Я оттолкнула от себя своих друзей и ту немногочисленную семью, которая у меня осталась… Я не хотела, чтобы они осуждали меня, когда придет время.
Каким-то образом Картер остановил Фуада и ухитрился перекинуть ногу ему через голову, чтобы повернуться ко мне и посмотреть мне в лицо. Заправив прядь моих волос за ухо, он сказал:
— Я не стану осуждать тебя, Дерзкая. Никогда. Даю тебе слово.
Его взгляд был искренним и открытым. И я поверила, что он действительно имел в виду то, что сказал.
— А я всегда готова поговорить с тобой о Люси. В любое время, в любом месте. Даже когда закончится наше путешествие.
У меня сжалось сердце при мысли, что конец путешествия наступит очень скоро. Наша дорога заканчивалась.
Картер поцеловал меня в лоб, а потом крепко обнял меня.
— Спасибо. Это много значит для меня.
Очевидно, Фуад решил, что наш задушевный разговор подошел к концу. Он снова пошел вперед, заставив Картера повернуться, чтобы смотреть вперед. Я обхватила Картера сзади и крепко прижалась к нему. С того момента, как я последовала за ним, я только это и делала — крепко держалась за него.
— Да, всегда что-то происходит в первый раз.
Картер разговаривал по телефону, когда я вышла из ванной, закутанная в полотенце после душа. Мы провели весь день то сидя снаружи, то угощаясь традиционными арабскими блюдами, то слушая рассказы друга Картера, Амари, о переменах, произошедших в Дубае за последние двадцать лет. В перерывах между этими занятиями мы обнимались и целовались в нашей комнате. Когда солнце село, я приняла душ и вымыла песок из волос.
— Дай мне пятнадцать минут и позволь поговорить с моей женщиной.
Картер отключил телефон и бросил его на кровать.
— С твоей женщиной? — Я посмотрела через плечо налево, потом направо и пошутила: — У тебя есть твоя собственная женщина где-то здесь?
Даже несмотря на то, что он стоял в другом конце комнаты, то, как он смотрел на меня, обдало меня жаром. Полотенце было маленьким, и мои небольшие груди были едва прикрыты.
— Я хотел бы, чтобы ты была моей женщиной. Постой здесь еще пару секунд в этом гребаном полотенце, и ты почувствуешь, как сильно я этого хочу.
Я наклонила голову, чтобы он не увидел, как я покраснела, и стала рыться в моей сумке в поисках чистой одежды.
— С кем ты сейчас разговаривал по телефону?
Он подошел ко мне сзади и поцеловал меня в плечо.
— С моим другом. Он тоже пилот. Он просил меня, чтобы я подменил его завтра утром. Он сейчас здесь, в Дубае.
— Он болен или что-то в этом роде?
Картер провел носом по моей шее, и от его горячего дыхания я покрылась гусиной кожей.
— Холодно?
По его голосу я поняла, что он улыбался, и эту улыбку нельзя было не понять. Он отлично знал, как действует на меня.
Я проигнорировала его.
— Ты собираешься лететь завтра вместо него?
— Это зависит…
— От чего?
— От того, готова ли ты к дальнейшим приключениям.
Я повернулась.
— Ты хочешь, чтобы я полетела с тобой?
— Я соглашусь лететь только в том случае, если ты полетишь со мной. Если ты захочешь остаться здесь еще на два дня, меня это тоже устроит.
— А куда ты направишься через два дня?
Картер пристально посмотрел мне в глаза.
— Домой. У меня после этого будет пять дней отгулов. Я полечу отсюда в Штаты, а там, уже в качестве пассажира, отправлюсь домой, во Флориду.
Вау. Наше маленькое путешествие действительно подходило к концу. И от этой мысли у меня упало сердце. Картер, должно быть, понял, что я чувствую. Он положил палец на мой подбородок и приподнял мое лицо так, чтобы наши взгляды встретились.
— Давай пока не полетим домой. Останься со мной. У нас все еще есть время — здесь ли, в другом ли месте, куда мы направимся. Я тоже не хочу, чтобы это заканчивалось. Останься пока со мной, Кендалл.