Часть 23 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На берег небольшой бухточки, неподалеку от Нелтвена и поместья Шейны, маги пришли вчетвером. Торопливо оглядели следы, оставшиеся в самом дальнем от дома и запущенном уголке пляжа, и уставились на еле заметную вдали светлую точку.
– Лодочку создала совсем маленькую, – пояснил Винк. – Может, у нее энергии мало?
– Возле воды всегда быстрее пополняется, – буркнул, хмурясь, Бес и глянул на Дана. – Ну и как ты ее догонишь?
– Волну создам. – Присев, инквизитор опустил в воду ладони и к чему-то прислушивался.
– Давай я тебе хоть маленький плотик сделаю? – тихо предложил Винк.
– Не надо, водники не тонут, – ответил за Данерса дед Вари и небрежно, словно о чем-то незначительном, предупредил: – Но помни, пока девочка не согласится взять браслет, руки держи от нее подальше. Иначе пожалеешь.
– Может, хоть еды ему с собой дать? – отстраненно поинтересовалась Шейна, старательно глядя в сторону.
– Морской капусткой перекусит, – снова съязвил Бес. – Ему полезно. Чтобы в следующий раз болтал поменьше и не совался куда не звали.
– Теперь я во всем виноват? – возмутился Данерс. – Это вы ее зачем-то привезли!
– Мы все сделали, чтобы у нее не появилось желания тебя проведать, – миролюбиво пояснил Винк. – И твою невесту почти период у привратника продержали.
– Фиктивную невесту, – жестко поправил Данерс. – И теперь уже, слава небесам, бывшую. Ладно, я ушел, постараюсь до ночи вернуться сюда же.
Прыгнул в море на гребень подкатившей волны, развернул ее ловко, как выученную лошадь, и помчался вдогонку за тающим вдали светлым пятнышком.
– Мы на всякий случай дом освободим! – крикнул вслед Винк, помолчал и задумчиво спросил: – Неужели удалось?
– Я бы не очень надеялась, – мгновенно ныряя в шкуру шеосса, мрачно усмехнулась Шейна. – Видели, какая у нее восприимчивость и реакция?
– Прежде Варя была упрямее и медлительнее, – расстроенно признал Бес, – зато доверчивее. Вы не представляете, какую боль она испытала. Если бы знал заранее, никогда бы не согласился на этот план. Лучше просто запер их где-нибудь подальше.
– Представляем. Я тоже ощутила, – печально качнула головой княгиня. – Но шеосса невозможно запереть, и остановить – тоже. Нам пора, времени на подготовку очень мало.
– Уходим, – кивнул Винк, тоже меняя обличье.
Последним зеленую шубу накинул Рэйльдс и, лишь на миг оглянувшись на море, где уже потерялась одиноко летящая наперекор всему волна, помчался за собратьями.
– Рыбы, рыбы! Нет у меня рыб! – бурчала я, поглядывая на Пуля, уцепившегося за корму двумя лапами и слаженно болтавшего в воде всеми остальными.
Ритм он поймал не сразу, а скорость увеличил только после того, как я добавила ему умение преобразовывать нижнюю часть конечностей в плавники и ласты. Причем по его собственному усмотрению.
В первые минуты лодку штормило. То бросало из стороны в сторону, то крутило на месте, то вообще волокло задом наперед. А за кормой то вставал мощный фонтан брызг, то металось не менее двух десятков разнообразных щупалец, однако экспериментам Пуля я не мешала.
Лишь создала себе вместо платья купальник и шляпу типа сомбреро. Да герметически заперла единственную каюту, чтобы после не заниматься откачкой воды.
Постепенно, методом проб и ошибок Пуль нашел оптимальный вариант, и теперь мы мчались неизвестно куда, наслаждаясь солнцем и свободой. Я лежала на носу в шезлонге, глядя вперед, а Котя и мураши расположились на корме. Для них пришлось создать навес и охапку свежего сена, и они тихонько копошились, выбирая из корзинки самые спелые яблоки. Время от времени пытались угостить и Пуля, но он приспособился на ходу выхватывать из воды зазевавшихся рыбок. Порадовавшись сообразительности паука и похвалив его за находчивость, заодно велела изредка делиться уловом с Котей. А еще обливаться водой, если будет жарко.
И вскоре на моем судне властвовали покой и порядок. Но не в душе?. Раз за разом прокручивая в памяти произошедшее и совершенно не узнавая саму себя, я расстраивалась все сильнее. Вот с чего мне вдруг приспичило обвинить деда во лжи? Он и прежде никогда не открывал своих замыслов, особенно при посторонних. А сейчас они задумали какую-то операцию – несомненно, тайную. Ну и зачем мне было знать, кого собрались ловить шеоссы и верховные магистры? Если все мои враги уже пойманы и наказаны?
И даже если бы мне вдруг захотелось влезть в их взрослые интриги, то можно было подойти к делу более творчески и деликатно.
Разумеется, я отлично понимала, что сама заранее накрутила себе нервы разговором с Шейной, да потом еще эта хабалистая невеста, как назло, под настроение попала… Но ведь позже мы с Даном очень неплохо поговорили?
Тогда с чего я так сорвалась на Шейну?
И внезапно поняла. Мне вдруг что-то в ее поведении показалось неправильным, лживым, причем именно в последний день. Она и до этого постоянно темнила, все время проверяла, ни разу не подсказала правильный путь… Но тут вдруг ни с того ни с сего начала давать советы на самые личные темы.
Хотя у меня никаких особых вопросов и не было, пока не встретила эту злобную невесту. Но зато теперь начинаю понимать, что в конце концов они оказались правы и Дан нравится мне не просто как друг. Но тогда ради чего дед так упорно старался отправить меня в свой замок?
Неожиданно узнал про Данерса что-то новое или намеревался проверить его чувства разлукой?
Но при чем тогда их операция и изможденный вид инквизитора? Может, меня отправляли, чтобы я не расстраивалась, глядя на этого доходягу?
Лодка мчалась все дальше в море, и с каждой минутой становилось все яснее, что ответы на эти вопросы остались там, в замке, который мне теперь никогда не найти самой. Ведь в аржабле я была занята разговором и за направлением полета не следила, а потом не удосужилась хоть на миг надеть шкуру, которая может точно определить, где находится любой из дубов.
И если предположить, что меня разыграли как по нотам, специально отправив куда подальше, то операция ожидается далеко не безопасная. Но я ведь и не рвалась в герои и спасатели, достаточно было сказать мне, что сегодня в бой идут одни старики.
Значит, дело не только во мне? Или вовсе не во мне?
И тогда, выходит, я в этой каверзной интриге – всего лишь приманка? А кто же тогда дичь?
Словно в ответ на этот вопрос, за спиной засуетились, зашуршали сухой травкой мураши, и я оглянулась проверить, в чем дело. И зависла на несколько мгновений, взирая на догоняющую нас волну, несущую распластавшегося на гребне пассажира. Опознать смельчака с первого взгляда оказалось непросто. Ничего, кроме потемневшей от воды макушки да обтянутых светлой рубахой плеч, разглядеть пока не удавалось.
Сработал метод исключений. Накинув на пару секунд шкуру шеосса, я убедилась, что к моим новым собратьям он не имеет никакого отношения. Зато однозначно – маг. А мне известен только один одаренный мужчина, владеющий способностью подчинять воду, и как раз у него есть веский повод догонять нашу теплую компанию.
Приказ Пулю не потребовался. Едва волна добралась до нашей лодки на расстояние нескольких метров, паук стремительно выбросил необычайно длинное щупальце и выхватил инквизитора из воды. И, не останавливая замаха, шлепнул к моим ногам.
– С прибытием, – насмешливо поздравила я, косясь на волну и гадая, окатит нас или нет.
Но она вмиг осталась позади, видимо, Пуль тоже не жаждал купаться. Успокоенно повернувшись к гостю, я обнаружила странную картину. Данерс сидел, уткнувшись лицом в колени и крепко обхватив их руками, словно провинившийся, ожидающий порки. Мокрая рубаха, та самая, в которой я видела его в замке Линса, облепила худую спину, со спутанных волос стекали тонкие струйки.
– Дан, – озадаченно помолчав, решила начать с насущных проблем, – у тебя хватит сил высушить себе волосы?
Одновременно я трансформировала его одежду в длинные светлые шорты и легкую батистовую рубаху а-ля принц.
– А ты… уже оделась? – как-то нерешительно спросил он, не поднимая головы.
– О-о! Между прочим, на мне купальник, – оскорбленно фыркнула в ответ. – Я купаться собиралась. А ты уже видел меня и без одежды.
– Не видел, – буркнул он, не меняя положения. – Я глаза закрывал.
– Ладно, – сдалась я, создавая себе легкое платье-сарафан из индийского маркизета. – Оделась. А теперь скажи, зачем ты меня преследуешь?
Ну да, и сама не наивный чукотский мальчик, догадываюсь. Но вслух этого не скажу и за все сокровища всех миров. И не от вредности или робости, ничего подобного и близко не ощущаю. Просто не смогу, и это сильнее меня.
– Я не согласен, – поднял он голову и строго глянул мне в глаза, – на кукиш. Это была не моя идея – привести тебя туда. Я их просто попросил деликатно отстранить тебя от этого суда и всей операции.
– А я не согласна с твоим мнением, – выговорила нарочито медленно, ощущая, как вновь заливает душу обида. – Ты почему-то считаешь меня бойкой авантюристкой, любительницей всяких приключений и тайн. А я, наоборот, никогда такой не была и даже в игре выбирала ремесло лекаря, а не воина. И в детстве ни с кем не дралась. А здесь просто пришлось спасать свою жизнь. До глубины души ненавижу, когда мне делают больно или пытаются превратить в марионетку. Потому сегодня и ругалась. Они явно придумали какую-то ловушку и не могли сказать просто: «Варя, посиди тихо в сторонке». Я бы заставила Котю выкопать дзот и на неделю туда засела. Но они и деда подключили, и это было больнее всего. Я ведь привыкла ему доверять и сразу почуяла ложь.
– Варья… – Оказывается, маг уже сидел рядом, нежно обнимая меня за плечи, и бережно стирал пальцем мои слезинки.
Его худое лицо было искажено выражением непомерного страдания, и я почему-то верила в его искренность.
– Рэйльдс обещал, – огорченно вздохнул Дан, осторожно укладывая мою голову себе на плечо, – наказать меня, если протяну руки, пока ты не взяла браслет.
– Не пойму, – огрызнулась я тихонько, боясь нарушить ощущение тепла и защищенности, – с чего он вдруг принялся так рьяно пристраивать меня замуж?
– А ты не хочешь брать у меня браслет? – испортил всю прелесть момента вопрос Данерса.
Я даже зубы стиснула от досады, не желая сделать ситуацию еще хуже рвущимся на язык резким ответом. Ну вот кто его учил так предлагать девушке свою руку и сердце?! Пришлось собрать все самообладание, чтобы смолчать, притворившись глухой.
– Варья? Ты рассердилась? – В голосе Дана слышались боль и разочарование, и я вдруг осознала очень отчетливо, что он может никогда больше не решиться повторить свое предложение.
– Нет, – сказала чистую правду и сразу ощутила, как облегченно расслабились держащие меня ладони, стали теплее и чуточку смелее. – Но не знаю, как объяснить… Браслет, который носила эта женщина… мне неприятен, как чужие стоптанные туфли.
– Но здесь у меня другого нет, – расстроился Дан.
– А тебе обязательно нужно вручить его срочно? – Вместе с облегчением на меня накатил нервный смех. – До берега не подождешь?
– Но мы же плывем не туда?
– Уже поворачиваем! – Я послала неслышный приказ Пулю, и моя команда обрадованно засуетилась.
Это что… все они слышат мои мысли?
– Спасибо, – благодарно шепнул Дан, опасливо целуя мои пальцы, и сделал неожиданное признание: – Через десять дней я бы не решился тебе его предложить.
– А что случится через десять дней? – мгновенно насторожилась я.
– Пока не могу сказать, – вздохнул Дан. – И не обижайся, пожалуйста, я клятву давал. И как только доберемся до берега, должен уйти. Потому и хотел, чтобы у тебя остался мой родовой браслет. Лишь до тех пор, пока я не вернусь и не принесу другой.
Вот теперь я все поняла, и мне снова стало стыдно. Он вовсе не желал пристроить потертую бижу в хорошие руки, а пытался оставить меня в статусе своей невесты. И с этого момента я начинаю всерьез страшиться операции, которую они задумали.
– Я согласна, – протянула ему правую руку. – Давай свой браслет.
Выражение счастья на лице мужчины, который как-то незаметно и почти против моей воли занял у меня в сердце лучшее место, примирило с необходимостью таскать тяжелый, старинный платиновый браслет, украшенный десятком камней и какими-то символами.