Часть 8 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Слава богам! Значит, у тебя все получилось?
Я отстраняюсь, чтобы разглядеть ее получше. Во время совета я совсем не заметила ее впалых щек и темных кругов под глазами. Либо я была слишком отвлечена, либо мамина служанка невероятно преуспела в искусстве макияжа. Моя мать выглядит так, словно ее морят голодом.
С каждым днем мне все сложнее смотреть на маму, потому что она напоминает мне об отце.
Если бы он был жив, мамина кожа сияла бы свежестью, как и прежде. Ее щеки были бы румяными и здоровыми.
Но из-за меня она лишилась своего мужа.
Пока я рассматриваю мамино лицо, она делает то же самое со мной. Я не спала почти сутки, и мои изможденные глаза налились кровью. Скорее всего, под ними залегли темные круги, а моя кожа побледнела от усталости и напряжения – для того, чтобы об этом узнать, мне даже не надо смотреть в зеркало.
– Шанти отлично справилась со своей работой. – Пытаясь скрыться от маминого пристального взгляда, я выглядываю из-за ее плеча, чтобы посмотреть на вошедшего в комнату. Руки тети Калеи сложены на груди, словно она обнимает себя. Ее губы сжаты, а голова опущена, как у провинившегося щенка, не уверенного, что хозяева его хотят видеть.
Она подходит ближе, и мышцы моей шеи натягиваются от напряжения. Прошлым летом тетя предала мое доверие, и с тех пор наши отношения больше не были прежними. Дело вовсе не в том, что мы не предпринимали попыток помириться, просто я больше не могу ей верить.
Калея должна была воздержаться от выбора магии, пока я не заявлю о своем титуле наследницы и не продемонстрирую свои способности всему королевству. Но вместо этого она изучила магию зачарования, а значит, навсегда лишилась возможности стать анимантом и занять трон в случае моего провала. Из-за нее мне пришлось пуститься в опасное путешествие. Из-за нее я потеряла свою магию.
Из-за нее мой отец мертв.
Когда она делает нерешительный шаг вперед, я сжимаю кулак и впиваюсь ногтями в ладонь, чтобы привести себя в чувство. Ради нашей семьи я буду вести себя вежливо. Но даже сейчас я неосознанно сжимаю книгу, сминая страницы дрожащими пальцами.
Как бы сложились события, если бы Калея не раскрыла мне свой секрет? Если бы она не взвалила на мои плечи ответственность за судьбу всего королевства – я бы все еще пыталась тащить на себе вес короны?
– Мы хотели убедиться, что с тобой все в порядке, – осторожно говорит тетя Калея. Ради матери я подавляю закипающий во мне гнев и обиду. Не хочу причинять ей еще больше боли.
– Все прошло как нельзя лучше, – отвечаю я, медленно отстраняясь от матери и снимая ее руки со своих плеч. – Но это всего лишь временное решение. Не знаю, сколько еще смогу их обманывать.
Мама берет меня за руки и мягко кивает.
– Мы придумаем способ вернуть твою магию, Амора.
– Или ты могла бы изучить что-то другое, – предлагает тетя. Мой пристальный взгляд, сочащийся яростью и негодованием, пригвождает ее к месту. – Законы изменились. Ты могла бы научиться новой магии и показать всему королевству, что ты так же могущественна, как и раньше, просто с другими, менее… жестокими методами.
Я больше не могу сдерживать свой гнев. Мой язык превращается в ядовитое жало.
– Уж ты-то в этом разбираешься, не так ли? Да как ты смеешь такое говорить, особенно после всего, что ты сделала? – Лицо тети Калеи вытягивается, но я не собираюсь ее жалеть. Единственное, что заставляет меня остановиться, – это вид мамы, откинувшейся на подушки. Она похожа на бледную тень той женщины, которую я знала всю свою жизнь. В воздухе повисает мучительное напряжение.
Здесь кое-кого не хватает, и каждая из нас остро ощущает его отсутствие. Это не просто душевная боль. Я чувствую, как она впивается в мое сердце острыми когтями и разрывает его на куски.
– Я не могу изучать магию с половиной души. – Я выпрямляюсь, убирая ноги под себя. – Да, советники поверили в мою ложь, но барракуды всего лишь выиграли нам немного времени. Шанти – не тот человек, у которого стоит быть в долгу, так что мы не сможем долго пользоваться ее услугами, а просить о помощи кого-то другого – просто опасно.
Мне нужно найти способ изменить Визидию. Найти легендарный артефакт и изменить свою судьбу. Разрушить проклятье. Восстановить Визидию раз и навсегда.
Но я не могу навести порядок даже здесь, на Ариде.
– Я думала о вчерашнем совете. – Я смотрю на свои колени, нервно поджимая пальцы ног. Даже несмотря на то, что я обдумала свой план уже несколько раз, меня гложет сомнение. Мне нужно рассказать убедительную историю. Если я покажусь взволнованной или сдамся слишком легко, мама заподозрит неладное. – Советники были правы: Визидия слишком разобщена. Сейчас мне, как никогда, нужно доверие моих подданных. Они должны знать, что я готова их защитить и что использование множественной магии – это наш путь в будущее.
Мама берет меня за руки. Она старается не выдавать своего облегчения, но я понимаю, что это именно то, чего ей хотелось. Она думает, что так я буду в безопасности. Что я найду нового короля, которого будет обожать вся Визидия. Который, как ей кажется, сможет меня защитить.
От этой мысли у меня скручивает желудок, но я сохраняю спокойный вид.
– Я знаю, ты этого не хочешь, – говорит мама. – Но Визидии нужно на что-то отвлечься. Мы пытаемся изменить слишком многое очень уж быстро. Нашим людям нужна стабильность, воплощенная в лидере, которого они будут обожать. Им нужна уверенность в завтрашнем дне, а значит, ты должна дать королевству наследников, – она тяжело вздыхает. – Я никогда не желала для тебя такой судьбы, но нам, женщинам у власти, всегда приходилось нелегко. С того момента, как твой отец взошел на престол, все видели в нем надежного и сильного правителя. Нам не приходится рассчитывать на такую благосклонность. Если мы слишком непреклонны – у нас холодные сердца. Если мы не улыбаемся – значит, мы равнодушны. Мы сталкиваемся с совершенно иными ожиданиями, и особенно это касается тебя, потому что ты – королева. Часть этих ожиданий – часть твой работы – это брак и дети.
Я напрягаюсь, как по команде, и демонстративно отвожу взгляд.
Выставлять меня напоказ перед потенциальными женихами – это просто отвратительно. Это недостойно королевы.
– Отцу никогда не приходилось делать ничего подобного. Он бы посмеялся над этой мыслью.
– Твоему отцу повезло родиться мужчиной, Амора. Независимо от того, насколько ты умна и талантлива, тебе будет сложнее, чем ему, – мама с напряжением двигает челюстью, словно каждое слово дается ей с трудом. Но ей не нужно меня убеждать. Для того, чтобы выбраться с Ариды, мне подойдет любой предлог. Надеюсь, одним из холостяков, которых мне предстоит встретить, окажется тот самый путешественник, сын прежнего владельца божественного артефакта – Орнелл Розенблад.
– Значит, ты хочешь, чтобы я устроила показательные смотрины, пока мое королевство страдает? – в моем голосе звучит наигранная горечь. Мама не должна подумать, что я слишком легко соглашаюсь на идею с женитьбой.
– Я хочу, чтобы ты сыграла в старинную придворную игру. – Она верит моему представлению и утешающе сжимает мою руку. – Род Монтара под угрозой вымирания, а людям нужна уверенность в завтрашнем дне. Поэтому ты должна дать им правителя, которого они захотят защищать, и королевскую семью, которой они будут поклоняться. Я не говорю, что это справедливо, но публике легче любить женщину, которая кажется доброй и уязвимой. Ту, что идет по жизни рука об руку с очаровательным мужчиной. Сыграй в эту игру, покажи им то, что они хотят видеть. Устрой представление и заслужи их доверие. Заставь их полюбить тебя, Амора. Ты можешь это сделать?
Это неправильно. Почему я должна улыбаться и стараться соответствовать чужим ожиданиям? Разве это поведение сильного лидера? Я заслужила эту корону не только по праву крови. Кого волнует, улыбаюсь ли я, отдавая приказы?
В любом случае сейчас мне нужно выбраться с Ариды, и это мой шанс. Все, что имеет значение, – это артефакт.
Поэтому я громко выдыхаю и склоняю голову.
– Могу.
Мама облегченно вздыхает, и мое сердце сжимается от чувства вины. Ее глаза наполняются слезами, и она целует мои руки, прежде чем прислониться к ним лбом. Она неразборчиво шепчет какую-то молитву, но я не могу понять ни слова.
Наконец, мама поднимает голову и отпускает мои руки.
– Теперь ты королева. В это время года моря особенно опасны, и пока не до конца понимаем, в каком состоянии находится наше королевство. Я хочу, чтобы ты была осторожна, как никогда. – Она указывает на Рукан, пристегнутый к моему поясу. – Надеюсь, это тебе не понадобится.
Я заставляю себя кивнуть, и, пожалуй, это самая большая ложь за последние несколько дней.
– Конечно. К тому же со мной будет самая опытная команда Визидии.
– Я отправлю с тобой своих телепатов, – говорит мама. – Где бы ты ни была, я буду наблюдать за тобой. При малейшей опасности я верну тебя домой или вышлю на помощь военный отряд. Возьми с собой Феррика, хорошо? И того мальчика, – мне не нравится жалость, промелькнувшая в ее голосе. Упоминание Бастиана пробуждает во мне новую волну гнева.
– Как будто я смогу уехать без него, – мои слова отдают горечью, и в этот раз я даже не пытаюсь себя сдержать. – Поверь мне, я пыталась.
Она поднимает руку, словно хочет положить ее мне на плечо, но что-то заставляет ее передумать. Этого движения оказывается достаточно, чтобы у меня перехватило дыхание. Внезапно я вспоминаю об отце. Я чувствую на своем плече его призрачную руку, и у меня начинают дрожать колени. Все, что я могу сделать, – это притвориться, будто со мной все в порядке. Будто отец не умер, оставив меня с разбитым королевством.
– Я бы и врагу не пожелала того, что случилось с тобой. – Мама скрещивает руки на груди, как можно дальше от моих плеч. Призрачное касание отца настолько захватывает мой разум, что я почти не слышу ее слов. Может, если я как следует сосредоточусь, то смогу почувствовать знакомый запах моря и сандалового дерева. Я почти чувствую тепло его кожи, разгоряченной после целого дня, проведенного на корабле.
Как бы я хотела, чтобы он был здесь.
Мама поднимается на ноги, приводя меня в чувство, и призрак отца снова ускользает прочь.
– Собери команду, а я займусь организационной частью. Ты отплываешь через два дня. – Она наклоняется, чтобы поцеловать меня в макушку. – Сладких снов, Амора, – с этими словами она уходит, закрыв за собой дверь. Только после этого тетя Калея поднимает голову и открыто смотрит на меня. В ответ я впиваюсь в нее презрительным взглядом.
– Ты должна о ней заботиться. – Я чувствую себя ядовитой змеей, и каждое мое слово пропитано смертельной отравой. – Мне все равно, на что тебе придется пойти и к чему это приведет. Ты будешь защищать ее ценой своей жизни, – С уходом матери я больше не забочусь о вежливости. Тетя вздрагивает, но не спорит. Она заслуживает каждую каплю моего гнева и даже больше.
– Кейра – сильная женщина. Не беспокойся о ней, – говорит Калея. – Лучше сосредоточься на себе.
Я с трудом сдерживаю жестокий, саркастичный смех.
– Я сама решу, что мне делать. В конце концов, это мне приходится решать все проблемы этого королевства. Разве это не то, чего ты хотела?
Она снова проглатывает оскорбление, и это бередит гноящуюся рану где-то в глубине моей души. Я хочу, чтобы она огрызнулась в ответ, чтобы она защищалась. То, что случилось прошлым летом, – не только моя вина, но и ее. Я хочу, чтобы она это знала. Мне хочется выкрикнуть это прямо ей в лицо, заразить ее своей яростью, чтобы она ощутила каждую каплю моей ненависти.
Но она не защищается и не пытается меня уязвить. Калея покорно терпит мои удары, усмиряя пламя, бушующее у меня внутри. Когда я снова начинаю говорить, в моем голосе не остается ничего, кроме холодного спокойствия.
– Я вернусь, когда буду уверена, что мои подданные готовы отдать за меня свои жизни. В это время управлять Аридой будет моя мать, и, если с ней что-нибудь случится, ты поплатишься головой, Калея. Я не хочу терять еще одного родителя по твоей вине.
С этими словами я возвращаюсь к книге, лежащей на моих коленях, не удостоив тетю прощальным взглядом.
Глава 8
Следующим утром я нахожу Феррика в его комнате. Судя по всему, он только что вышел из ванной, потому что с его подстриженных волос капает вода. Приоткрыв дверь, я наблюдаю за тем, как он встает в боевую позу, выставив перед собой шпагу. Феррик убирает одну руку за спину, делает глубокий вдох, и его ноги принимают новую позицию.
Я облокачиваюсь на дверной проем, восхищенная его точными движениями. Мускулы на его спине напрягаются и двигаются под кожей: с прошлого лета он стал намного крепче, и это сложно не заметить. Особенно когда он без рубашки. Феррик все еще тоньше Бастиана, но его руки и плечи увеличились почти вдвое, с тех пор как он начал тренироваться вместе с Касемом.
Во всю стену позади него тянутся полки, занятые пузырьками и банками. Они наполнены мхом, сушеной травой и какими-то разноцветными субстанциями, о происхождении которых я могу только догадываться.
– Что ты делаешь?
Феррик практически вскрикивает от удивления и роняет шпагу, которая со звоном падает к его ногам. Выругавшись себе под нос, он ударяется об угол кровати, заставляя меня поморщиться. Наконец он выхватывает из походного сундука помятую рубашку и прижимает ее к груди, чтобы прикрыться.
– Клянусь всеми богами, Амора, ты что, не умеешь стучать? – Его щеки заливаются таким ярким румянцем, что я не могу сдержать смех.
– Королевы не должны стучаться, – шутливо говорю я. – Чем ты тут занимаешься?
– А ты как думаешь? – Он смущенно комкает рубашку в руках. – Я тренировался.