Часть 21 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Теперь понимаю.
Ее сердце разрывалось от переживаний за Трумэна.
– Вот-вот. В следующую секунду я обнаружил, что спрятался за машину и выхватил пистолет.
– А водитель что?
– Думаю, он даже не заметил моего внезапного исчезновения. Только когда я услышал, как он ругается, что камушек мог поцарапать ему крыло, то понял, что случилось на самом деле… Мерси, я испугался. Сердце выскакивало из груди, черт побери. Я вспотел, будто в дождливый день прогулялся по Хьюстону. Моментально. Все произошло мгновенно. И только секунд через двадцать заставил себя выйти из укрытия. Я едва мог говорить. Хотелось только одного – сесть в машину и уехать. Наверное, водитель решил, что я идиот. Мне пришлось дважды попросить у него права, потому что в первый раз я вернул их, даже не прочитав, что там написано. В мозгу произошло короткое замыкание. В конце концов я вынес ему предупреждение и еще минут десять сидел в своей машине и пытался понять, что произошло.
– Это совершенно норма…
– Не надо этого снисходительного тона! – огрызнулся Дейли. – Я чуть не превратился в труху из-за какого-то камешка. Гребаного камешка! И после этого еле-еле вернулся к работе. Через час я увидел, как кто-то пронесся мимо знака «стоп», и не смог заставить себя хоть что-нибудь сделать. Просто смотрел, как он умчался. Я застыл на месте, черт побери.
Сердце Мерси словно раскололось надвое. Это ощущение было таким же болезненным, как в тот раз, когда из-за несчастного случая она лишилась большого лоскута кожи на бедре.
Не стоит говорить ему, что это нормальная реакция после пережитого. Ему не нужно, чтобы я логически объяснила его поведение.
Ему нужно только, чтобы я его выслушала.
– Не знаю, пригоден ли я теперь к службе, – прошептал шеф полиции. – Я уже падал в эту бездну и выкарабкался с огромным трудом. Не уверен, получится ли у меня снова.
– Не нужно решать прямо сейчас. – Мерси затаила дыхание, опасаясь, что ляпнула что-то не то.
Трумэн наклонился и закрыл лицо руками.
– Я адски устал и не могу нормально соображать.
– Похороны и меня вымотали, – призналась Мерси. – Не представляю, как ты пошел на них после того, что было утром.
– Да не было ничего особенного. Просто камень прилетел в автомобиль. Любой другой на моем месте со смехом выбросил бы это из головы. А не расклеился и спрятался.
– Ты не «любой другой». Ты – это ты. У каждого свое прошлое, поэтому каждый человек уникален. Никто не прошел через то же самое, что ты или я. Тут нечего стыдиться.
– Но гожусь ли я на должность шефа полиции? Я переехал в Иглс-Нест, потому что думал: это мне по плечу. И чтобы оказаться подальше от города, где я столкнулся с ужасом и не смог его предотвратить. Неужели я сбежал от своих страхов только для того, чтобы они снова всплыли в самом тихом городке Соединенных Штатов? Я сам себя обманываю? Если бы мне пришлось ехать на тот пожар прямо сейчас, не думаю, что у меня хватило бы смелости подбежать к умирающему Дэймону. – Его испуганный взгляд скрестился с ее взглядом. – Неужели я теперь бесполезен?
Мерси взяла его лицо в ладони и повернула к себе; они соприкоснулись лбами.
– Ты сделал для этого города много хорошего. Не давай страхам одолеть себя.
– Но…
– Никаких «но». Не надо решать сейчас. Утром все будет выглядеть по-другому.
Она поднялась и притянула Трумэна к себе, положив голову ему на подбородок, а руки – на грудь. Несколько долгих секунд они стояли неподвижно. Мерси чувствовала, как бьется его сердце.
– Отнеси меня в постель, – прошептала она.
Его руки крепче обхватили ее. Трумэна не пришлось просить дважды.
11
Прошлой ночью он буквально растворился в Мерси. Она открылась ему так, как никогда прежде. Она говорила не словами, а языком тела, и Трумэна захлестнули ее чувства. После того как на диване он открыл ей свое сердце, Дейли был уверен, что слишком разбит и ни на что не способен, но Мерси показала: в нем еще есть силы.
Откуда взялись энергия и страсть?
Несмотря на то что Трумэн со вчерашнего полудня мечтал оказаться в кровати и отключиться, он еще целый час наслаждался Мерси. Утром с трудом вылез из кровати и теперь бесцельно катался по городу, все еще вспоминая вчерашний вечер.
Затрещала рация. Лукас сообщил, что в отеле «Сэнди» драка.
Трумэн завернул за угол.
– Буду там через минуту. Что происходит?
– Сэнди говорит, ее клиент избивает свою жену за зданием отеля.
Дейли помчался по пустынной улице, оставляя шлейф из ярких осенних листьев.
Припарковавшись у величественного старого здания на главной улице города, он доложил Лукасу о своем прибытии. Секретарь сказал, что Ройс подъедет через несколько минут. Сэнди вышла из парадной двери и сбежала по ступенькам. Высокая рыжеволосая женщина держала в руке скалку и, похоже, была готова метнуть ее кому-то в голову.
– Они возле беседки. Идемте. – В ее глазах сверкнул гнев. – Я уже собиралась взять топор и решить эту проблему, но потом решила, что вы справитесь лучше.
Трумэн посмотрел на ее скалку и мрачное лицо. Сэнди выглядит вполне устрашающе, если захочет.
– Оружие видели? – спросил он, обходя отель кругом. Сэнди не отставала. Ее губы плотно сжались от ярости.
– Нет. Несколько раз после заселения видела его со стволом, но сегодня – нет. Хотя это не значит, что он безоружен.
– Сколько они здесь?
– Четыре ночи.
– Имена?
– Уэйн и Кимберли Дэвидсон. Из Кер-д’Алена.
– Стойте тут, – приказал Трумэн, услышав чьи-то вопли. Он выглянул из-за угла и увидел беседку. Как раз в этот момент мужчина, находившийся в этой романтической постройке, отпрянул, ударив женщину кулаком по щеке. Она отступила на пару шагов, прикрывая рукой место удара, остановилась, потрясенно посмотрела на него и заметно напряглась. А через долю секунды бросилась на него, растопырив пальцы с острыми ногтями.
Трумэн шагнул вперед:
– Полиция Иглс-Нест! – Он открыл кобуру, положив руку на пистолет, но не стал его доставать.
Супруги Дэвидсон отскочили друг от друга.
– Теперь ты вляпался по уши! – крикнула женщина мужу.
Мужчина коснулся бедра – видимо, привык иметь при себе ствол – и помрачнел при виде неожиданной помехи.
Это не значит, что у него нет оружия где-то еще.
Шеф полиции остановился на безопасном расстоянии от обоих. Из разбитой губы Кимберли капала кровь, щека покраснела. У ее мужа было несколько царапин на лбу, а волосы выглядели так, будто супруга пыталась вырвать из них несколько клоков.
– Вы закончили? – вежливо поинтересовался Дейли.
– Не твое дело, – огрызнулся Уэйн. – У нас приватная беседа.
– Когда у меня в городе избивают и пытаются освежевать друг друга, это становится моим делом.
– Тебе что, больше нечем заняться, кроме как доставать всех кругом? – насмешливо спросил мужчина. – Куда подевались копы, которые уважают сограждан? Иди искать настоящих преступников.
Трумэн кивнул в сторону Кимберли:
– Судя по ее лицу, преступник как раз ты. А теперь отойдите подальше друг от друга. И ради собственной безопасности попрошу вас поднять руки – так, чтобы я видел.
Кимберли немедленно подчинилась, но Уэйн не спешил. Под пристальным взглядом Трумэна он неторопливо поднял руки, демонстративно сцепил пальцы и положил ладони на голову. Полицейский подошел на пару шагов и по огоньку в глазах мужчины понял: тот готов сделать глупость.
Уэйн подался вперед и бросился на Трумэна. Предвидя это, шеф полиции шагнул в сторону, схватил нападавшего за руку, вывернул ее и сдавил локоть.
– ЧЕ-Е-ЕРТ! – Уэйн замер: Трумэн держал его мертвой хваткой. Сдавил посильнее, и колени Уэйна начали подгибаться. Полицейский немного ослабил хватку, и мужчина вздрогнул от облегчения:
– Ты же гребаный слуга народа! Ты не имеешь права поднимать на меня руку!
– Я что, должен закрыть глаза на попытку нападения? Качество услуг, оказываемых гребаным слугой народа, зависит от того, насколько ты готов сотрудничать. Пока выходит не ахти, так что я всего лишь отвечаю тем же.
– Отпустите его! – Кимберли шагнула в их сторону.
– Если подойдете ближе, я сломаю ему руку.
Уэйн взвизгнул: Трумэн сдавил ему локоть.
– Не делайте ему больно, – умоляюще произнесла супруга.
– А где волшебное слово? – Подошедшая Сэнди ткнула скалкой в сторону Кимберли, которая отступила на несколько шагов и снова положила руки на голову.