Часть 24 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чем наносили удары?
— Так сказать сложно. Похоже на что-то длинное диаметром три или четыре сантиметра.
— Сколько им по времени?
— Около недели, но есть и те, которым уже месяц.
Шериф повесил трубку и рассказал услышанное Миллзу. Тот состроил задумчивое лицо, откинувшись на спинку стула, приложив два пальца к подбородку.
— Надо навестить мистера и миссис Боун. — сказал детектив
СЕМЕЙСТВО БОУН
Хью Боун представлял собой обычного работягу. Грязные брюки и светлая фланелевая рубашка, одетая поверх белой футболки хоть выглядели чисто, но всё равно местами были потёрты от старости. Неровная седоватая борода и грязные волосы дополняли образ человека, который не уделяет своему внешнему виду особого внимания. Он сидел в громадном кресле салатового цвета, смотря виноватым взглядом на двух мужчин, сидевших напротив.
— Это моя вина. — сознался Хью. — Я уговорил жену поехать в отпуск и оставить Патрика одного. Считал, что в таком возрасте, он в состоянии позаботиться о себе.
— Как чувствует себя миссис Боун? — спросил шериф
— Не спрашивайте… Пришлось дать ей снотворное. Сейчас спит на втором этаже, так что к допросу присоединиться не сможет.
— Мы понимаем…
— Так значит, у моего сына был роман с учительницей?
88
— Если быть точнее, то с мисс Карлтон. В данный момент она находиться под следствием.
— Так ей и надо. Боюсь представить, скольких несовершеннолетних она совратила.
— Уверяет, что ваш сын был единственным.
— Вы же ей не верите? — поинтересовался мистер Боун
— Если и был кто то ещё, то доказать это невозможно.
— В что за мире мы живём!? — возразил мужчина в кресле. — Что бы доказать очевидное нужно преподнести факты.
— Таковы правила. — последовала пауза. — Мистер Боун, мы пришли сюда поговорить не о романе вашего сына с преподавательницей.
— Спрашивайте. — спокойно сказал Хью
— На теле вашего сына найдены следы побоев, поэтому возникает вопрос. В каких с ним вы были отношениях?
— Что за вопрос, шериф? Вы считаете, что это я избил собственного сына!?
— Я этого не говорил.
— Но подразумевали!
— В подобных случая о насилии со стороны родителей думают в первую очередь. — объяснил Шелби
— Я пальцем его не трогал. — медленно проговорил мистер Боун. — Я желал своему сыну только самого лучшего. Оплачивал все его дополнительные занятия, на которых как оказывается он, обжимался с взрослой женщиной.
— Вы не догадывались об этом?
— Даже мыслей не было.
— У вашего сына были друзья? — спросил Миллз
— С одноклассниками он практически не общался. В последнее время начал много времени проводить на заводе, где вечерами собирается элмсфордская молодёжь.
— Ваш сын ведь был музыкантом?
— Это слишком громко сказано. — мистер Боун улыбнулся. — Знал пару аккордов на гитаре.
— Ваш сын был конфликтным человеком?
89
— Кто!? Патрик!? Мой мальчик муху бы не обидел, а вы говорите о конфликте. — Хью призадумался. — Хотя, если вспоминать последние события, то я много чего не знал о своём сыне.
— А что же ваша жена, она ничего не сказала, узнав о смерти сына?
— В тот момент было не до слов. Слёзы лились рекой.
— Нам всё же придётся переговорить с миссис Боун. — сказал шериф
— Разговор может подождать до завтра?
— Конечно.
Со второго этажа раздался слабый женский голос. Хью немного запрокинул голову вправо и попросил супругу подождать минуту.
— Попрошу прервать допрос, шериф.
— Мы закончим на этом. — Шелби поднялся на ноги. — Ещё раз соболезную вашей утрате.
— Присоединяюсь к соболезнованиям. — подхватил Миллз
— Спасибо вам.
— Позвольте воспользоваться вашим телефоном? — попросил шериф
— Разумеется. — Хью показал рукой на телефон. — Я поднимусь к жене, если не вернусь, то захлопните за собой дверь.
Шелби пару раз крутанул циферблат и приложил красную трубку к уху. Сразу же на другом конце послышался жующий голос Краддока.
— Вы меня опередили. — он проглотил кусок сэндвича. — Только собирался вам звонить. Вас тут ожидает адвокат мисс Карлтон. Приезжайте скорее, его оттопыренные уши начинают меня нервировать.
— Скоро буду.
— Будут какие-нибудь поручения, пока я ещё на рабочем месте?
— Поезжайте к мистеру Уэйну и попросите его подписать ордер на обыск дома Мэй Карлтон.
— Так точно. — старик снова откусил кусок сэндвича. — Будет сделано.
Они вышли на улицу, и подошли к патрульной машине. Миллз всматривался в спокойное лицо шерифа, которое ещё не представляло нудный диалог с лопоухим адвокатом.
90
— Я могу поговорить с адвокатом. — предложил детектив
— Думаете, я не справлюсь?
— Уверен в этом. — он убрал руки в карманы брюк. — Защита будет разбрасываться незнакомыми вам терминами, вы человек не сдержанный по итогу чего начнёте выходить из себя. Драки, думаю, не будет, но разрушить дело с маленьким количеством фактом удастся.
— Чудно. — шериф открыл водительскую дверь. — Раз вам всё известно наперёд, то присутствовать не обязательно.
ПОДРУГА ДЕТСТВА
Марта Холмс сидела в своей комнате, листая новый выпуск журнала «Cool» с симпатичной мордашкой светловолосого парня на обложке. Слева от кровати на комоде зазвонил телефон. Рука без промедления потянулась к трубке.
— Колин, я же сказала, что не пойду с тобой на свидание.
— Колин!? Этот зубрила зовёт тебя на свидание?
Раздался заводной женский голос. Это была та самая девушка с овчаркой, которая повстречалась Миллзу, когда он искал дорогу до участка шерифа.
— Привет, Дженни. — поприветствовала Марта. — Никак не могу отделаться от его. Сегодня утром нашла в почтовом ящике открытку с надписью «Доброе утро».
— Так тебя преследует маньяк. — девушка засмеялась
— Это не смешно.
— Прости. Я забыла про эту историю с Кейт.