Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я до лагеря! — крикнул уже убегающий вперед солдат. Сперва я хотел было его остановить, но решил, что делать этого не стоит. Пусть сходит. Тем более, что решил сбегать в одиночку — значит, уверен в своих силах. — Я тоже считаю, что просто так это не может кончиться, — произнес еще один боец, а я поспешил на башню, откуда открывался вид получше. По дороге ко мне подскочил Иток: — Что случилось? Надо доложить? — Нет, все в порядке, — ответил я и начал карабкаться наверх. — Все обошлось! — крикнул я с высоты нескольких ступеней. С площадки открывался интересный вид. Телеги закрывались материей, собирались палатки — день еще толком не перешел в сумерки, но в противовес сборам разожгли костры. Баризона или Периверса, которых я теперь мог легко отличить от солдат и офицеров, я не замечал. Как и шевеления. Мой боец тоже скрылся. Я старался рассмотреть его, но не мог различить — слишком уже одинаковыми все были. И вот через какое-то время от лагеря отделилась группа человек в десять-двенадцать численностью. И явно не для атаки на Рассвет. Я спустился вниз, решив про себя, что башни вокруг Рассвета надо сделать чуть более удобными — слишком грубой была лестница. Возле шипов я застал бойца, который отправился в лагерь, Аврона с парой синяков на лице, перекошенного так, будто ему отбили печень, и еще с десяток новеньких. — Мы решили принять твое приглашение, Бавлер, — вперед выступил офицер Шерол, вытягивая руку без перчатки. Я обратил внимание, что он был без меча вообще. Развернувшись боком, чтобы протиснуться через свою охрану, я пожал руку лейтенанта. Но при этом не выдавался вперед — мало ли, чего на самом деле задумали пакшенские солдаты вместе с их правителем. Захотели сперва договор подписать, а потом и прибьют, недолго думая. Но все обошлось. Солдаты позволили себя обыскать — и у них действительно не было при себе никакого оружия. Кто-то из моих удивился: — И сколько же вас таких к нам хочет? — Больше половины. Пока что, — ответил лейтенант Шерол. — Как только начнет темнеть, постепенно придут. — Вы серьезно собрались оставить Пакшен? — спросил я, испытывая смешанное чувство радости и подозрение, что план не так прост, как кажется и на самом деле полон коварства. — Мы две недели назад отстояли Мелы. Отбили в жестоких боях, — начал Шерол. — И вместо того, чтобы отступить на неделю на отдых, мы сперва выравнивали фронт с Мордином, а затем нас отправили сюда. Один переход только длился четыре дня. Был план на случай провала переговоров — и атаковать должны были этим же вечером. И при этом слухи про Рассвет из раза в раз повторяли самое главное — Рассвет ни с кем не воюет. Рассвет тихонько сидит себе за рекой и никого не трогает. И люди туда сбегаются, причем не только из Пакшена. — Красиво рассказываешь, — сказал солдат в шлеме. — Не в красоте дело, — отмахнулся лейтенант. — А в том, что живые люди собирались и потихоньку уходили. Где-то здесь должен быть мой двоюродный брат с женой. И у прочих тоже. Мы почему так пришли — потому что проверить хотим, здесь ли наши родные? Он назвал имена. Я не удержался и отправил Итока разыскать этих людей. Вернулся он с грузным усатым мужчиной и полноватой дамой. Шерол ахнул, узнав своих. Двоюродный брат первый бросился к нему навстречу и обнял лейтенанта так, что у того хрустнули кости. Стража засмеялась: — Ну, вот и приняли офицера. Свой? — Свой, родимый! Уж думал, что и не придет, поганец! — проговорил усач. — Я ж ему письмо передавал с торговцем. Как его, Бавлер, ты ведь должен знать? — Ижероном? — предположил я. — Да-да, Ижероном. Ты же получал письмо? — Иначе бы не пошел сюда, — разулыбался лейтенант. — Парни! Двое назад, скажите всем, чтобы тащились сюда! Если кто не захочет — пускай катятся обратно! — Мы все равно всех проверим, — предупредил я. — Пожалуйста. Наше оружие на телегах. Там еще есть кое-какие припасы. Я позаботился о том, чтобы наше появление в твоем городе, Бавлер, не прошло без подарков жителям. Кстати, — он еще раз протянул руку: — принимай мои поздравления! Официально — город! И еще с мировым соглашением с Пакшеном. — Но не с Мордином, — вздохнул я. — Главное начать. Лейтенанта и оставшихся с ним людей пропустили внутрь. Иток мчался перед ними и вопил: — Это победа! Мы победили! Победили! Победа, люди! Ура! Победа! Я посмеялся: — Самая странная победа, какая только была у нас. Все равно, присматривайте. Будьте внимательны. У нас становится слишком много людей, которые увлечены войной. Пусть они от нее сбежали, но на десять сбежавших найдется хотя бы один сочувствующий.
Стража получила от меня приказы и стала ждать, когда лагерь свернется и прибудет в Рассвет. Я догнал Шерола: — Вас ведь не девяносто человек, а больше? — Если придут все — примерно две сотни будет. Мы и еще сопровождение. Но я бы не был уверен, что пойдут все. Некоторые отправятся домой. Ты же не будешь их задерживать? — с тревогой спросил лейтенант. — Нет, не буду, — тут же ответил я. — Мне ни к чему люди, которые не хотят здесь жить. Но если они хотят остаться в том лагере, прогонять их никто не будет. Я даже заметил, как с облегчением вздохнул Шерол. Без дела до сих пор оставался Аврон: — Уважаемый помощник, — обратился я к нему, остановил, положив руку на плечо и развернул к себе лицом. — Правитель Бавлер, — тот картинно раскланялся. — Опять гримасы… Что не так? Рассказывай, разведчик. — Поколотили меня. Решили, что я вру. Потом пришел Отшельник. — Все-таки пришел… — процедил я сквозь зубы. — Мне сказали об этом. — Кто сказал? — тут же оживился Аврон. — В лагере была девушка, она была похожа на… — Фелиду, — закончил я вместо него. — Вероятно, это она и была. Она заходила в Рассвет. Пыталась меня спасти. — Когда это было⁇ — тут же спросил Аврон, чуть не схватив меня за одежду. — Вчера вечером. — Значит, в лагере она была потом. Значит, она все же решила спасти тебя. Тебя, Бавлер, — процедил Аврон сквозь зубы. — Я сказал ей, что ты ее ищешь. — Правда⁈ — моментально изменился в лице помощник. — Зачем мне тебе врать. Когда тебя избили? — До ее прихода, — ответил Аврон, уже более дружелюбно. Казалось, упоминание Фелиды добавило ему сил и настроения. Я успокоился. Но лишь на пару мгновений. — Надо ее найти! — уверенно заявил Аврон. — Я понимаю, что помощник тебе нужнее, но я хочу ее найти и вернуть. — А она не хочет возвращаться. Я предложил ей остаться в Рассвете, предложил дождаться тебя или даже выручить тебя, если вдруг будут проблемы, но она сказала, что у нее сейчас очень хорошее место, которое ей нравится. — Опять отговорки, — продолжил помощник. — Нет, я думаю, что надо ее найти. — У нас сейчас мир с Пакшеном, — сказал я. — Вероятно, тебе было бы проще ее искать, если у нас будет мир и с Мордином, но пока что его нет. К тому же, обстановка слишком сложная, чтобы что-то однозначно решать, поэтому мы пока сосредоточимся на производстве и мне нужен каждый, Аврон. Слышишь? Каждый! Особенно когда Отшельник ушел от нас. — Он же получит по заслугам? — рядом с нами все это время неслышно шел Конральд. — Коварный старик! Я не ожидал от него такого! Он действительно нас предал? — Его видели в лагере, но не более того, — задумчиво ответил я. — Не думаю, что стоит оголтело обвинять его в предательстве, пока не получим более точную информацию. Даже если мне сказали, что он перебежчик и виновен — я так не считаю. — Тебе виднее, — отозвался Конральд. — Но как по мне — предатель. Не больше и не меньше. — Спокойнее. У нас сейчас мир, так что давайте сосредотачиваться на всем мирном. Не время воевать. Не так много времени осталось до зимы — надо подготовиться. А тут еще и дома новые строить надо! — Я буду искать Фелиду! — твердо заявил Аврон. — Не держу, — в сердцах ответил я, и помощник тут же ушел прочь, свернув в сторону. — Не зря ты так? — спросил Конральд сочувственно. — Хороший ведь парень. — Нет. Фелида его манит и тянет — пускай идет за ней, пока не решит обратное. Не буду его держать. Мы не держим никого, кто не хочет здесь находиться, так? — сердито спросил я у наемника. Тот неуверенно подтвердил мои слова. — Так зачем его держать против его воли? Конральд лишь развел руками. Из помощников у меня оставалась теперь только Ония. И Совет. Кажется, наступало время перейти на новый уровень. Войти в игру так, как того требует система. Рассвет — город. В городе есть Совет и я — его председатель. Правитель Рассвет и всех земель, которые прилегают к городу. Есть Гильдии. Есть продукция, которую мы производим и можем продавать. Есть рынки — Пакшен, с которым мы только что заключили мирный договор. Есть свободные руки, которые могут заниматься этой работой. Для нас открыты все пути. Теперь еды стало больше, а это значит, что подготовка к зиме — не такой острый вопрос, как прежде.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!