Часть 18 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Иди! — крикнул Каин, поворачиваясь и стреляя в охранников.
Мужчина, который держал пистолет у ее головы, потянул Тейлор за руку. Он поднял свое оружие и двумя точными выстрелами убил двух оставшихся охранников. Тейлор выглядела смущенной, когда ее потащили в сторону короткого коридора.
— А как насчет этих людей? — спросила она, пробираясь по коридору.
Незнакомец пожал плечами и подтолкнул ее, когда она начала поворачиваться. Группа пленников отчаянно пыталась выяснить, куда нужно было дальше идти в конце второго коридора. Тейлор услышала, как мужчина разъяренно выругался.
— Пол! Вы стоите на дренажных воротах, — заметил он. — Ты! Возьми руководство на себя. Откройте ворота и помогите женщинам спуститься. При выборе проходов держитесь левой стороны. Вы в конечном итоге выйдете к подножью гор. Дальше решайте сами. Если вы направитесь на восток, то там недалеко от границы в горах Полумесяца находится лагерь повстанцев.
Мужчина кивнул, и поспешно махнул остальным сойти с ворот. Он и трое других воинов дернули за створки, позволив им с грохотом опуститься. Один из триваторцев сел на край, прежде чем спрыгнуть, другие быстро последовали за ним. Через несколько секунд, женщины исчезли за решеткой.
— Погоди! Куда ты идешь? — спросила Тейлор, когда странный мужчина начал разворачиваться, направляясь туда, откуда они пришли.
— Мне нужно вернуться наверх, пока меня здесь никто не увидел, — ответил он с расстроенным вздохом, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Тейлор своими темно-фиолетовыми глазами. — Я поставил под угрозу свою миссию. Я должен был убить вас всех, а не воспользоваться возможностью и помочь освободиться. Теперь, мне нужно спасти жизни нескольких сумасшедших членов Совета триватор.
— Члены совета! — воскликнула Тейлор с широко раскрытыми глазами.
— Да, сейчас, если ты не заметила, идет война, — саркастически ответил мужчина.
Тейлор кивнула и отступила. Ее взгляд метнулся к мужчине, помогающему пленникам спуститься. Их осталось всего пять, не считая ее самой. На заднем плане Тейлор расслышала фырканье гартейнов и…
— Пойдем, — сказал мужчина, когда рядом с ним уже никого не осталось.
Тейлор почти пошла к нему, но нечто задержало ее. Казалось, она что-то услышала. Она взглянула на мужчину. Он нетерпеливо нахмурился. Тейлор вновь начала делать шаг, когда услышала странный звук снова. Словно где-то тихо плакал ребенок.
— Я что-то слышу, — сказала Тейлор, глядя с мольбой на мужчину. — Ты разве не слышишь того же?
— Нет. Послушай, если ты идешь с нами, тебе нужно сделать это прямо сейчас, — сказал мужчина.
Тейлор отступила назад и покачала головой, когда он протянул к ней руку. Теперь, когда она знала, что точно что-то слышала, становилось ясно, что не все были освобождены. Покачав головой, Тейлор отступила от дренажного отверстия.
— Иди, — сказала она. — Я догоню. Здесь остался кто-то еще.
Мужчина взглянул на дыру, затем на нее, прежде чем пожал плечами.
— Я должен думать о других, — сказал он, извиняясь, прежде чем сел на край и скрылся в отверстии.
Тейлор направилась дальше по короткому коридору и свернула направо. Звук битвы раздавался откуда-то сверху. Она остановилась в конце длинного прохода, чтобы убедиться, что так оно и было. Ее взгляд выхватил мертвых охранников. Отвернувшись, она прислушалась. Звук плача, казалось, доносился откуда-то чуть дальше из изогнутого коридора.
Тейлор сильнее ухватилась за факел, который все еще крепко сжимала в руке, и последовала за едва слышным плачем. В конце прохода она увидела вход в купол, в который Ашлер выпускал ранее утром гартейнов. Ее шаги замедлились, когда она приблизилась. Тейлор слышала, как звери, запертые в клетках, двигались и принюхивались, но до нее доносился еще один звук, она была уверена.
Тейлор почти пропустила дверь, откуда исходил плач. Небольшое квадратное окошко с решеткой поперек находилось на уровне глаз. Она остановилась и снова осмотрела коридор, прежде чем пройти вперед и заглянуть в темную комнату.
— Кто здесь? — прошептала она, держа факел, на случай если он ей понадобится.
— Доктор Тейлор? — раздался тоненький голосок.
Глаза Тейлор расширились от ужаса, когда она смогла рассмотреть пленника. Взлохмаченные песочного цвета волосы, темно-карие глаза и бледное грязное личико, молчаливо обернутое к ней. Ее сердце растаяло от надежды, вспыхнувшей в детских глазах.
— Ох, Лонни! — прошептала она, подходя к металлическому брусу, запирающему дверь.
ГЛАВА 17
Сайбер безмолвно двигался, вырубая любого невезучего охранника, стоящего у него на пути. Страх, гнев и отчаяния боролись за господство внутри него. Почему он был удивлен, что Тейлор не только попыталась сбежать, но и преуспела в этом, оставалось за пределами его понимания.
Они пробирались к основанию башни, чтобы убедиться, что Тейлор не сломала свою дурную шею. Сайбер учуял ее легкий запах, когда они вошли на нижний уровень. Следы ее сапог в скопившейся грязи доказывали, что она спустилась по лестнице.
— Ей повезло, что она не убилась, — пробормотал Даггер, пока они втроем стояли у подножия деревянной лестницы.
— Ей пришлось преодолеть довольно большое расстояние, — добавил Триг, потирая затылок. — Она такая же сумасшедшая, как Джордан.
Даггер пихнул брата в предплечье.
— Джордан не сумасшедшая, — прорычал он.
Триг потер руку и хмуро взглянул на Даггера.
— Что с тобой стало? Работа с Сайбером? — пожаловался он, приподнимая бровь. — Клянусь, я слишком долго был отрезан от мира.
— Пойдемте, — сказал Сайбер, поворачиваясь к входу.
Он остановился в дверном проеме, оглядывая внутренний двор. Сайбер услышал приглушенное проклятие Даггера, когда внезапно загорелись прожекторы. Что-то ему подсказало, что они были не единственными, кто искал Тейлор. Он потянулся за плечо и вытащил из креплений лазерную винтовку.
— Прожекторы освещают вход на нижний уровень, где находятся Тандер и Сворд, — сказал Триг, хватая винтовку.
— Что за… Шевта! — все трое выругались, когда охранники, которые бежали к нижнему уровню, внезапно развернулись и отступили.
Сайбер понял, почему, всего мгновение спустя, когда гартейн втиснулся в узкое отверстие, снося стену, расчищая себе путь. Он побледнел, увидев маленькую фигурку, бегущую за зверем.
— Тейлор, — прошипел он.
— Шевта! Триг прав, она более сумасшедшая, чем Джордан, — пробормотал Даггер.
Сайбер не стал дожидаться ответа Трига. Он выскочил во двор, стреляя в охранников, атакующих гартейна. Его сердце колотилось, как сумасшедшее, когда он увидел, как Тейлор остановилась, чтобы помочь маленькому мальчику, который споткнулся пока бежал рядом с ней.
Сайбер метнулся влево и перекатился, когда гартейн обнажил свои длинные клыки. Он продолжал катиться, пока не встал обратно на ноги. Позади него крик охранника прервался, когда зверь насадил его на один из своих клыков. Стражник перед Сайбером сжался, когда выстрел попал ему в грудь. Сайбер оглянулся через плечо, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Даггер целиться в следующего противника.
Он вытянул левую руку и поймал Тейлор за талию, когда она начала поворачиваться. Ее испуганный крик затих, а выражение удивления появилось на лице, когда она поняла, кто ее схватил. Сайбер наклонился и подхватил маленького мальчика, которого она держала за руку, продолжая нестись через двор, пока не добрался до изогнутой каменной арки, откуда появилась Тейлор.
Он отпустил парнишку, прижимая его к камню, и поднял винтовку. Сайбер сделал несколько метких выстрелов, целясь в трех охранников, которые бежали к нему. Развернувшись, он застрелил четвертого стражника, находящегося во дворе. Он снова повернулся, в этот раз, едва успев остановиться, прежде чем выстрелил в Даггера и Трига.
— Убери ее отсюда, — приказал Триг, стреляя в еще нескольких мужчин. — Райзор и Хантер работают на верхнем участке. Они пытаются найти ваксинаца.
— Ашлер, — сказала Тейлор, прижимаясь к спине Сайбера. — Он лидер. Он прячет свою задницу в катакомбах. Мне пришлось спустить одного из гартейнов на него, чтобы он не смог достать меня и Лонни.
— Ты должна была… — начал рычать Сайбер.
Он поставил Тейлор на ноги и прижал к каменной арке. Лазерный луч попа в каменную кладку возле них, осыпая их дождем из отколовшихся осколков, заставляя всех искать укрытие. Триг и Даггер встали по сторонам и стали отстреливаться. Сверху, Сайбер видел, как Райзор бежал по верхней дорожке, обстреливая охранников, оставшихся внизу.
— Тандер и Сворд направляются сюда, — сказал Триг, снова делая выстрел.
Оба мужчины появились в одной из арок, когда несколько громких взрывов сотрясли крепость.
— Несколько транспортов покинули крепость, — ответил Сворд, глубоко дыша. — Большая группа ваксианцев сбежала.
— Не все корабли улетели, — сказал Сайбер, поднимая винтовку и стреляя в один из атакующих кораблей. — Вперед! — заорал он.
Сайбер оттянул Тейлор и мальчика от стены и прикрыл их своим телом, когда судно открыло огонь по гартейну. Существо закричало, прежде чем рухнуть. Повернувшись в сторону, Сайбер оглянулся через плечо.
Еще один корабль выстрелил в высокую башню, где держали Тейлор. Через несколько секунд второй корабль начал стрелять по крепости. Они систематически уничтожали ее и всех, кто остался внутри. Голова Сайбера дернулась, когда он увидел Хантера, Райзора и двух других воинов Триватор, которые бежали через двор.
— Огонь! — приказал он, полностью поворачиваясь и прикрывая своих собратьев, спешащих к ним.
Все пятеро триваторцев открыли огонь по двум транспортам. Один из воинов споткнулся, когда охранник выстрелил в него. Сайбер повернулся и снял мужчину, прежде чем перефокусировался на истребителе.
— Внутрь! — закричал Сайбер, когда мужчины бросились в арку.
Он отступил назад, выстрелив, прежде чем развернуться и схватить Лонни на руки. Сайбер прикрывал Тейлор, пока она отступала за Хантером, Райзором и другими воинами внутрь крепости. Затем Даггер и Триг последовали за ними, Сворд и Тандер шли последними.
— Не останавливайтесь! — закричал Сайбер. — Они решили сравнять это место с землей.
Сайбер почувствовал, как его тело отбросило вперед на Тейлор, когда снаряд попал прямо во вход. Сила взрыва отбросила их всех на пол. Его рука в защитном жесте обняла тонкую талию Тейлор, и он попытался смягчить удар настолько, насколько мог, продолжая удерживать мальчика во второй руке.
Прошло несколько минут, прежде чем звон в его ушах затих, а пыль вокруг улеглась достаточно, чтобы он смог, наконец, заговорить. Под собой, он почувствовал, как Тейлор пыталась глубоко вдохнуть, а мальчик в его руках дрожал. Оба этих факта указывали на то, что они, по крайней мере, были живы.
— Ты ранена? — спросил Сайбер хрипло, прижавшись губами к левому уху Тейлор.
Она покачала головой. Сайбер осторожно отпустил мальчика и переместился достаточно далеко, чтобы перевернуть Тейлор и взглянуть в ее лицо. Ему было необходимо убедиться в том, что с ней было все в порядке.
Рука Сайбера поднялась и осторожно убрала волосы с ее лица, ожидая, когда Тейлор откроет глаза. Облегчение затопило его, когда Сайбер увидел, как дрогнули ее ресницы, прежде чем веки Тейлор распахнулись. Его пальцы двинулись вниз, чтобы погладить ее ушибленную челюсть, а затем он наклонился и жадно впился в ее губы поцелуем.
Сайбер неохотно отстранился, когда почувствовал взгляд, устремленный на него. Немного повернув голову, он заглянул в любопытные карие глаза. Сайбер приподнял вопросительно бровь.
— Что? — спросил он, смотря на мальчика.