Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А как ты относишься к троллям в доме? — спросила Тейлор. Продолжение следует: Во власти Дестина Битва за спасение Земли только начинается… Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. Notes [ ←1 ] Hunter — охотник, искатель (в пер. с англ. языка). [ ←2 ] Более трех метров [
←3 ] Игра слов: Shoot! — сленг, «твою мать», «черт подери» и shoot — гл., «стрелять» [ ←4 ] Птица Додо — персонаж книги «Алиса в Стране чудес», представляющий собой карикатурный автопортрет Льюиса Кэрролла. [ ←5 ] Герой одноименного сериала. Ангус Макгайвер являлся сотрудником тайной правительственной организации США, он использовал свои поразительные навыки решения проблем и обширные знания в науке, чтобы спасать жизни. [ ←6 ] Краб-призрак, или его еще называют песчаный краб (Ghost сrab / Ocypode quadrata), достаточно обычный краб на Атлантическом побережье США. Живет в норах, которые достигают 2-х метров в глубину. С приближением прилива выбираются из нор и начинают сновать по песку в поисках сьестного. Имеют обзор в 360 градусов, что позволяет им с легкостью видеть и приближающихся врагов. Свое имя получил за то, что если он не двигается, то практически сливается с песком, особенно это относится к молодняку. Если надо, могут быстро бегать, достигая скорости в 20 км в час.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!