Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне нравится здесь атмосфера. Хорошее, открытое пространство. Рядом рестораны и общественный транспорт. Определённо хороший вариант, — Джексон остановился в центре пустующего здания и поднял взгляд, чтобы осмотреть высокие потолки. — Неплохо. Что ты думаешь? Когда я не ответил сразу, Джексон повернулся лицом ко мне. — Эй? Земля вызывает Баша. — Хмм? — я моргнул, снова сосредотачиваясь на текущем деле. — Оу, да. Думаю, это подойдёт. Джексон нахмурился и сушил глаза. — Думаешь? — У нас есть несколько других вариантов, которые я попросил бы тебя посмотреть, так что я не готов останавливаться в эту же секунду. — Ага, — промычал Джексон, засовывая руки в карманы своих тёмно-синих брюк. Что это значило? — Думаешь, я вру? — Нет, я думаю, ты отвлечён и умираешь от желания сказать мне почему. Нелепо, как хорошо он мог меня читать, и я должен был сказать, что в этот момент мне это не нравилось. Я был слишком занят желанием биться головой о бежевые стены за то, что так непривычно неудачно вёл себя с Кираном в субботу вечером. Я откашлялся и пошёл к выходу. — Может пройдемся до следующей остановки? Это дальше по улице и на несколько этажей выше отсюда. — Иии теперь мы переходим к порции уклонений в нашей программе, — губы Джексона изогнулись, и он не сдвинулся с места. — Выкладывай, Башертон. — Знаешь, если бы я знал, что ты будешь занозой у меня в заднице, Дэвенпорт, я бы оставил тебя в аэропорту сегодня утром. — Я бы придумал способ тебя найти. Просто шёл бы на дым. Я закатил глаза. — Я понял, к чему ты. Рад, что ты считаешь себя уморительным. — Нет, уморительно говорить мне, что ты всё-таки пошёл на пожарную станцию в стрингах и на каблуках. Пожалуйста, на говори, что ты на самом деле так сделал. — Дам тебе знать, во время своего визита я был полностью одет. Это было ужасно. — Визит или… — Джинсы, Джексон. Я весь день искал приличную пару и не думаю, что те, что я в итоге выбрал, идеально подчеркнули все мои изгибы. Никто не упал в обморок и даже не попросил меня их снять. Джексон хохотнул. — Вот ты где. А я думал, куда ты пропал. — И в субботу вечером, когда Киран был в моём люксе, я… — Воу, воу, воу, — глаза Джексона расширились. — Киран? Это кто? — Пожарный, который спас меня… — Подожди, остановись на этом. Хочешь сказать, тот пожарный, который закинул тебя на плечо, в субботу вечером был у тебя в номере? — Ну, когда ты так говоришь, звучит чуть более приятно, чем было на самом деле. Джексон почесал подбородок. — Ладно, мне нужно, чтобы ты начал с самого начала, но тебе придётся сначала меня покормить. Зная, что лучше не таскать за собой голодного Джексона, я предложил ему зайти в кафе в соседнем здании. Я взял себе кофе, а Джексону закуску в ловушку, и мы сели у окна, пока я потчевал его историей о том, как Киран оказался у меня в отеле. Ну… большую часть. — В этом нет смысла, Баш, — произнёс Джексон, жуя. — Что ты мне не рассказываешь?
— На что ты намекаешь? — Ты говоришь, что этот парень натурал, но затем он внезапно приходит к тебе в отель просто… потусоваться? Да, верно. О чём ты умалчиваешь? Оу. Это. Я должен был знать, что не смогу незаметно исключить не-такие-уж-приятные подробности. Я кручу чашку на столе, не желая показывать другу, что меня беспокоит то, о чём я ещё не сказал. — Ладно, — я сделал глоток горячего напитка, а затем принялся дальше его крутить. — Один из парней, с которыми работает Киран, решил похвастать своим микро-членом в пабе, а ты меня знаешь, я лучше этой дряни, поэтому ушёл. Джексон замолк, но я чувствовал его напряжённый взгляд. Я поднял глаза и увидел пламя, мерцающее в этих прекрасных разноцветных глазах, и вдруг обрадовался, что его не было там в тот вечер. Честно говоря, я был рад, что никого из моих друзей там не было, потому что создавалось впечатление, что даже пожарные не сравнились бы с моими друзьями, подогретыми ненавистью. — Что он сказал? — спросил Джексон, его голос прозвучал ниже, чем обычно. Я легкомысленно отмахнулся. — Это даже не стоило запоминать. Наверное, Киран понятия не имел, что у него есть друг гомофоб, и из-за этого почувствовал себя плохо, ну и вот. Он пришел извиниться, мы со всем разобрались, так что можешь уже расслабить свои булки. Джексон отвёл взгляд, его челюсть сжалась, и прошло много времени, прежде чем он заговорил снова. — Знаешь, ты не должен проходить через это один. — Я не… — Я серьёзно, Баш, — сказал он. — Я не дурак. Лукас, и Шоу, и Трент… они не дураки. Мы знаем, что ты скрываешь больше, чем говоришь, а потом отмахиваешься, будто в этом нет ничего такого, но брось. Должно быть больно, когда люди что-то говорят. Что-то делают. Ты этого не заслуживаешь. Я вздохнул и снял с брюк кусочек нитки. — Я знаю себе цену, дорогой, как и мои любимые люди. Любой другой просто не имеет значения, — Джексон всё ещё выглядел огорчённым, поэтому я потянулся через стол и сжал его руку. — В следующий раз я позволю Лукасу ударить этого сучонка бутылкой, как тебе? — Я бы с этим разобрался. — Да, но я бы предпочёл, чтобы ты остался собой, чистым и милым. Мы все знаем, что в этой компании Лукас сумасшедший демон. — Сумасшедший демон в прошлом, — сказал Джексон, его улыбка наконец пробилась наружу. — Ах да, вся эта любовная ерунда его изменила. Возможно, Шоу мог бы наступить на этого парня, а затем Трент мог бы избить его гитарой, как тебе такое? С растущей улыбкой, Джексон кивнул. — Я одобряю. — Хорошо. А теперь, у меня есть более отчаянная ситуация, на которую нужно обратить внимание. Боюсь, что-то в этом городе ужасно выбивает меня из колеи, так сказать, и я угодил в неприятное положение. — Полагаю, это не преувеличение. — К сожалению, нет. — Это из-за Кейдена? Кэмдена? Как его зовут? — Киран, но если бы ты его видел, наверное, назвал бы его ППКЯХБТ — первоклассный пожарный, которого я хотел бы т… — Понял, — перебил меня Джексон. — И почему-то я сомневаюсь, что называл бы так кого-то, но я понял, о чём ты. — Ты говоришь так только потому, что не видел его, но я отвлёкся, — подвинувшись вперёд, я навис над столом и понизил голос до шёпота. — Ты знаешь, я не из тех, кто бегает за кем-либо, и особенно за тем, для кого непривычно нагнуть меня у стойки и задать мне… — Это тоже понял, — поспешно сказал Джексон, оглядываясь вокруг, в то время как его лицо начало приобретать лёгкий розоватый оттенок. — Что? Я шепчу. — Слава богу, но может чуть меньше подробностей и чуть ближе к сути. — Верно. Но что-то в этом парне меня немного… ошарашило. — В каком именно смысле? — Нууу, я мог пригласить его на свидание, — я спрятался за собственными руками. — Что?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!