Часть 7 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Томми подошел к ней.
- А машина-то улетела достаточно далеко, - сказал он, - думаю, она ехала на скорости шестьдесят-семьдесят миль в час. На таких дорогах так не гоняют, это слишком опасно. Не успеваешь набрать скорость, как надо ее снижать на повороте.
- Не похоже, чтобы она снижала скорость.
- С ума сойти, как же быстро она все-таки ехала.
Сьюзен наклонилась еще ниже:
- А гору уже проверили?
- Нет, еще нет, но я позабочусь об этом. Когда ребята закончат осматривать долину, мы начнем прочесывать периметр.
- Отлично. Я отправила запрос на доступ к истории ее звонков. Интересно, она говорила с кем-нибудь за рулем - это сильно отвлекает от дороги.
- Не исключено.
Томми вытянул руку в сторону оранжевого заграждения:
- Я тут кое-что нашел, и мне надо с кем-то посоветоваться.
- Показывай.
Они снова вернулись на проезжую часть. Томми подвел Сьюзен к тому месту, откуда упала машина Аманды Брок. Он встал на колени и показал, чтобы она сделала то же самое.
- Я ждал, пока установят новые барьеры, и осматривался, - начал он, - и мне показалось странным, что седан просто пробил такое плотное заграждение. Это же обычная машина, а не грузовик или огромный пикап, правда? В общем, я решил изучить это место.
Сьюзен присмотрелась к месту прорыва.
- Итак, человек ведет машину на скорости, предположим, шестьдесят миль в час. Он теряет управление, съезжает с дороги и проламывает заграждение. Все это происходит слишком быстро, чтобы он успел нажать на тормоза.
- Так.
- Тогда в какую сторону прогнется заграждение?
Сьюзен задумалась.
- Полагаю, металлический лист немного натянется, а затем прорвется наружу, в сторону реки.
- Правильно, - кивнул Томми, - но вот что у нас тут.
Сьюзен придвинулась еще ближе. Поверхность заграждения была плоской, без каких-либо следов натяжения или загнутых краев.
- Странно, - протянула она, - лист как будто прорезали.
- Именно. С другой стороны то же самое. То, что мы ожидали увидеть, заметно только сверху, заграждение просто хлопнуло, как кошачья дверка, и машина провалилась вниз.
Сьюзен выпрямилась и проверила заграждение с другой стороны. Томми был прав - его поверхность также оказалась совершенно гладкой.
- Думаешь, кто-то прорезал его? - спросила она. - Например, альпинисты? Надрез мог быть сделан несколько месяцев назад.
- Если это так, миссис Брок оказалась самым невезучим человеком в мире. Какова вероятность того, что ее машина врезалась в заграждение в том самом месте, где кучу времени назад сделали эту прорезь?
- Согласна, шансов мало.
- Это уж точно.
- Ладно, - сказала Сьюзен, - возьми еще пару ребят и осмотрите остальную часть заграждения. Надо поискать, вдруг есть другие надрезы; сообщайте обо всем, что найдете. Еще надо будет определить, каким инструментом это могли сделать.
- О’кей.
Поднялся ветер, и ей пришлось повернуться лицом к дороге. Проезжавшие мимо водители тревожно вглядывались в полицейских, пытаясь понять, что произошло.
- На земле нет следов торможения, - вдруг поняла Сьюзен. - Она не останавливалась.
- Это правда. Мне сказали, что она не нажимала на тормоза.
- Как можно не нажать на тормоз, если летишь с обрыва?
Томми пожал плечами.
- Она или уснула, или хотела совершить самоубийство - или уже была мертва. Больше тут сказать нечего.
Глава 7
Аманду в его жизнь привели Рэй Чарльз, двадцать пять центов и полупустой бар.
Рэндалл сидел за стойкой и тупо смотрел в телевизор, по которому прокручивали самые удачные голы прошедшего матча. В этот крохотный бар на окраине Сан-Франциско ходили в основном местные, но сейчас не было видно и никого из них, и он сильно удивился, заметив, что внутрь вошли несколько очень хорошо одетых людей. Трое женщин и шестеро мужчин громко смеялись и явно были очень рады друг другу. Рэндалл проследил, как они сдвинули два столика в дальнем углу и принялись рассаживаться, и снова повернулся к телевизору, вцепившись в свое пиво.
- Ваша очередь, - пробормотал сидевший справа от него старик.
Рэндалл поднял глаза и понял, что тот указывает на стоящий у туалета музыкальный автомат и намекает, что предыдущая песня только что кончилась. Он поднялся и направился к автомату, нашаривая монетку в опустевшем кармане.
- Выберите что-нибудь получше, - крикнул ему старик.
Рэндалл не ответил. Он склонился к экранчику и начал пролистывать показавшийся ему бесконечным список песен - все темы, все жанры, которые только можно было себе представить. Наконец он опустил монетку и еще раз ткнул пальцем в экран, чтобы убедиться, что он не ошибся номером.
- Что выбрали?
Из-за его плеча выглядывала одна из только что вошедших женщин. Рэндаллу показалось, что он потерял дар речи. На женщине был приталенный голубой свитер, широкие черные брюки и туфли на каблуках. Ее шею обвивал красный платок, а волосы были зачесаны назад так, чтобы подчеркнуть ее огромные глаза. Она взглянула на него, и он почувствовал, что весь мир замер.
- Мне нравится классика восьмидесятых, - сказала женщина, - но я ненавижу техно. Когда его слушаешь, в голове сразу всплывает всякая чепуха.
- Я бы хотел поставить Georgia on Му Mind.
Она улыбнулась:
- Рэй Чарльз? Неплохой выбор. Но вам не хочется какую-нибудь повеселее - / Got a Woman или Leave Му Woman Alone?
- А вы отлично разбираетесь в Рэе Чарльзе.
- Это да. Так как насчет чего-нибудь повеселее?
Рэндалл покачал головой и отвел глаза.
- Мне не хочется веселиться.
- О, ну ладно, - она подтолкнула его локтем и выбрала нужную песню. Из динамиков тотчас же полились звуки скрипок и густой мужской голос. - Вот, пожалуйста.
- Спасибо.
- Надеюсь, вам станет получше, потому что у меня в кошельке куча четвертаков и мне бы очень хотелось использовать их по назначению.
- Я попытаюсь это пережить.
Она на секунду замолчала, а затем вытянула вперед свисавший с шеи ламинированный бейджик:
- Кстати, меня зовут Аманда.
- Рэндалл.
Он протянул ей руку, и она пожала ее. Он ощутил, какая гладкая у нее кожа, и ему отчаянно захотелось притянуть девушку за руку к себе. Глядя на Аманду, он терял голову, хотя совершенно не мог сказать, отчего именно - глаза? Улыбка?
- Кажется, вы не отсюда, Рэндалл? Дайте-ка угадаю. Восточное побережье?
- Джерси.
Аманда улыбнулась еще шире и захлопала в ладоши:
- Я из Нью-Йорка, приехала сюда по делам. Вы?