Часть 3 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тебе нужно поговорить с Малеками. Они тебе все расскажут.
Она нацарапала что-то на обороте визитной карточки, которую передала мне.
— Это рабочий телефон Донована. Я написала домашний адрес и домашний телефон на обороте. Конечно, все «мальчики», кроме Гая, до сих пор живут вместе в доме Малеков.
Я изучила записи и не узнала адрес.
— Это в городе, или нет? Никогда не слышала.
— Это в пределах города. Наверху, на холмах.
— Я позвоню им сегодня днем.
Глава 2
Я шла домой вдоль бульвара Кабана. Небо прояснилось, и температура поднялась выше +10 градусов. Вообще-то, был конец зимы, и нахальное калифорнийское солнце было не таким теплым, как казалось. Загорающие покрывали песок, как обломки кораблекрушения, оставленные высоким приливом. Их полосатые зонтики говорили о лете, хотя новому году исполнилась всего неделя.
Вода должна была быть ледяной, соленая, щиплющая глаза вода, где дети плескались в волнах и погружались в взбаламученную глубину.
Я слышала их тоненькие крики, возвышавшиеся над рокотом прибоя, как у любителей адреналина на американских горках, ныряющих в ледяной ужас. На пляже мокрая собака лаяла на них и отряхивалась. Даже на расстоянии я видела, как ее грубая шерсть разделялась на слои.
Я свернула налево на Бэй стрит. На фоне задника из вечнозеленых растений роскошная ярко-розовая и оранжевая герань плохо сочеталась с анилиново-красными бугенвиллиями, свисавшими с оград.
Я лениво размышляла, с чего начать поиски Гая Малека. Он исчез восемнадцать лет назад, и перспектива разыскать его не казалась такой уж розовой. Такая работа требует изобретательности, терпения и систематизации, но успех иногда зависит от чистой удачи и небольшого волшебства. Попробуй выставить за это счет клиенту.
Вернувшись домой, я смыла косметику, переобулась в кроссовки и заменила пиджак на красную толстовку. Внизу, на кухне, я включила радио и нашла канал с марафоном Элвиса, который продолжался. Подпевала «Jailhouse Rock», пританцовывая вокруг гостиной.
Достала карту города и разложила на кухонном столе. Я опиралась на локти, все еще танцуя задней частью, когда нашла улицу, на которой жили Малеки. Вердуго был узким переулком, зажатым между двумя параллельными улицами, спускавшимися с гор. Это не было районом, который я хорошо знала.
Я положила визитку Донована на стол рядом с картой, дотянулась до телефонной трубки и набрала номер, напечатанный с лицевой стороны. Меня перенаправили от секретаря компании к личной секретарше, которая сказала, что Малека нет, но он скоро вернется.
Я оставила свое имя и телефон, вместе с кратким описанием своего дела к нему. Она обещала попросить его перезвонить.
Только я положила трубку, как услышала стук в дверь. Посмотрела в глазок и увидела себя лицом к лицу с Робертом Дицем. Открыла дверь.
— Смотрите, кто пришел. Прошло всего два года, четыре месяца и десять дней.
— Это действительно было так долго? — спросил он мягко. — Я сейчас приехал из Лос-Анджелеса. Можно войти?
Я отступила, и он вошел. Элвис перешел к «Always on my mind», что, если честно, мне не хотелось слышать именно сейчас. Я потянулась и выключила радио.
Диц был одет в те же самые джинсы, ковбойские сапоги и твидовую спортивную куртку.
Я впервые увидела его в этой одежде, облокотившегося о стену, в больнице, где меня обследовали после того, как наемный убийца столкнул мою машину с дороги.
Теперь он был на два года старше, наверно, ему стукнуло пятьдесят, неплохой возраст для мужчины. Его день рождения был в ноябре, тройной Скорпион, для тех, кто разбирается в этих вещах.
Мы провели три последних месяца нашего знакомства в постели, когда мы бы не поднялись даже оказавшись посреди перестрелки в Мозамбике.
Роман между частными детективами — это странная и удивительная штука. Кажется, он немного прибавил в весе, но это потому, что бросил курить — считая, что он не курит до сих пор.
— Хочешь кофе? — спросила я.
— Хочу. Как ты? Выглядишь хорошо. Мне нравится стрижка.
— Сорок баксов. Выброшенные деньги. Лучше самой.
Я поставила кофейник, используя привычные действия, чтобы оценить свое эмоциональное состояние.
По большому счету, я ничего особенного не чувствовала. Я была рада его видеть, точно так же, как была бы рада видеть любого друга после долгого отсутствия. Но, кроме умеренного любопытства, я не испытывала такого уж наплыва сексуального влечения.
Не чувствовала сильной радости от его появления и не сердилась от того, что он явился без предупреждения.
Диц был импульсивным человеком: нетерпеливый, беспокойный, резкий, скрытный. Он выглядел усталым, и его волосы казались сильно поседевшими, почти пепельными вокруг ушей. Он уселся на табуретку и положил руки на стол.
— Как там в Германии?
Диц был частным детективом из Карсон Сити, штат Невада, и специализировался на личной охране. Он уехал в Германию, чтобы руководить антитеррористической подготовкой на военных базах.
— Сначала было хорошо. Потом фонды закончились. В наше время дядя Сэм не хочет тратить деньги таким образом. Мне это надоело, в любом случае; в моем возрасте ползать по кустам. Я не должен был уезжать со всеми, но не выдержал.
— И что ты делаешь здесь? Расследуешь дело?
— Я еду на север, повидать мальчиков в Санта Круз.
У Дица было двое сыновей от неофициальной жены, женщины по имени Наоми, которая стойко отказывалась выйти за него замуж. Его старшему сыну, Нику, было сейчас, наверное, около двадцати. Не уверена, сколько младшему.
— А. И как они?
— Прекрасно. Им нужно сдавать зачеты на этой неделе, так что я сказал, что подожду до субботы и приеду. Если они смогут освободиться на несколько дней, я думаю, мы сможем съездить куда-нибудь.
— Я заметила, ты хромаешь. Что случилось?
Он погладил левое бедро.
— Повредил колено. Порвал мениск на ночных маневрах, споткнулся на выбоине. Это уже второй раз, и доктор сказал, что нужна операция. Я не хочу операции, но согласен, что колену нужен отдых. К тому же, мне это все осточертело.
— Тебе все осточертело еще до отъезда.
— Не осточертело. Мне было скучно. Думаю, никто не излечится, делая одно и то же.
Серые глаза Дица были ясными. Он был хорош собой, по очень нестандартному критерию.
— Я подумал, что могу пожить четыре дня на твоем диване, если не возражаешь. Мне нужно лежать и прикладывать лед к колену.
— Ой, правда? Это мило. Ты исчезаешь из моей жизни на два года и появляешься, потому что тебе нужна сиделка? Забудь об этом.
— Я не прошу тебя за мной ухаживать. Я вижу, что ты занята и будешь весь день на работе. Я буду здесь читать или смотреть телевизор, заниматься своим делом. Я даже привез свои пакеты для льда, чтобы положить в морозилку. Я не хочу никого беспокоить. Тебе не надо будет и пальцем пошевелить.
— Тебе не кажется, что ты хочешь просто меня использовать?
— Не кажется, потому что у тебя есть возможность сказать нет.
— Ага. И чувствовать себя виноватой. Я так не думаю.
— Почему чувствовать себя виноватой? Выгони меня, если это тебе не подходит. Что такое с тобой? Если мы не можем говорить правду, какой тогда смысл в отношениях?
Делай, как тебе нравится. Я могу найти мотель, или уехать прямо сегодня. Я думал, было бы хорошо провести немного времени вместе, но это необязательно.
Я осторожно поглядела на него.
— Ладно, я подумаю.
Не было смысла говорить ему — потому что я едва хотела признаться в этом сама себе — каким тусклым казался свет в те дни, после его отъезда, как тоска наваливалась каждый раз, когда я возвращалась в пустую квартиру, как музыка, казалось, шептала мне секретные послания. Танцуй или откажись. Какая теперь разница. Я представляла себе его возвращение сотни раз, но никогда таким. Теперь все мои прошлые чувства изменились от страстной привязанности к легкому интересу, в лучшем случае.
Диц наблюдал за мной, и было видно, что он в недоумении.
— Ты злишься из-за чего-то?
— Вовсе нет.
— Да, злишься.
— Нет.
— Из-за чего ты злишься?
— Перестань. Я не злюсь.
Он изучал меня какое-то время, потом лицо его разгладилось.
— О, я понял. Ты злишься, потому что я уехал.