Часть 10 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
I
На следующий день ранним утром, когда Луи читал книгу, послышался душераздирающий крик и звук бьющейся о пол посуды. Детектив поспешил на шум. Он быстро спустился на первый этаж и вышел на террасу. Там, содрогаясь от ужаса, стояла Саманта, лихорадочно вдыхая и выдыхая воздух, закрыв глаза руками. Рядом на полу лежали осколки чашки и разлитый кофе. А около кресла — труп Катрин.
— Я вызываю полицию, — сказал подоспевший на террасу Джим Уотсон.
Через сорок минут в морге тело Катрин осматривал Гарри Торнхилл.
— Примерное время смерти — около трех-четырех часов ночи, — сказал он Луи. — Жертву ударили тупым предметом в грудную клетку и сломали ребро, в результате чего случился пневмотеракс — скопление воздуха вокруг легких. Воздух не мог выйти наружу, давление росло, и наступил шок. После этого убийца, не понятно зачем, хотя, возможно, чтобы добить жертву, воткнул в легкое нож, и это повлекло за собой гемотеракс, то есть скопление крови вокруг легких. Причина смерти — крупная потеря крови, соответственно. Вот, кстати, нож.
Гарри протянул Луи орудие убийства
— Как тот, которым убили Беллу, — сказал он. — Опять унесли с кухни. А ребро сломали декоративным булыжником. Он там рядом лежал.
— Ещё в кармане у жертвы я нашел это.
Гарри показал Луи пять купюр по сто долларов.
— Большие деньги для сиделки, даже для сиделки миллиардера, — прокомментировал он.
Луи согласился:
— Я бы даже сказал — огромные. Когда я вчера спросил Катрин, не видела ли она ничего в ночь убийства, она сказала, что, если бы пошла к Белле за книгой, увидела бы убийцу. Её ответ означает для нас ни «да», ни «нет». А из этого следует, что она, возможно, видела убийцу и попросила у него денег за молчание. Видимо, убийца и дал ей пятьсот долларов, а на следующий день Катрин попросила денег снова, и преступник счёл, что лучше от неё избавиться, чем терпеть такие убытки.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Гарри.
— Я поеду в особняк, а то они поубивают друг друга за время моего отсутствия.
Гарри понимающе сказал:
— Конечно, поезжай.
Патологоанатом вернулся к работе, а детектив вышел из морга.
По приезду в дом, Луи встретил в холле всех гостей.
— Мистер Паскаль, — обратился к нему Вольдемар Гризли, — как вы это объясните?
— Сколько еще должно погибнуть людей, чтобы вы начали действовать? — нервничала Мэри, жена Вильяма Харта.
Дженни Дули громко возмутилась:
— Еще и заперли нас тут. Чего вы добиваетесь? Вы хотите, чтобы нас всех убил этот безумный маньяк?!
Луи поднял руку:
— Пожалуйста, успокойтесь! Я ищу убийцу, но дело и впрямь не из легких. А пока, прошу вас, разойдитесь по комнатам и заприте двери.
Гости еще пошумели, но вскоре разошлись.
Детектив поднялся на второй этаж и зашел в комнату Беллы. Ему не давали покоя слова Джона про громкий скрип. Луи хотел узнать, скрипит ли в комнате окно. Если это так, то все встаёт на свои места — убийца открыл его, чтобы выкинуть нож, и раздался скрип.
Луи схватился за ручку рамы, потянул её, и воздух разрезал резкий звук. «Значит, я был прав, и скрипело окно. Но звук не кажется очень громким. Вряд ли Джон, сидящий на первом этаже, смог бы его услышать. Если только это не он убийца. Видимо, скрипящее окно — просто совпадение и ничего более», — подумал он и вышел из комнаты.
II
Детектив направился к Саманте. Он постучался и зашел в комнату.
— Мистер Паскаль, что вам нужно? — спросил Питер, муж Саманты.
Луи, не глядя на мужчину, сказал:
— От вас, мистер Блок, ничего.
Он сел на диван рядом с Самантой.
— Вы опять хотели меня о чем-то расспросить? — уточнила женщина.
— Да. Вы не знаете, может быть, у Джеймса были конфликты с кем-то? Может, ему угрожали?
Саманта напрягла память.
— Было дело. Отец скупал компанию Гордона Хартмана, конкурента, хотел его разорить. Из-за этого нам даже приходили письма с угрозами.
Детектив насторожился:
— А у кого сейчас эти письма?
— В кабинете отца лежат скорее всего.
— Авторы писем вам только угрожали или были попытки реализовать эти угрозы?
Саманта сказала:
— Вы, наверняка, видели на участке пустую будку. Так вот раньше там жила собака. Бернский зенненхунд. Это я подарила отцу на юбилей. А однажды её нашли мертвой с дротиком в шее. Рядом лежала записка с надписью «Джеймс, следующим будешь ты!»
— Миссис Бауэрс, покажите мне, где лежат эти письма.
Саманта кивнула:
— Хорошо.
В кабинете Джеймса Луи за период расследования не был ни разу. Он был оформлен в готическом стиле. Посредине комнаты располагался тяжёлый дубовый стол. На нём стояли лампа и часы, лежали печать и стопка газет и журналов.
Перед столом был каменный камин с приготовленными дровами внутри. Рядом стояла кочерга, а сверху над камином висел большой портрет.
— Да это же Гуго Капет9! — воскликнул Луи, увидев полотно.
— Верно, — подтвердила Саманта.
По бокам камина высились громоздкие стеллажи с книгами. В доме было отдельное большое помещение для библиотеки, но часть книг Джеймс оставил себе. Перед стеллажами располагались кресла, которые так и манили сесть в них, зажечь огонь в камине, погреться у его пламени и погрузиться в чтение любимых книг.
Стена напротив входа в кабинет была полностью прозрачной и имела посредине выход на улицу. По бокам от этого выхода, у такой же прозрачной двери, висели шторы, чтобы холодным зимним вечером ничто не могло помешать любоваться тёплым огнем у камина.
На стене, противоположной камину, висел ещё более большой портрет. Это был портрет самого Джеймса в позолоченный раме. В комнате было еще два портрета, которые висели по бокам от входной в кабинет двери. На них были изображены Генрих IV10 и Людовиг XV11. Видя, что Луи заинтересовался портретами, Саманта сказала:
— Отец заплатил за них баснословную сумму на одном из своих многочисленных аукционов.
Детектив, следуя за женщиной, подошел к столу. Саманта неизвестно откуда достала ключ, вставила его в замочную скважину одного из ящиков стола и открыла его. Внутри, на удивление детектива, был сейф. Внутри сейфа лежало достаточно много стопок с деньгами, пистолет и какие-то документы. Глядя на оружие, Луи сказал:
— Я вижу, ваш отец основательно подготовился к возможному нападению.
Саманта не знала, расценивать эти слова как похвалу или как упрёк отцу, поэтому просто проговорила:
— Да, у него был пистолет.
Она достала какой-то конверт и протянула его детективу.
— Все письма здесь, — сказала она.
— Спасибо! — поблагодарил ее Луи. — Я пойду к себе, ознакомлюсь.
III
В своей комнате он открыл конверт и прочитал первое письмо. Оно гласило: «Джеймс, знай свое место, а то будет хуже». Или в другом письме он увидел: «Бауэрс, берегись!» Все письма были однотипны. Гордон Хартман явно не отличался богатством фантазии. Но теперь Луи сформулировал новую версию убийства: компания Гордона подкупает кого-то из гостей, чтобы тот отравил Джеймса и спас её от краха. Вот только завербовать могли кого угодно, и детективу предстояло досконально поверить каждого и вычислить убийцу.
Перед этой тяжёлой задачей он решил выпить вина и спустился вниз. Там Луи налил себе в бокал красного и сел на диван. Его увидел проходящий мимо Джон.
— Эх, мистер Паскаль, да у вас сегодня тяжёлый день. Я, пожалуй, к вам присоединюсь.
Он тоже налил вина и сел рядом на диван.
Мужчины разговорились.