Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я оглянулась в поисках Пудинга, но не смогла найти его среди горы дерьма. В склоне холма было отверстие, похоже, ведущее к койке, и я присела, чтобы заглянуть через него в темноту, гадая, сможет ли Пудинг пролезть через него. — Ближе к делу, гончая, — гаркнул он из кучи, тем самым отвечая на мой вопрос. — Я бы хотела воспользоваться твоим мобильным телефоном, — сказала я, выполняя его просьбу и прекращая это дерьмо. — Мы в полумиле под землей, щенок, — насмехался он. — Здесь внизу нет никакой сотовой связи. — Так как ты это сделал? — спросила я. — Я слышала, как ты разговаривал с кем-то по телефону. — Я хочу больше стаканчиков с пудингом. — Что? — Если ты хочешь получить что-то от меня, я хочу получить что-то от тебя. У тебя есть последователи, необходимые для того, чтобы обеспечить меня массовыми партиями. — Ты хочешь, чтобы моя стая собирала для тебя стаканчики с пудингом? — удивленно спросила я. — Это чертовски много сахара, даже для парня твоего размера. — Я не собираюсь их есть. Я просто хочу стаканчики. На этом я сделала долгую паузу. — Могу я спросить, зачем? — у него их уже была гребаная тонна, так что не похоже, чтобы он страдал от их нехватки. — Ты хочешь поговорить с кем-то со стороны. Мне нужны стаканчики из-под пудинга. Все просто. — Тогда ладно. Есть шанс, что ты поверишь мне на слово и позволишь позвонить прямо сейчас? — я попытала счастья, размышляя, смогу ли я использовать свое очарование, чтобы добиться своего. — Почему красивые девушки всегда такие глупые? — пробурчал он. — Эй! Я не знаю, обижаться мне на это или рассыпаться от комплимента, — пошутила я. — Видишь? Глупые. Пудинг замолчал, и я неловко сдвинулась с места, размышляя, что бы это могло значить. — Э-э, рискуя показаться еще более глупой… Я не совсем уверена, заключили ли мы здесь сделку или… Лицо Пудинга внезапно появилось в темном туннеле между горшками из-под пудинга, и я задохнулась, сдвинувшись с его пути и снова выпрямившись. — Я покажу тебе. Тогда ты поймешь, насколько ты глупа, — пробормотал он, вылезая из дыры и тоже поднимаясь. Он возвышался надо мной, его широкая фигура занимала большую часть пространства, оставшегося в камере вокруг горы горшков из-под пудингов. Я прислонилась спиной к стене, когда он прошел мимо меня, и он направился к своей раковине, подбирая там нераспечатанный пудинг. Он бросил его мне так неожиданно, что я почти не успела его поймать. — Что ты видишь? — потребовал он. — Эм… ванильный пудинг? — медленно сказала я, зная, что сейчас мне скажут, что я не права, но не имея ни малейшего представления о том, что он хотел от меня услышать. — Глупая, — его большая рука сомкнулась поверх моей, и он разжал мои пальцы, заставив меня разместить ладонь перед собой, когда он выхватил у меня из рук горшочек с пудингом. Я смотрела, как он снимает с него фольгу и резко опрокидывает стаканчик, выливая на мою руку колышущуюся ванильную жижу. — Какого черта? — сердито потребовала я, когда содержимое заскользило у меня между пальцами, но Пудинг не слушал. Он засунул палец в дно пустого стаканчика и надавил, пока не раздался щелчок, и он протянул стаканчик мне, чтобы я могла взглянуть. Я нахмурилась, глядя в пустой стаканчик на образовавшуюся в его дне трещину. — Видишь? — спросил Пудинг. — Stronzo50, я вижу только трещину в пластике и сумасшедшего ублюдка, который только что заполнил мою руку пудингом, — прорычала я, задаваясь вопросом, не было ли все это какой-то странной шуткой или чем-то в этом роде. — Глупая, — повторил он, и я зарычала на него. — Продолжай называть меня так, и ты узнаешь, почему мое имя произносят шепотом по всей тюрьме, — предупредила я. Моя рука была полна слизи, и я уже начала думать, что он просто издевается надо мной ради какой-то странной медвежьей шутки или чего-то в этом роде, но мне было не до смеха.
Пудинг закатил на меня глаза, а потом снова запустил палец в горшочек и подцепил что-то из трещины в пластиковом дне. — Эти пудинги заколдованы, чтобы они дольше хранились, — объяснил он, держа перед моими глазами маленький белый квадратик пластика. — У каждого такого пудинга есть по одному, спрятанному на дне горшочка, в котором содержится магия, поддерживающая их свежесть гораздо дольше, чем они должны храниться. — Фу. Я ем эти штуки. Сколько же им лет? — потребовала я. — Карточка содержит магию, гончая, — подчеркнул он, как будто я нарочно тупила. — Да. Это здорово и все такое, но того мизерного количества, которое они туда вмещают, точно не хватит, чтобы… — Вот почему мне необходимо большое количество этих карточек, — нетерпеливо сказал он. — Сто таких карточек в сочетании с полоской черничной жвачки, зубной нитью, несколькими листиками мяты и вечным огнем, который они используют в лампочках, могут создать мощный передатчик. — Передатчик? — с любопытством спросила я, мой интерес наконец-то возрос на все сто процентов. — То есть ты просто соединяешь небольшие обрывки магии из кучи старого дерьма нужным образом, и у тебя получается телефон? — Передатчик, — раздраженно прорычал он. — Здесь нет сотовой связи. Передатчик принимает звук твоего голоса и воспроизводит его в другом месте. Мой брат сделал приемник, благодаря которому он открывает линию связи между нами. Я молча смотрела на него в течение долгой минуты, прежде чем на моем лице появилась ухмылка. — Ты чертов гений, Пудинг, — заявила я. — Могу ли я им воспользоваться? — Глупая девчонка, — вздохнул он. — Заряд от стаканчиков с пудингом сгорает через три минуты. На этом все. У меня уходят недели, чтобы собрать столько стаканчиков, сколько нужно для одного разговора. — Но моя стая может получить сотню в день, — сказала я, ухмыляясь, когда поняла, как я могу вписаться в его маленькую схему. — Я достану тебе эти стаканчики, ты сделаешь передатчики, а потом мы по очереди будем звонить. — Я не могу каждый день приносить сюда сотню стаканчиков из-под пудинга. Мне понадобятся только карточки. Но не надо демонстративно доставать их, как глупые щенки. — Хорошо. Мы справимся с этим, — восторженно сказала я, двигаясь, чтобы пожать ему руку, прежде чем посмотреть вниз на пудинг, который все еще находился в моей ладони. — Иди и вымой руку. Посмотрим, справишься ли ты с этим планом. Пудинг помахал мне рукой, и я даже не придала значения такому пренебрежительному отношению. Если бы он мог открыть для меня линию связи с Данте, за которой не смогут шпионить охранники, то я могла бы передавать жизненно важную информацию туда и обратно куда проще, чем пытаться использовать шифры по телефону или во время свиданий. Я поспешила обратно в камеру и быстро смыла пудинг со своей руки, затем взяла с полки свой мешочек для мытья, свежую одежду и полотенце и направилась вниз, чтобы присоединиться к очереди людей, ожидающих, пока охранники пустят нас в душ. Я заметила впереди себя одну из лакеев Густарда и, сузив глаза, направилась прямо к ней. Она была высокой блядью со злыми глазами и символом Грифона, сияющим на лацкане ее комбинезона. И ее сапог наверняка соприкасался с моим телом, когда их группа трусливых stronzos51 напала на меня прошлой ночью. — Двадцать Семь, — рявкнула я, заметив Сирену среди толпы. — Да? — спросила она, нервно поглядывая на меня. — Подержи мое дерьмо, — я всучила ей в руки свои принадлежности для мытья и одежду, не останавливаясь, пока шла к Грифону. Она оглянулась как раз в тот момент, когда мой кулак достиг ее виска, и она рухнула, как мешок с дерьмом. Пока она лежала, я сильно пнула ее по почкам, и она застонала, лежа на земле. Еще шесть мелких сучек Густарда вдруг помчались ко мне, осознав, что я сделала, и я задрала подбородок, обхватив руками рот, и завыла, обращаясь к небу. — Каждый, кто хочет вступить в ряды Клана Оскура, должен позаботиться о том, чтобы трусливые stronzos52 Густарда сразились со мной один на один, как истинные фейри! — крикнула я, прежде чем первый засранец достиг меня. Он был маленьким ублюдком, Тиберийской Крысой-перевертышем, но он был чертовски шустрым: он увернулся от моего первого удара и впечатал свой кулак мне в бок. Я сдвинулась с места под силой удара и крутанулась на месте, пиная его в задницу, оказавшись у него за спиной. Я ударила его прямо в затылок, не обращая внимания на боль в костяшках пальцев, ожидая увидеть, как он падает подо мной. Несколько претендентов на звание Оскура отреагировали на мое предложение, перехватывая некоторых лакеев Густарда, чтобы они не могли напасть на меня все сразу. Я вихрем набросилась на Мантикору, мчавшуюся вперед, и врезалась плечом ей в брюхо, сбивая ее с ног. Она пронзительно закричала, когда мы упали на пол, но я сумела сохранить свое преимущество, удерживая ее под собой, нанося удары, удары, удары, удары, пока ее кровь не покрыла мои кулаки, и она не перестала пытаться сопротивляться. Рука вцепилась в мои волосы, когда другой stronzo53 добрался до меня и оторвал меня от поверженной Мантикоры. Я зарычала, когда он потащил меня по полу за волосы, размахнувшись ногой я нанесла удар по задней части его коленей. Он отпустил меня, пытаясь предотвратить падение, и я, воспользовавшись своим положением, с размаху ударила его кулаком прямо в живот. Я вскочила на ноги, когда двое последних ублюдков разом бросились на меня. Пара Минотавров выглядели достаточно похожими, чтобы можно было определить их как братьев, и я увернулась и проскочила между ними, используя свою скорость в своих интересах, нанося быстрые удары и избегая большинства их ударов. Один из них замахнулся мясистым кулаком на мое лицо, разбив мне губу, так как попал в челюсть, и я с рычанием прыгнула на него. Вцепившись в его волосы, я быстро ударила костяшками другой руки по его лицу пять раз подряд, а затем, используя свою хватку на его волосах, развернула его в сторону брата, когда он кинулся на меня. Их головы столкнулись с тошнотворным треском, и они упали без сознания у моих ног. Задыхаясь, я провела тыльной стороной ладони по окровавленному рту, оглядывая толпу зрителей, чтобы убедиться, что среди них нет больше придурков, желающих позабавиться со мной. — Наблюдателям больше не рады в этом блоке! — крикнула я. — Так что собирайте свое дерьмо и просите о переводе к вашему доброму другу Густарду. Любой, кто не прислушается к этому предупреждению, будет снова, снова и снова встречаться с моими кулаками, пока до вас не дойдет это гребаное послание. И передайте своему трусливому лидеру, что если он когда-нибудь отыщет свои яйца и захочет сразиться со мной фейри на фейри, я более чем готова вытереть пол его самодовольным лицом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!