Часть 26 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Впереди очень опасно. Будет лучше, если вы все останетесь здесь, чтобы не пугать госпожу Ли. Когда дело будет сделано, я приду и найду тебя.
Юаньчжи поджала губы, ведь ей запретили даже смотреть на сражение, но Лу Фэйцин не обратил на это никакого внимания, отдал честь воинам и ускакал на восток.
Группа воинов под командованием Чэнь Цзялуо проскакала уже четыре или пять миль. Издалека они уже смутно различали на бескрайних степных просторах колонну людей и лошадей. Даос Ву Чэнь выхватил свой меч и взревел:
– В погоню!
Фигуры впереди постепенно увеличивались в размерах. Белая лошадь Ло Бин помчалась вперед и в мгновение ока догнала колонну. С двумя мечами в руках женщина приготовилась догнать повозку с Четвертым братом, а затем преградить ей путь. Но внезапно впереди послышались крики, и несколько десятков мусульман верхом на верблюдах и лошадях помчались навстречу им с востока.
Это было совершенно неожиданно. Ло Бин натянула поводья своей лошади и остановилась, чтобы понаблюдать за их дальнейшими действиями. К этому времени имперские офицеры и люди из охранной организации также остановились и в ужасе смотрели на мусульман, надвигающихся на них, как пустынная буря. Кто-то громко закричал, воины императора и мусульмане начали ближний бой. Ло Бин удивленно наблюдала за происходящим, не понимая, откуда взялось столь неожиданное подкрепление. Вскоре прибыл Чэнь Цзялуо со своей группой и тоже остановился, смотря на битву. Внезапно они увидели, как всадник обогнул поле битвы и помчался прямо к членам ордена Красного цветка. Когда он приблизился, они узнали в нем Вэй Чуньхуа. Он подъехал к Чэню и громко сказал:
– Юный Глава, мы выставили охрану у входа в ущелье, но эта группа мусульман прорвалась через нашу заставу. Остановить их было невозможно. Я бросился сообщить вам об этом, но теперь вижу, что они пришли биться с «Орлиными когтями». Все это очень странно.
– Мастер Ву Чэнь, Третий брат Чжао и близнецы Чанг, – сказал Чэнь, – вы вчетвером идите и захватите повозку, в которой находится Четвертый брат. Остальные будут ждать здесь и наблюдать за развитием событий.
Получив указания, четверо воинов поскакали вперед.
– Вы еще кто такие? – закричали имперские офицеры, когда группа приблизилась.
Но Чжао Баньшань не потрудился ответить. Два стальных дротика вылетели из его рук, и двое офицеров замертво упали со своих лошадей. Недаром его называют «тысячеруким» Чжао – у него было доброе лицо и мягкое сердце, но по всему телу он прятал огромное множество разного скрытого оружия, с которым управлялся быстро и точно. Никто не мог предугадать, какое оружие он изберет для следующей атаки.
На сей раз он использовал свои приемы для самообороны, но никто не ожидал, что именно Чжао сделает первый шаг, ведь обычно он был скромным и дружелюбным. Когда четверо героев приблизились к повозке, мусульманин в белом тюрбане сделал выпад копьем, но они ловко увернулись и напали на остальных охранников. Один из них замахнулся мечом на даоса Ву Чэня. Тот отразил удар быстрым, как молния, движением меча, который проскользил по лезвию охранника и отрубил ему четыре пальца, а затем вонзился в сердце. Он услышал, как другое лезвие рассекает ветер у него над головой, и понял, что рядом есть и другие враги. Не поворачиваясь, он повел мечом вверх и назад так, что лезвие рассекло нападавшего пополам от левой подмышки до правого плеча, из тела брызнула кровь. Близнецы Чанг Бэй и Хэй, наблюдавшие за этой сценой, громко зааплодировали. Устрашающее искусство владения мечом Ву Чэня и быстрая смерть двух людей, убитых прежде, чем они применили хотя бы один прием, испугало остальных охранников, они закричали:
– Их невозможно одолеть, отступаем!
Близнецы приблизились вплотную к повозке, но семь или восемь мусульман неожиданно возникли перед ними, размахивая длинными мечами. Братья Чанг выхватили свое оружие «летающие когти»69, и бой начался. В это время маленький и худой человек вскочил на повозку, резко взмахнул кнутом, ударив мула, привязанного к ней. Этим человеком был Тун Чжаохэ.
Чжао Баньшань и Ву Чэнь бросились в погоню. Чжао подобрал камень и кинул в затылок Туна – из его головы потекла кровь, раздался душераздирающий крик боли. Тот мгновенно достал из своего сапога кинжал и вонзил его в голень мулу. Животное, почувствовав резкую боль, неистово бросилось вперед. Чжао Баньшань, поравнявшись с ним, схватил правое запястье Туна, описал им круг в воздухе и небрежно швырнул его вперед. Тун Чжаохэ упал на голову мулу, соскользнул вниз и изо всех сил вцепился животному в шею. Мул от испуга закрыл глаза и начал беспорядочно прыгать и лягаться, пытаясь сбросить с себя ношу. Ву Чэнь и Чжао Баньшань остановили бедное животное. Чжао схватил Туна и отбросил на обочину дороги. Ву Чэнь крикнул:
– Третий брат, ох уж эти твои секретные приемчики! Молодец!
Они оба не обратили внимания на Тун Чжаохэ, сейчас их намного сильнее волновал Вэнь Тайлай, так зачем же беспокоиться об этом человеке? Тун Чжаохэ покатился по склону в высокую траву, трепеща от ужаса, и скрылся в зарослях.
Глава 9. Бой великих воинов
乌鞘岭头闘双侠
Чжао Баньшань приоткрыл полог навеса на повозке и заглянул внутрь. Было очень темно. Однако ему удалось разглядеть завернутого в одеяло человека. Чжао Баньшань радостно закричал:
– Четвертый брат, ты ли это? Мы здесь, чтобы спасти тебя!
Человек лишь едва вздохнул. Ву Чэнь сказал:
– Ты вместе с Четвертым братом поедешь обратно, я же поеду к Чжан Чжаочжуну, нам нужно свести счеты.
Сказав это, он вскочил на лошадь и скрылся в толпе.
Охранник сначала отправился на восток, но внезапно понял, что там его может с легкостью поймать врасплох Ву Чэнь, поэтому он громко крикнул и повернул на запад.
Ву Чэнь закричал:
– Чжан Чжаочжун, Чжан Чжаочжун, выйди ко мне, мелкий негодяй!
Однако никто не откликнулся, и он бросился на врагов. Охранники, заметив его приближение, начали в страхе беспорядочно носиться по сторонам. Когда члены ордена Красного цветка увидели Чжао Баньшаня, возвращающегося с повозкой, они все были вне себя от радости и бросились приветствовать его. Ло Бин вырвалась вперед, подъехала на лошади к повозке, спешилась, открыла навес и крикнула дрожащим голосом:
– Старший брат!
Человек в повозке молчал. Ло Бин была удивлена, она бросилась в повозку, чуть не упав с нее. В это время остальные члены ордена также подъехали, спешились и стали рассматривать повозку. Увидев, что повозка была захвачена, братья Чанг были готовы сразиться с врагами. Они начали громко свистеть, чтобы приманить врагов, затем повернули своих лошадей и ускакали. Смыслом данного маневра было лишь отвлечение людей от повозки. Когда они увидели, что братья отступают, они не стали преследовать их, а развернулись и побежали к группе людей в центре, которые яростно сражались.
Даос Ву Чэнь все еще находился в толпе. Он двигался медленнее обычного, его пронзили мечом в плечо, и он упал на землю. Ву Чэнь не желал умирать прямо сейчас, он крепко взялся за упряжку коня, вновь поднялся на него и громко крикнул Чжан Чжаочжуну:
– Огненная рука Паньгуаня, проваливай!
Внезапно к нему выскочил всадник – им оказался высокий мужчина с густой бородой – и спросил:
– Откуда здесь такие дикие даосы?
Ву Чэнь нанес удар мечом прямо ему в лоб. В это время мужчина поднял свой меч. Ву Чэнь молниеносно вынул второй. Правая рука неизвестного была занята, ею он парировал меч, который был над его головой. Но мужчине пришла в голову одна мысль. Ногами он зацепился за стремя, перевернулся и вдруг оказался под лошадью – так он смог избежать атаки двух мечей. Мужчина был настолько напуган, что по всему его телу проступил холодный пот. Он положился на свои превосходные навыки верховой езды, спрятавшись под брюхом лошади, и в итоге смог сбежать. Ву Чэнь улыбнулся и сказал:
– Ты смог увернуться от моих мечей, ты уже герой, так что я оставлю тебя живым.
Он снова бросился в толпу.
Оба брата Чанг вернулись с востока, восемь всадников прибыли с запада. Первыми это сделали Чжоу Чжунъин и Лу Фэйцин. Прежде чем двое людей подошли к повозке, Ло Бин уже вытащила человека из нее, упала на землю и спросила:
– Вэнь… где он?
Слезы потекли из ее глаз. Все увидели, что этот человек был старым, с желтой кожей и очень худым, одетым в лохмотья и с покалеченной правой рукой. Ло Бин узнала в нем Ву Гуодонга, пекинского старшего полицейского. Когда-то Вэнь Тайлай сломал ему правую руку в гостинице и ждал, пока тот начнет разговаривать, но так и не услышал ни единого слова от него.
Вэй Чуньхуа поднес крюк к правому глазу Ву Гуодонга и крикнул:
– Где мастер Вэнь? Если ты этого не скажешь, то лишишься правого глаза.
Ву Гуодонг с горечью сказал:
– Чжан Чжаочжун, этот негодяй, уже взял под стражу Вэня… Мастер Вэнь уже далеко. Этот мальчишка сказал мне сидеть в повозке. Он сказал, что с радостью залечит мои травмы, но это был лишь отвлекающий маневр. Я решил довериться ему и в итоге стал козлом отпущения, а он направился в Пекин, чтобы заявить там о своей поимке преступника. Черт, чтоб этот подонок поскорее сдох.
Чем больше он говорил, тем больше он злился, ругая Чжан Чжаочжуна.
В это время с востока и запада подходило подкрепление. Чэнь Цзялуо крикнул:
– Уничтожьте всех из «Орлиных когтей» и охранников, не пропустите ни одного! Обойдите их с двух флангов.
Чэнь Цзялуо и Чжао Баньшань, Ян Чэнси, Вэй Чуньхуа, Цзян Сиган и Синь Ян были окружены с юга, а Чжоу Чжунъин, Лу Фэйцин, Сюй Тяньхун, Ло Бин, Юй Юйтун, Чжоу Ци, Мэн Цзяньсюн и Ань Цзяньган были окружены с севера, их зажали в кольцо. Мусульмане и охранники яростно сражались. Чжао Баньшань поднял руки, вынул три скрытых оружия и начал орудовать ими. Ему удалось выбить сразу двух охранников из седла. Мусульмане поняли, что герои ордена Красного цветка были друзьями, они громко кричали, подбадривая друг друга. Крупный мусульманин с густыми бакенбардами поскакал вперед и крикнул:
– Я не знаю, кто вы, но вы те, кто обнажил свое оружие, чтобы помочь нам, и я благодарю вас за это.
Договорив, он вытащил свой меч, выражая уважение остальным. Чэнь Цзялуо поклонился ему в ответ и крикнул:
– Братья, давайте сделаем это вместе.
Герои откликнулись в унисон, и их мечи одновременно поднялись.
В это время лучшие стражники уже были убиты или ранены, а оставшиеся были ни к чему не пригодны и сдались, все они опустились на колени и молили о пощаде, крича:
– Помилуй, о великий господин!
Синь Ян был очень счастлив и сказал Ло Бин:
– Как вы и говорили, госпожа Вэнь, они называют меня великим господином.
Ло Бин была в полном смятении, она не слышала слов Синь Яна. Внезапно даос Ву Чэнь выскочил из толпы и закричал:
– Эй! Все идите и посмотрите, эта девушка превосходно владеет мечом!
Всем известно, что мастерство Охотника за душами Ву Чэня уникально и не имеет себе равных. Не так много людей остались живы после его техники трех ударов, поэтому его хвалебные слова точно не были пустым звуком, тем более речь шла не о прославленном воине, а о женщине. Все с любопытством подходили ближе посмотреть на ее мастерство. Мусульманин с густыми бакенбардами выкрикнул несколько фраз на своем языке, и другие мусульмане освободили место в круге для бойцов ордена Красного цветка.
Ву Чэнь сказал Чэнь Цзялуо:
– Юный господин, посмотри на эту негодницу, которая сражается с мужчиной, владеющим оружием Ву Хан Лунь70.
Чэнь Цзялуо посмотрел на круг людей и увидел блеск мечей, то здесь, то там сверкающих в сражении, а также девушку в желтом платье, которая сражалась с сильным мужчиной. Лу Фэйцин подошел к Чэнь Цзялуо и сказал:
– Девушку в желтом одеянии зовут Хуо Цинтун, она ученица Белого Орла Тянь-Шаня. Тот, кто создал Ву Хан Лунь, – Янь Шичжан, один из шести демонов Гуандуна.
Сердце Чэнь Цзялуо дрогнуло. Он знал, что тянь-шаньский Черный Орел и Белый Орел были высококлассными бойцами. У них была неприязнь к его учителю Тяньчи. Они не были врагами, однако изо всех сил старались избегать встречи друг с другом. Он давно слышал, что тянь-шаньская школа Кэндзюцу71 была совершенно самобытной и уникальной, поэтому он решил понаблюдать за боем Хуо Цинтун. Присмотревшись, он увидел, как меч девушки испускал яркий свет, ее атаки были яростными и молниеносными, но Янь Шичжан контролировал бой и отбивал все атаки. Мусульмане кричали и подбадривали ее, несколько человек постепенно приближались, желая присоединиться к бою.
Янь Шичжан парировал и атаковал. После того как Хуо Цинтун развернула меч в его сторону, он сделал шаг назад и крикнул: