Часть 32 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Господин Хань, вы можете взять с собой всех этих товарищей. Но если мы узнаем, что они будут делать плохие вещи в будущем, не ждите от нас милосердия.
Хань Вэньчун сделал все возможное, чтобы выиграть расположение Чэнь Цзялуо, но тот больше не поднимал тему возврата лошади, так что и Хань Вэньчун не осмелился попросить об этом. Чэнь Цзялуо сказал:
– Мы отправимся в путь первыми. А вы, пожалуйста, отдохните здесь денек и завтра продолжите путь.
Герои ордена Красного цветка сели на лошадей и тронулись в путь, оставив людей из Пекинской организации охраны молча стоять позади.
После того как герои отъехали на некоторое расстояние, Лу Фэйцин обратился к Чэнь Цзялуо:
– Мастер Чэнь, раз эти негодники остаются, мой ученик скоро может столкнуться с ними на своем пути. Поскольку они потерпели поражение, наверняка захотят отомстить. Они могут доставить неприятности моему ученику, поэтому я останусь здесь, чтоб присмотреть за ними, а затем отправлюсь за вами.
– Старший мастер Лу, пожалуйста, делайте, как считаете нужным. Приезжайте вместе со своим учеником, тогда у нас будет больше сил, – ответил Чэнь.
Лу Фэйцин улыбнулся:
– Этот человек любит доставлять неприятности и к тому же непослушный, вряд ли он чем-то сможет помочь.
Лу Фэйцин поклонился и ускакал обратно. Чэнь Цзялуо не успел расспросить Лу Фэйцина о его ученике и был очень озадачен.
Юй Юйтун получил задание выяснить местонахождение Вэнь Тайлая, и по пути он осторожно навел некоторые справки, но не нашел никаких улик и в конце концов прибыл в Лянчжоу – один из крупных и процветающих округов в провинции Ганьсу. Он остановился в гостинице и отправился в таверну на южной улице, чтобы выпить вина, поразмышлять о своей жизни и вспомнить голос и улыбку Ло Бин. Он был в раздумьях, осознавая, что его любовь никому не нужна, но все равно не мог остановить свои чувства, как меч не может перестать наносить удары и как флейта не может перестать петь. Увидев, что стена пестрит словами и фразами тех, кто когда-то побывал в этом месте, он внезапно решил написать стихотворение и попросил официанта принести кисть и чернила, чтобы запечатлеть его на стене:
Сотни битв на реках и озерах –
но флейта героя покорит все легко,
Свирепые ветер и гром, бесстрашные жизни
и смерти – все для героя легко.
Влюбленные страдают, словно мандаринки
во время весеннего шелкопряда,
Но на коне белом герой улыбается ярко.
Подпись снизу: «Самый безумный, сентиментальный и неблагодарный человек за всю историю».
Пьяный от горя и еще более подавленный ученый Юй собирался уже спуститься вниз, как вдруг услышал шум на лестнице, и в таверну вошли два человека. Юй Юйтун напряг взгляд и понял, что первого он уже встречал раньше, и поспешно отвернулся. А затем, незаметно взглянув еще раз, вспомнил, что это был чиновник, которого он видел в Поместье Железного Мужества. К счастью, вошедшие были заняты разговором и не заметили своего старого знакомого. Они выбрали место у окна и сели рядом с его столиком, а Юй Юйтун положил голову на стол, притворившись пьяным.
Юй Юйтун слышал, как эти двое говорят о каких-то мелочах, как вдруг один из них сказал:
– Брат Руи, удивительно, как ты поймал того самого, это настоящий подвиг. Интересно, как император тебя наградит.
Этот Руи ответил:
– Мне не нужны никакие награды, я просто хочу, чтоб наш тайный друг был доставлен в Ханчжоу в целости и сохранности, вот и все. Когда мы покидали Пекин, нас было восемь охранников, а теперь остался только я один, чтобы вернуться обратно. Тот бой в Сучжоу… меня до сих пор бросает в дрожь при одной мысли нем.
Первый человек сказал:
– Теперь ты с мастером Чжаочжуном, я уверен, что с ним подобного больше не случится.
На что Руи ответил:
– Это правда, но на этот раз все заслуги достаются императорской гвардии. Что остается нам, охранникам? Старина Чжу, скажи мне, почему они решили отправить его не в Пекин, а в Ханчжоу?
Человек по фамилии Чжу прошептал:
– Моя сестра – жена Великого советника Ши, как ты знаешь. Она рассказала мне по секрету, что император собирается на юг реки Янцзы. Если нашего тайного друга отправляют в Ханчжоу, то, наверное, император хочет допросить его лично.
Человек по фамилии Руи сделал глоток вина и сказал:
– Итак, вы вшестером приехали из Пекина, чтобы убедиться, что этот императорский приказ был выполнен?
Человек по фамилии Чжу сказал:
– Также нам нужна ваша помощь. Орден Красного цветка очень могущественен, поэтому нам нужно быть особенно осторожными.
Когда Юй Юйтун услышал это, ему одновременно стало не по себе, но и намного радостнее. Если бы он случайно не оказался в этом месте, не услышал их разговор о том, что Четвертого брата направили на юг, тогда все бросились бы спасать его в Пекине, что означало бы колоссальную ошибку в важном деле.
Затем он услышал, как охранник по фамилии Чжу сказал:
– Брат Руи, что такого натворил наш тайный друг, что император хочет лично его допросить?
Человек по фамилии Руи ответил:
– Откуда же нам знать? Нам сказали только, что, если мы его не поймаем, нас всех снимут с должностей и накажут. Я просто надеюсь, что смогу сохранить свою голову на плечах. Эй, как ты думаешь, работа охранника имперского двора стоит того, чтобы рисковать своей жизнью?
На что другой, по фамилии Чжу, ответил с улыбкой:
– Брат Руи, ты проделал большую работу, я хочу поднять за тебя целых три бокала.
Они подняли бокалы и выпили, а затем заговорили о женщинах. Они обсуждали, что у женщин на севере маленькие ноги, а у женщин на юге белая и жирная кожа. Напившись и наевшись, Руи оплатил счет, и они встали, чтобы уйти. Заметив Юй Юйтуна, лежащего на столе, Руи рассмеялся и съязвил:
– Ох уж эти ученые… Всего три бокала, а уже встать не могут.
Юй Юйтун подождал, пока они спустятся вниз, быстро бросил на стол пять монет, последовал за ними из таверны и наблюдал за ними из толпы. Он увидел, как они вошли в управление города Лянчжоу, и долго не выходили. Юй Юйтун предположил, что они остались ночевать в управлении.
Вернувшись в гостиницу, он на какое-то время закрыл глаза и задумался, а с наступлением ночи надел черную одежду, привязал к поясу золотую флейту, аккуратно выпрыгнул из окна и направился прямо в управление. Он обошел здание и на заднем дворе перелез через стену. Во дворе было совершенно темно, но из окна в восточном крыле падал луч света. Когда он подкрался на цыпочках чуть ближе, услышал голоса, доносящиеся изнутри. Он смочил кончик пальца слюной и аккуратно приложил его к оконной бумаге, тем самым проделав небольшое отверстие, чтобы заглянуть внутрь.
Он был поражен тем, как много людей находилось в зале: посередине сидел Чжан Чжаочжун, который был окружен охранниками и людьми из гвардии императора. Один мужчина стоял спиной к окну, обернувшись к ним, и внезапно сурово крикнул. Юй Юйтун узнал этот голос – это был Вэнь Тайлай. Юй Юйтун знал, что зал был полон опасных людей, поэтому он не стал подглядывать дальше. Осторожно присев, он начал прислушиваться. Он слышал только крик Вэнь Тайлая:
– Вы все предатели, императорские собаки! Если я и попал к вам в руки, не думайте, что за меня не придут мстить! Вы все не сможете избежать кары, бездушные подонки!
Один человек с мрачным голосом ответил:
– Кричи сколько угодно, у тебя это хорошо получается. Ты же у нас Рука с Молнией!80 Хоть я не так хорош в боевых искусствах, как ты, сегодня ты познаешь на себе мои удары ладонью!
Когда Юй Юйтун услышал это, он подумал: «Четвертого брата собираются унизить. Он человек, которого Ло Бин любит и уважает больше всего. Как я могу позволить этим негодяям издеваться над ним?»
Через отверстие он увидел высокого худощавого мужчину средних лет в голубой мантии. Он двинулся в сторону Вэнь Тайлая со свирепым выражением лица, хитро улыбаясь. Руки Вэнь Тайлая были связаны, он не мог пошевелиться, от этого его зубы заскрипели от ярости. Как раз в тот момент, когда мужчина собирался ударить Вэня, Юй Юйтун просунул в отверстие свою флейту и, выдохнув, выпустил маленькую стрелу в левый глаз мужчины. Этим мужчиной оказался не кто иной, как Ян Боган, мастер яньцзяцюань81 из Чэньчжоу.
Он упал, крича от боли. В зале поднялась суматоха. Юй Юйтун снова выстрелил из своей флейты, но уже другому охраннику в правую щеку, затем он пинком распахнул дверь и ворвался в зал с криком:
– Я из ордена Красного цветка, и я пришел, чтобы спасти своего товарища!
Он попал своей флейтой точно в акупунктурную точку стоявшего рядом с Вэнь Тайлаем охранника, вытащил из его поножей кинжал и перерезал веревки на руках и ногах Вэнь Тайлая.
Чжан Чжаочжун подумал, что намечается серьезная битва, немедленно схватил свой меч и направился к входной двери, чтобы помешать Вэнь Тайлаю и Юй Юйтуну сбежать, а тем, кто находится снаружи, проникнуть внутрь.
Как только руки Вэнь Тайлая освободились от веревок, он мгновенно воспрял духом. Он увидел, что в его сторону движется один из гвардейцев, и, резко уклонившись, развернулся и ударил его в правый бок, сломав ему тем самым два ребра. Остальные люди были напуганы его мощью и не осмеливались приближаться к нему. Юй Юйтун тогда сказал:
– Четвертый брат, давай отсюда выбираться!
Вэнь Тайлай спросил его шепотом:
– Остальные уже здесь?
– Они еще в пути, пока я здесь один, – ответил Юй Юйтун.
Вэнь Тайлай кивнул, и из-за серьезной раны на ноге, которая еще не зажила, он оперся на Юй Юйтуна правой рукой, и вместе они направились к двери. Четверо или пятеро охранников бросились на них, но Юй Юйтун взмахнул своей золотой флейтой, чтобы отразить их атаки.
Как только они приблизились к выходу, Чжан Чжаочжун сделал шаг вперед и крикнул:
– Стоять!
Он направил свой длинный меч в нижнюю часть живота Вэнь Тайлая. У Вэнь Тайлая ноги были еще достаточно слабы, он не мог вовремя увернуться, поэтому он использовал нападение в качестве защиты. Он резко нанес удар по глазам своего противника указательным и средним пальцами левой руки так, что Чжан Чжаочжун был вынужден убрать свой меч, чтобы отразить удар. Чжан с ухмылкой похвалил противника. Они оба чрезвычайно быстры и умелы, и всего за несколько мгновений они изменили семь или восемь приемов. Вэнь Тайлай мог использовать только левую руку, и к тому же у него раненая нога, так что после нескольких приемов Чжан Чжаочжун воспользовался моментом и толкнул Вэня в правое плечо, отчего тот потерял равновесие и упал.
Юй Юйтун, отбиваясь от императорских охранников, подумал: «Я поступил неправильно. Я должен спасти Четвертого брата, чтобы не запятнать имя героя ордена Красного цветка, даже если сегодня мне придется отдать „Орлиным когтям“ свою жизнь за его спасение. Пусть жена Четвертого знает, что я, Юй Юйтун, не бесчестный человек. Ради этого я готов отдать свою жизнь, тогда моя смерть не будет напрасна».
Приняв это решение и увидев, как Вэнь Тайлая толкнули на землю, он развернулся и отчаянно ударил Чжан Чжаочжуна.
Вэнь Тайлай потихоньку начал приходить в себя и, изо всех сил пытаясь встать, обернулся и громко закричал, что заставило всех охранников отступить на несколько шагов. В этот момент Юй Юйтун крикнул:
– Четвертый брат, уходи скорее!