Часть 16 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они… они убегают!
Но Юй Юйтун не торопился отступать, он присел на корточки и поспешно нарисовал несколько меток. Ян Боган бросился за ними. Юй Юйтун тем временем сбил офицера с лошади, сел верхом, подтянул человека в черном за руку и поднял его на спину лошади. Они вместе поскакали на запад.
Они мчались очень быстро и ушли на несколько миль, оставив тюрьму позади. Ехать на лошади по горной дороге было неудобно, Юй Юйтун вел скакуна, на котором сидели двое, лошадь была не так молода. Тэн Илэй гнался за ними по пятам и подбирался все ближе. В темноте лошадь внезапно ступила в небольшую яму на горной тропе и сбросила Юй Юйтуна со спины. Юйтун сделал сальто и мягко приземлился, лошадь заржала, но на дыбы не встала. Оказалось, у нее сломана кость. Поняв, что Тэн Илэй гонится за ним, неизвестный в черном спешился, и вместе с Юй Юйтуном они скрылись в кустах. Пройдя несколько шагов, они увидели перед собой пещеру и спрятались в ней. Юй Юйтун вздохнул:
– Юаньчжи, ты снова пришла, чтобы спасти меня.
Человек в черном – Ли Юаньчжи. Она последовала за людьми Ордена и внезапно узнала, что Юй пропал. После некоторых раздумий она догадалась, что он, должно быть, изменил свой маршрут, поэтому пошла вверх по реке Хуанхэ. Когда девушка прибыла в Мэнцзинь, она повсюду слышала разговоры о том, как уродливый ученый пытался похитить Сунь Дашана. Прямо посреди ночи Юаньчжи ворвалась в тюрьму, чтобы спасти Юй Юйтуна. Сейчас он был очень признателен ей. Девушка велела ему лежать и отдыхать, а сама тем временем сторожила пещеру. Юй Юйтун сидел на земле, глядя на ее красивую спину; подул порыв холодного ветра, и Юаньчжи слегка вздрогнула. Юйтун снял свою верхнюю одежду и накинул ей на плечи. Ли Юаньчжи хорошо знала его, она впервые проявила к нему некоторую жалость и посмотрела прямо в глаза, слегка улыбаясь. Как только он собирался заговорить, раздался свист, и в него полетела бамбуковая стрела. Он тут же оттолкнул Юаньчжи в сторону, стрела ее не задела:
– Осторожно, ловушка!
Прежде чем он договорил, стрелы снова полетели в них. Ли Юньчжи увернулась.
– Чертов предатель! Лучше убирайся, пока я с тобой что-нибудь не сделал.
К пещере приблизились несколько черных теней. Юй Юйтун поднял бамбуковые стрелы и метнул их в тени. Тэн Илэй и остальные не осмелились подойти слишком близко, так как в пещере было темно, поэтому они метали туда разные виды оружия. Юй Юйтун и Ли Юаньчжи держались вместе, подбирая прилетевшие стрелы, иглы и прочее, и метали их обратно, когда враг приближался. Ли Юаньчжи прикрывала Юйтуна и, несмотря на опасность, чувствовала, что находится в самом безопасном месте на свете. В холодной, сырой пещере она чувствовала больше тепла рядом с ним, чем в генеральской резиденции. Юй Юйтун спросил тихим голосом:
– Как нам выбраться?
Ли Юаньчжи засмеялась и ответила:
– А зачем выбираться? В любом случае они не смогут приблизиться.
– Хорошо, я что-нибудь придумаю… – улыбнулся он, но все же в голосе его слышалась тревога.
Гу Цзиньбяо разозлился затянувшейся осадой и бросился ко входу в пещеру. Ли Юаньчжи тут же метнула в него три иглы. Это было мелкое оружие, поэтому от него было трудно увернуться, к тому же она прекрасно владела техникой. Гу Цзиньбяо вовремя понял это и резко увернулся, две иглы пролетели мимо, и только одна игла задела его. Он почувствовал колющую боль в макушке; подумав, что такого рода крохотные иглы часто отравлены, ему стало жутко, он быстро отпрыгнул, вытащил золотую иглу, а когда посмотрел на нее под ярким огнем, увидел, что кровь на кончике иглы не почернела, значит, игла не была ядовитой. Тэн Илэй взял золотую иглу, посмотрел на нее и сердито закричал:
– Разве это не та же золотая игла, убившая нашего брата? Получается, этот предатель убил его.
Цзяо Вэньци, третий из Гуандунских демонов, был убит Лу Фэйцином с помощью золотой иглы, и его тело было найдено в долине только через несколько лет. Лицо Вэньци уже разложилось, и его можно было узнать только по оружию и одежде, в гнилых мышцах его лица обнаружили несколько золотых иголок, прочно застрявших в черепе. В тот день Лу Фэйцин бросил горсть золотых игл в лицо Цзяо Вэньци, большинство из них осыпалось, но те немногие, что вошли глубоко в плоть, остались там. Эта форма и вид золотой иглы были подробно описаны в письме Хань Вэньчуна. Юй Юйтун определенно не был тем, кто убил Цзяо Вэньци, но им был тот, кто сегодня выстрелил и ранил Гу Цзиньбяо. Тэн и Гу очень разозлились и атаковали яростнее, но боялись, что иголки заденут и их, поэтому не осмелились подойти ближе ко входу в пещеру. Ли Юаньчжи посмотрела на Юйтуна и произнесла:
– Почему ты избегаешь меня? Мы обязательно должны поговорить об этом, когда выберемся.
Ли Юаньчжи помолчала, а через некоторое время добавила:
– Хотя тогда ты снова начнешь избегать меня.
Юй Юйтун почувствовал жалость к ней. Вдруг раздался щелчок, ко входу в пещеру метнули факел с пламенем, Юйтун обомлел – в свете факела он мог видеть только милое обиженное лицо девушки с блестящими от слез глазами, ее белоснежная кожа казалась еще красивее.
Ли Юаньчжи крикнула:
– Они хотят задымить пещеру!
Как она и ожидала, Ян Боган и Сун Тяньбао бросили траву на огонь, поднялся густой дым и полетел в пещеру вместе с ветром; Юйтун и Юаньчжи закашлялись. Вскоре факелы погасли, но дым становился все гуще и гуще. Ли Юаньчжи знала, что больше нельзя оставаться в пещере, и сказала:
– Охраняй вход.
Она передала меч Юй Юйтуну и встала за ним. Юйтун услышал шуршание ее одежды и оглянулся. Ли Юаньчжи тут же закричала:
– Отвернись!
Юй Юйтун был очень удивлен: оказалось, она снимала верхнюю одежду. Его глаза были окутаны дымом и сильно слезились, но он держался. Ли Юаньчжи шагнула вперед, дала ему свою рубашку и сказала:
– Надень это, быстро.
Густой дым постепенно ослабел, враги бросили новый факел и еще больше травы.
– Нужно разделиться, не иди за мной, – сказала девушка.
Прежде чем Юй Юйтун успел ответить, она вышла из пещеры с пустыми руками, оставив меч у него. Юйтун потянулся остановить ее, но не успел.
Глава 5. Гром в древнем храме
威震古寺雷聲疾
Члены Ордена осмотрели пещеру, нашли горы пепла, но ни следа Юй Юйтуна. Вэнь Тайлай так волновался, что сломал в руках несколько бамбуковых стрел.
– Четырнадцатый брат очень бдителен, он обязательно сбежит, если не сможет победить их, – уверенно сказала Ло Бин.
– Жена Тайлая права, давайте немедленно возвращаться, – ответил Шангуань Ишань.
Когда воины вернулись в Мэнцзинь, Шангуань Ишань разослал людей банды Врата Дракона, приказав немедленно сообщить, если они увидят кого-то подозрительного. Вэнь Тайлай волновался сильнее всех, еле-еле друзья уговорили его прилечь. Сюй Тяньхун обратился к нему со словами:
– Четвертый брат, если ты не будешь есть и спать, как же у тебя хватит сил сражаться с врагом и спасать Четырнадцатого брата?
Вэнь Тайлай нахмурился и сказал:
– Как я могу спать?
После некоторого ожидания в комнату вошел Шангуань Ишань и покачал головой:
– Никаких новостей.
– Случалось ли что-нибудь необычное за последние несколько дней?
Шангуань Ишань размышлял:
– Я только слышал, как люди говорили, что в храме Будды в западном пригороде последние несколько дней неспокойно, кажется, разбойники хотят поджечь его. Думаю, это не имеет никакого отношения к Четырнадцатому мастеру.
Воины подумали, что нет ничего необычного в том, что в храме происходят волнения, вряд ли Юй Юйтун может быть к этому причастен, но все же договорились сходить туда на следующий день.
Вэнь Тайлай метался и ворочался в постели, вспоминая, как Юй Юйтун несколько раз спасал ему жизнь. Кровь бурлила, как же он мог заснуть? Увидев, что рядом с ним крепко спит Ло Бин, он тихонько встал, открыл окно и выскочил из комнаты, подумав: «Лучше я буду бродить по окрестностям, чем спать в своей комнате».
Менее чем за полчаса он проскочил юго-восток и северо-запад Мэнцзиня и почувствовал облегчение, когда вдруг увидел темную тень, бегущую на запад. Его настроение поднялось, он пустился в погоню. Фигура бежала некоторое время, потом хлопнула в ладоши, и несколько человек вдалеке захлопали в ладоши в ответ. Видя, что на той стороне было много людей, Вэнь Тайлай тихо последовал за ним. Человек направлялся на запад и через несколько минут достиг окраины. Окружающая местность была пуста, и Вэнь Тайлай боялся, что его обнаружат. Пройдя семь или восемь миль, мужчина направился к холму, Тайлай последовал за ним и увидел дом на вершине холма. Он знал, что мужчина, должно быть, направляется к дому, и перестал преследовать его, затаившись в зарослях. Когда он поднял глаза, то не смог сдержать разочарования – дом был древним храмом, и в тусклом свете были смутно различимы три больших иероглифа на табличке: «Храм Будды».
– Не повезло, – сквозь зубы проговорил Вэнь Тайлай.
Оказалось, что это всего лишь негодяй, который хотел доставить неприятности монахам в храме. Он подумал, что раз уж он здесь, должен разобраться, кто прав, а кто виноват, и если кто-то издевается над слабыми, то Тайлай мог бы протянуть руку помощи, чтобы защитить их. Оглядевшись, он увидел монаха, стоящего на коленях и молящегося Будде. Тот резко повернул голову, и Вэнь Тайлай ахнул от удивления.
Тэн Илэй ждал. Наконец из пещеры выбежал человек в длинном пальто. Он прокричал:
– Эй, золотая флейта все еще у нас! Ты так и уйдешь без нее?
Тэн, Гу и Ян бросились в погоню, совершенно забыв о мужчине в черном, оставшемся в пещере. Тэн Илэй был самым быстрым, в мгновение ока он оказался позади бежавшего и нанес удар прямо в спину. Беглец сделал шаг вперед и отбросил руку. Тэн Илэй поспешно отступил, опасаясь, что его атакуют золотыми иглами. На самом деле это была Ли Юаньчжи, которая надела одеяние Юй Юйтуна, чтобы отвлечь врага и дать Юйтуну возможность сбежать. Хотя навыки боевых искусств Тэн Илэя были высоки, он боялся бесшумного и скрытого оружия в темноте, поэтому им пришлось следовать за «Юй Юйтуном» издалека. Так они добежали до Мэнцзиня. Когда начало светать, Ли Юаньчжи увидела торговую лавку с открытыми дверями и ворвалась внутрь. Хозяин удивленно открыл рот, но Ли Юаньчжи достала слиток серебра, сунула ему в руку и сказала:
– Найдите мне комнату.
Мужчина взвесил серебро в руке, не стал больше задавать вопросов и привел ее в пустую комнату в восточном крыле. Ли Юаньчжи сказала:
– Снаружи есть несколько кредиторов, они хотят вытащить из меня долг, так что не говорите, что я здесь. Я останусь только на одну ночь, а все лишние деньги останутся у вас.
Хозяин лавки обрадовался и сказал:
– Не волнуйтесь, я большой специалист по работе с кредиторами.
Как только хозяин закрыл дверь, Тэн Илэй и остальные ворвались внутрь лавки и спросили:
– Где живет ученый, который только что пришел? Мы хотим поговорить с ним.
– Что за ученый? – хозяин удивленно вскинул брови.
– Тот, что только что пришел, – ответил Ян Боган.
– Что это за человек, который приходит рано утром? Ты, наверное, слепой. Здесь нет ни одного ученого, но есть несколько высокопоставленных вельмож.
Гу Цзиньбяо был в ярости и собирался ударить лавочника, но Тэн Илэй оттащил его и тихо сказал:
– Мы напали на тюрьму прошлой ночью, нас должны искать, так что не привлекай лишнего внимания, а затем обратился к хозяину заведения: – Хорошо, давай пройдемся из комнаты в комнату и посмотрим, возможно, мы найдем его.
– О, посмотрите на себя, вы что, родственник императора?