Часть 6 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, я ничего не забрасывала. Никакого оружия я не видела…
Она подняла брови:
– А что насчет вашей собачки? Кажется, обычно вы обвиняете именно его в нахождении орудий убийств.
Брэнсон последовал примеру Кэти и ударил по столешнице:
– Разве я не сказал тебе остыть? Если ты не можешь вести себя как профессионал, тогда выйди.
Сьюзан открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Она сделала вид, что изучает записи в своем блокноте.
– Итак, вы обе утверждаете, что в последний раз видели Сэмми вчера днем, когда она закончила свою смену?
– Да. – Голос Кэти стал спокойнее, она шмыгнула носом. – Я обслуживала клиента. Не попрощалась с ней как следует, просто помахала рукой.
Я сжала ладонь Кэти и сказала Сьюзан:
– Я поговорила с ней внизу, а потом она ушла.
– Кто-нибудь может подтвердить это?
Я не была уверена, что это было так важно. Не было похоже, что Сэмми убили вчера днем. Но я не стала на этом зацикливаться.
– Может. Регина и Пенелопа Гарбл были в магазине. Они ушли незадолго до Сэмми.
Но я не могла вспомнить, были ли они в магазине, когда мы с Сэмми начали разговор.
Брэнсон вздрогнул:
– Ты сказала, Гарбл?
Снова у меня появилось ощущение дежавю. Через это мы тоже проходили, хотя Кэти тогда не было рядом, – офицер Грин устроила для меня допрос с пристрастием по поводу убийства Агаты Гарбл, пока не вмешался Брэнсон.
– Именно так. Они дальние родственники Луизы и Агаты. Кажется, они унаследовали имущество Гарбл.
– Серьезно? – На этих словах Сьюзан оживилась. – И как они собираются распорядиться им? Когда они объявят о продаже?
Брэнсон уставился на нее:
– Мне снова нужно напоминать тебе о том, чтобы ты вела себя как подобает профессионалу?
Ее щеки запылали, она ничего не ответила.
Сьюзан так сильно ненавидела меня отчасти потому, что ее брат снимал помещение, которое принадлежало моей семье. В ее оправдание хочется сказать, что хоть мои мама и отчим – милые люди, быть их съемщиками не пожелаешь и врагу.
Подумав, что лучше сразу выложить все карты на стол, я решила рассказать все как было:
– Они хотят купить книжный. Соединить все три помещения в один большой магазин.
Сьюзан изучающе смотрела на меня, но я не могла понять, что у нее на уме.
– Ты думаешь, это как-то может быть связано с Сэмми? – Серьезный тон Брэнсона показывал, что он действительно интересовался моим мнением, а не пытался надо мной посмеяться.
– Нет, не думаю. И даже если бы у них и была какая-то связь, то единственный человек, которого они могли бы убить, это я. Собственность сейчас не зарегистрирована даже на имя моих родителей. Я единоличная владелица.
Я вновь проиграла в голове последний разговор с Сэмми. Она сказала, что я глупо поступаю, не рассматривая их предложение. Я не понимала, как это могло быть связано. Возможно, потому что и не было.
Вдруг я заметила, что Брэнсон сверлит меня своими яркими зелеными глазами.
– О чем ты задумалась? По тебе видно, что у тебя что-то на уме.
Несмотря на то что в последнее время мы немного отдалились друг от друга, Брэнсон хорошо меня знал, и что-то скрыть от него было трудно.
– Да ни о чем таком, правда. Просто вспомнила, что Сэмми случайно подслушала, как Гарбл предлагают мне продать им магазин. Она думала, что я глупо поступила, не приняв их предложение.
– Ее же не могли убить из-за этого. – Кэти посмотрела на меня с таким выражением лица, словно бы говорила: «Лучше бы ты молчала».
– Так вы говорите, что во время вашего последнего разговора с Сэмми она отнеслась к вам с пренебрежением? – оживилась вдруг Сьюзан.
Возможно, именно поэтому Кэти хотела, чтобы я держала рот на замке.
Она вскочила с места, не успела я и слова произнести:
– Вы серьезно? Что на этот раз, офицер Грин? Вы хотите сказать, что у Фред был мотив для убийства, потому что у нее с Сэмми были разные точки зрения по поводу судьбы магазина?
– Нужно рассмотреть ситуацию со всех возможных углов, – ответила Сьюзан, делая заметки в блокноте. На этот раз ей удалось сохранить нейтральный тон. – Даже если это кажется маленьким и незначительным. Ведь мы расследуем убийство.
Брэнсон тяжело вздохнул.
Она взглянула на него:
– Простите, сержант Векслер. Вы не согласны с этим?
– Нет. Очевидно, что не согласиться я не могу.
Офицер Грин перевела взгляд на меня:
– Мы не можем назвать точное время, когда было совершено убийство. Сэмми убили несколько часов назад, может быть, вчера вечером. Вы можете вспомнить точную последовательность своих действий? Вы возвращались сюда?
– Я не возвращалась до утра. И вчера вечером мы с Кэти и Лео ужинали в «Хабанеро». – Я смотрела строго на Сьюзан, стараясь не замечать Брэнсона. И все равно я почувствовала, как он одернулся при упоминании Лео. – После этого я провела остаток вечера с Ватсоном.
Она снова быстро что-то записала.
– Итак, значит, алиби у вас нет?
Мы с Кэти переглянулись, и она раздраженно закатила глаза. Однажды она уже была подозреваемой в убийстве. Кажется, настала и моя очередь.
– Обещаю тебе, Фред. Я не позволю, чтобы они сделали из тебя подозреваемую. – По Брэнсону было видно, что он был честен со мной, даже как будто оберегал.
За столом сидели лишь мы вдвоем. Сьюзан уже направилась обратно в участок, а Кэти ждала меня внизу.
– Брэнсон, я не прошу у тебя какого-то особого отношения. Это нормально, если меня будут считать подозреваемой. Я не совершала убийство, так что мне не о чем беспокоиться.
Он как-то странно ухмыльнулся:
– Удивлен, что ты говоришь это без капли юмора.
– Что ты имеешь в виду?
Он пожал плечами:
– Ты ясно дала понять свою точку зрения. Ты думаешь, что у нас в полиции работают некомпетентные люди.
– Не хочу спорить с тобой, Брэнсон. Не в этот раз, – сказала я, едва сдерживаясь, чтобы не показать ему на пальцах количество убийств, которые я раскрыла самостоятельно, без полиции.
– Прости. Я не хотел ругаться. Просто это звучало именно так. – К моему удивлению, он взял меня за руку. – Я просто хотел дать тебе понять, что я знаю, что ты здесь ни при чем. Могу дать гарантию, что Сьюзан придерживается такого же мнения. Она просто… Сьюзан.
Невольно я изучала наши сцепленные руки. Мне было приятно, что он снова касается меня. Но ничего не поменялось. Или не совсем. Я высвободила руку и постаралась успокоиться, чтобы ответить как можно более бесстрастно, даже холодно:
– Если ты таким образом хочешь сказать мне не совать нос не в свое дело, тогда…
– Нет. – Он снова протянул свою руку, но затем убрал ее.
Умница.
– Это не так, Фред. – На этот раз его голос звучал немного отчаянно. – Я знаю, что напортачил с делом Миртл. Я не должен был так поступать с тобой. И еще раз: ты раскрыла то дело, не мы. Я не хочу снова совершать ту же ошибку.
– Хоть бы даже и так, Брэнсон, я не хочу… – Тут до меня дошли его слова, я замешкалась. – Погоди-ка. То есть ты хочешь сказать, что ты не запрещаешь мне совать мой нос не в свое дело?
Он кивнул:
– Именно это я и говорю. Только если ты не будешь препятствовать следствию, а ты не будешь, да? А я тогда не буду вставать у тебя на пути. Напротив, даже помогу, чем смогу.
Я сидела и рассматривала его. Не могла разобрать, что это за человек.
– Бренсон, тебя шатает то в одну, то в другую сторону. Сначала ты делаешь комплимент моим способностям в разгадке убийств, потом говоришь, чтобы я не совала нос не в свое дело, и вот опять. Не передумаешь ли ты завтра? Ты такой непостоянный. Я не знаю, могу ли доверять тебе.