Часть 7 из 121 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Его высочество Найджела. Который известен своей любвеобильностью. Господин Тальфер…
– Барист, если вы пожелаете, Мария-Элена.
– Барист, за кого я потом замуж выйду? За дядюшку?
– Его высочество сможет вас защитить.
– А от него меня кто защитит?
– Его невеста. Дилера Эларская должна прибыть со дня на день.
Матильду и это не убедило. Ибо примеров в истории – ложкой ешь. И жена, и любовница, и еще погуливать умудрялись. Стоит только Людовика Четырнадцатого вспомнить. И ведь хватало у мужчины потенции!
– И заодно от его невесты.
– Умная женщина всегда знает, когда стоит отойти в сторону.
– Вот это я могу и сейчас сделать, – хмыкнула Матильда. – Чисто теоретически.
Барист вздохнул. И может, и не надавишь. «Значит, торговаться будем».
– А что вы хотите?
Матильда понимала, что требовать много не стоит. Но и мало – тоже.
– Я правильно понимаю, что его величество меня не примет?
– Его величество сейчас болеет и никого не принимает.
– Кто утвердит мои права на наследство?
– Его высочество может это сделать.
Матильда хищно улыбнулась.
– Вот и отлично. Я хочу, чтобы меня признали наследницей моей матери с правом передать титул герцога Домбрийского любому из детей по моему выбору.
– Детей – от кого? – ухватил ниточку Тальфер.
– Надеюсь, что не от Рисойского. Я побуду рядом с принцем и пригляжусь к придворным. Возможно, кто-то окажется разумным человеком, и мы договоримся.
– То есть найдется человек, которого вы полюбите?
– Любовь, – насмешливо хмыкнула Матильда. – Давайте не будем о грустном. В монастыре я насмотрелась на любовь, ее плоды и последствия. Мне хватило. Я сказала то, что имею в виду. Человека, союз с которым будет нам взаимовыгоден.
Барист намек понял.
– Я могу помочь вам найти такого человека.
– Действуя в интересах государства, но не забывая и о моих. Игрок, пьяница, кутила мне не подойдут. И хотелось бы, чтобы мой муж мог сделать детей и воспитать их. Сохранить и удержать их наследство.
Запросы были разумными, и Барист посмотрел на девушку совсем другими глазами.
Любовь?
Сия роскошь не для герцогессы Домбрийской.
А если уж заглянуть в душу… Мария-Элена действительно любила, но Антона Владимировича в Аллодии не будет никогда, а кто-то другой… не все ли тогда равно?
Ладно. Не все равно. Но выбора-то нет.
– Я займу принца, – ухмыльнулась Матильда. – И удержу его внимание. А взамен вы добьетесь моего признания. И поможете мне с брачным контрактом, господин стряпчий.
Читай – «Брак будет с выгодой и для меня, и для короны, но на моих условиях. И взаимовыгодным. И ты этого добьешься».
Барист не возражал. Условия были весьма демократичными.
– Я могу устроить вашу встречу с его высочеством. В любой момент времени, когда вы пожелаете.
Матильда прикинула по срокам. Да, до завтра она должна справиться.
– Завтра вечером? Можно послезавтра утром.
– Да, пожалуй, послезавтра утром я смогу… я пришлю вам приглашение во дворец.
– Буду ждать, – согласилась Матильда.
Главное было сказано. Теперь обеим высоким договаривающимся сторонам требовалось время на подумать и осмыслить. А потому Барист еще раз навестил друга, убедился, что Варсон так и не пришел в себя, и откланялся.
Лоран едва успел поймать его перед уходом и вручить свиток с прошением. А Матильда упала на кровать в своих покоях и передала контроль над телом Малене.
– Лучше б я уголь грузила!
– Тильда, ты была великолепна, – не поскупилась на похвалу Малена.
– Нет. Все можно было провернуть намного лучше, – не согласилась Матильда. – Но эта добыча не по нашим зубкам, сестренка. Он растерялся, не ожидая увидеть здесь своего друга. И только потому разговор вообще состоялся.
– Как ты думаешь…
– Что происходит? Ну, исходя из опыта нашего мира, я бы сказала, что болезнь короля очень подозрительно выглядит в сочетании с заговором.
– Ты думаешь, – Малена едва справилась со страшными словами, – короля кто-то может… отравить? Или ранить?
– Короли тоже пьют, едят и в туалет ходят, – пожала плечами Матильда. – Знаешь, сколько королей у нас вилками давилось? Не говоря уж о грибах. Тогда логично желание подвести тебя к принцу, может быть, его тоже хотят отравить.
– А меня не отравят?
– А мы будем думать и разбираться.
– Тильда, а чем ты хочешь занять его высочество?
– Тем, что ему интересно, Малечка. Мы вместе с тобой беседовали с сотрудником департамента Дознания. Что волнует Найджела?
– Игры. Вино. Женщины.
– Карты. Деньги. Два ствола…
– Тильда?
– Слава, Малечка, слава. Как ты думаешь, если принц изобретет свою игру, принципиально новую…
– И какую?
– Да любую. Шашки и шахматы нам не подойдут, там думать надо, а элемента риска нет. Карты я не люблю, разве что преферанс. Может, покер попробовать? Ладно, на всякий случай изготовим колоду. А вообще, я собиралась сделать самые простые нарды.
– Нарды?
– Ну да! С одной стороны – расчет, с другой – элемент риска. И предложить его высочеству выдать эту игру за свое изобретение.
– Благородный человек на такое не пойдет. Никогда.
– Заодно и благородство проверим.
– Матильда, ты просто… у меня слов нет!
Матильда улыбнулась.
– Малечка, скажи спасибо, что я не предлагаю камеру-обскуру.
– А что это такое?
Матильда вздохнула и коротенько описала, что имеет в виду. Коробка. Линза. Луч. И можно тот же ляпис. Он темнеет на свету, вот если пропитать бумагу…
Мария-Элена задумалась.
Решено было этой ночью посмотреть все в интернете, а оказавшись опять в Аланее, найти все составляющие. Мало ли?
Вдруг да сработает?