Часть 38 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Главное, что это требовало времени. И Малена могла сидеть за столом, отмачивать ожоги в ледяной воде и сплетничать.
О самом городе.
О кораблях в порту.
О градоправителе и короле (кто бы отказался?).
И – о наемниках. О последнем – как бы вскользь, но оч-чень внимательно.
Яйца Пармантье как раз успели приготовиться. Малена щедрым жестом пригласила кухарку присоединиться к трапезе, та поотнекивалась, но под доводом «мы никому не расскажем» сдалась и разделила трапезу с герцогессой.
Может быть, где-нибудь в фамильном замке такое и было неуместно. Но здесь и сейчас – вполне.
И яйца пошли просто замечательно, и наливочку к ним извлекли чудесную, вишневую… Малена хотела отказаться, но Матильда цыкнула на нее.
– Тебе надо знать, сколько ты можешь выпить. А то могут и нарочно подливать. А здесь – что? Проспишься без последствий…
– Никогда не думала…
– А у меня бабуля подумала, вот!
Бабушка Майя считала, что сладок только запретный плод. Поэтому в доме на пианино всегда лежала пачка хороших сигарет и зажигалка. Хочешь – кури, но смолить бычки на лестнице – это вульгарщина. Так что курить Матильда и не пробовала.
Один раз показала одноклассникам, самоутвердилась – и успокоилась.
Алкоголь?
То же самое. Пей, что и сколько хочешь, но не по подворотням. Хочешь – с друзьями. Но уберете за собой – сами. И вообще… попробуй, сколько ты можешь выпить. Свою норму знать надо. А то пойдешь на работу, там начнутся корпоративы или еще какая пакость…
Матильда вняла. Она точно знала, что для опьянения ей надо двести грамм водки. Или сто пятьдесят коньяка. А с вином было вообще никак. Две бутылки – и хоть бы в одном глазу. Только стошнило.
Малена попробовала наливку.
Сладко…
Матильда рассыпалась в похвалах цвету и вкусу, запаху и виду, попросила рецепт, получила его… слово за слово…
А потом выплыло то, что ей и нужно было. Девочки и не надеялись на такое стопроцентное попадание, но это случилось.
Да!!!
Ровена Сирт
Ровена Сирт сидела за столом и мрачно смотрела на кувшин с вином.
Пить не хотелось.
Жить не хотелось.
А надо…
А как?
Хозяин принес заказанную кашу, покосился неприязненно, но встретил ответный злой взгляд и ретировался. Ровена таких десятками могла на завтрак кушать.
Раньше могла. А сейчас…
А сейчас она ждала ребенка. Единственное, что осталось от Бернарда. Ее кровиночку и его память на земле. И ради ребенка готова была на все. Только вот…
Бывает и так.
Жила-была девушка, жила она спокойно, пока не встретила одного юношу. И полюбили они друг друга. До безумия.
Только пожениться не могли, по определенным обстоятельствам. Но жили вместе, путешествовали вместе, Бернард был капитаном, а Ровена неплохо владела оружием. Конечно, не двуручником, но все метательное, небольшой лук, арбалет, кинжалы…
В команде ее уважали. И все у них было хорошо, пока Ровена не забеременела.
Случайность, глупая случайность, но Бернард решил, что надо жениться, остепеняться, и в очередной раз взял заказ. Мирный, спокойный, на доставку груза по морю… это частенько бывало.
Ровена пошла бы с ним, но даже вид кораблей сейчас вызывал у нее жестокий приступ тошноты. Да такой…
Куда уж там беременной!
Она осталась на берегу. А вскоре пришли вести.
«Безумная Ро» попала в лапы к пиратам.
Все погибли.
Героиня романа в этой ситуации упала бы без чувств, потом лишилась ребенка и отправилась мстить пиратам. Если автор попался с уклоном в романтику – то с обязательной влюбленностью в красавца-пирата, его перевоспитанием и счастливым концом. Если нет – то с подробным описанием походов и битв. Только вот Ровена не была героиней романа.
Она не потеряла ребенка.
Она срочно выехала из снятого Бернардом дома, чтобы сэкономить остатки денег, переехала на постоялый двор и принялась подсчитывать активы и пассивы.
В активах было небольшое количество золота. И умения.
В пассивах – беременность. И ребенок, которого не потащишь за собой абы куда. И долго прожить на это золото тоже не получится. У них ведь ни дома своего, ничего… а скоро ей понадобится уход, помощь…
И как быть?
Что делать?
Об этом Ровена и думала, мрачно глядя на кувшин. И даже головы не повернула, когда хозяин присел за ее столик.
– Вы ничего не ели, госпожа…
– Чего надо?
– За счет заведения.
На стол перед ней опустилось странно пахнущее блюдо.
– Это еще что?
– Яйца… пар… пер… тье.
– Чего?
Но пахло вкусно, Ровена ковырнула странное блюдо ложкой, попробовала, а потом и не заметила, как уничтожила всю тарелку.
Трактирщик показался ей после этого гораздо более симпатичным. И вопрос она повторила уже с более благожелательной интонацией.
– Чего надо?
– Моя родственница хотела с вами поговорить, госпожа.
– О чем?
– О найме…
Ровена едва не фыркнула.
– Я в тягости.
– Но выслушать-то вы ее сможете, верно, госпожа?
Ровена подумала пару минут. Выслушать… какой найм с животом?
А что она теряет? Час времени? У нее этих часов сейчас навалом…
– Могу. Когда и где?
– А вы прогуляйтесь? Не хотите? Она у Берты Ливейс работает, так и называется домик «У матушки Берты». Не в тягость будет?
Ровена подумала еще немного, вздохнула и поднялась из-за стола.