Часть 12 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но вы же не знали, что они вообще собираются нападать.
– Нет…
– Это не все. Я его так невзначай спросила, не попадут ли они в мои родные места.
– А это где?
– Гаспаро. Он сказал, что форты на перешейке – слишком крепкий орешек, так что пойдут туда, где несет службу лишь колониальная милиция.
Я дай ей луидор, который она бросила в свою шкатулку, после чего использовал ее так, как привык. А затем как бы невзначай спросил:
– Слишком уж ты складно все мне рассказала. Как будто тебе кто-то все это подсказал.
По мимолетной заминке и тени испуга на лице я понял, что так оно и было. Она пыталась поклясться, что не виновата ни в чём, но я ударил ее под дых, а затем задушил. Получилось не сразу, слишком уж много жира было на этой шее. Правда потом у меня появилась запоздавшая мысль, что зря я это сделал – мне еще надо было уйти из города. Но, с другой стороны, я оплатил два часа – а провел у нее хорошо, если час, и хватятся её нескоро.
Достав шкатулку, я ссыпал в кошель все, что в ней было – а было там, кроме луидора, полдюжины серебряных монет, не более того. Похоже, что у нее была более серьезная заначка в другом месте, но искать её времени не было. Труп я уложил на кровать и накрыл простыней – на первый взгляд подумают, что она спит. А затем тихонько вышел в коридор, в котором, к счастью, никого не было, и направился к задней двери. Она даже не скрипнула – мадам Констанс всегда следила за тем, чтобы петли были хорошо смазаны.
Я почти дошел уже до самых ворот, как кто-то неожиданно схватил меня за руку и закричал:
– Вот он! Вот он! Реми Мишо. Это он надругался над мальчиком у нас в Вильбоне! Держите его!
Во мне все вдруг похолодело – я узнал своего соседа Рене, дядю того самого мальчика. Я попытался вырваться, но меня уже держала дюжина рук. Меня повалили на землю и начали избивать. Неожиданно раздался чей-то громкий и властный голос:
– Что здесь происходит?!
Кто-то из тех, кто чинил надо мной расправу, рассказал про историю пятилетней давности. Увы, это была чистая правда – меня тогда избили и заперли в сарае, пообещав на следующий день повесить. Как я оттуда выбрался, до сих пор не знаю – но я чувствовал тогда, что нужно ползти как можно дальше. Меня бы все равно поймали – как потом оказалось, они во все стороны разослали погоню, – но неожиданно меня подобрал на дороге какой-то благообразный человек и спрятал в ящике для багажа своей кареты.
А когда он въехал в деревню, то его спросили, мол, доктор Пишон, не видали ли вы такого-то человека? И рассказали, за что меня собирались повесить. Тот повозмущался вместе со всеми, но меня не выдал. Я еще подумал, что он тоже мужеложец, а после того, как доктор, когда мы отъехали подальше от моих родных мест, осмотрел меня и принялся за лечение, моя уверенность окрепла. Оказалось, впрочем, что нет – подобные забавы его не прельщали. Вместо этого он предложил мне работать на него. И, кстати, неплохо платил.
На мой вопрос, зачем он работает на англичан, он ответил, что и ему соплеменники нанесли кровную обиду. Единственным условием его было, что я больше не буду заниматься этим с мальчиками – «если, конечно, ты не на вражеской территории».
И все у меня было хорошо до сегодняшнего дня. Впрочем, бить меня перестали, а тот же голос добавил:
– Господа, переверните его. Аристид, ты его знаешь?
– Видал, и не раз. Реми Мишо собственной персоной. Тот самый.
– Господа, мы забираем этого ублюдка к себе.
29 сентября 1755 года.
Красное море у острова Святого Иоанна
Капитан Магомед Исаев, позывной «Ирокез»
Ночь выдалась темная, убывающая луна спряталась за тучи, и мрак был, как у негра в ухе – именно такая ночь была нужна для этой операции, поэтому Хас решил провести операцию, не откладывая в долгий ящик.
Четыре шлюпки медленно и беззвучно скользили по глади пролива по направлению к кораблю, стоявшему на якоре. Не дойдя примерно четверть морской мили, три из них остановились, удерживаемые вёслами гребцов. Четвёртая же, подойдя к «Барсуку» чуть ближе двух кабельтовых, тоже замерла на месте.
Со дна шлюпки поднялись человеческие фигуры. По команде одного из них люди стали быстро намазывать друг друга какой-то мазью. После того, как они закончили это дело, раздалась команда, и фигуры беззвучно перевалили через планширь шлюпки и поплыли по направлению к кораблю.
Вода в Красном море, как французы пафосно окрестили пролив между островом Святого Иоанна и Акадским полуостровом, ничуть не напоминала настоящее Красное море в конце сентября – градусов было, наверное, четырнадцать, не больше. Медвежий жир, которым они намазались перед входом в воду, давал им слабую надежду на то, что они успеют добраться до цели до того, как окончательно закоченеют. Увы, ничего лучше Хас придумать не смог.
До цели было примерно триста метров. Они двигались вчетвером: сам Мага, Самум, Удав и Кошмар. На них не было ничего, кроме плавок и ножей, да у Хаса еще была обмотана вокруг пояса пеньковая веревка.
План, конечно, рискованный, ни у кого не было опыта штурма парусных кораблей. У них не имелось ни линеметов, ни штурмовых лестниц, ничего. Все основывалось на одном-единственном опыте Хаса, который ещё в 2003 году, под выпуск из училища, принимал участие в праздновании Трехсотлетия Санкт-Петербурга и был в команде курсантов военно-морских училищ, которые ставили военно-историческую показуху-реконструкцию, рассказывающую о захвате русскими моряками и солдатами при Гангуте под командованием царя Петра Алексеевича шведского фрегата «Элефант». Роль «Элефанта» тогда досталась российскому фрегату «Штандарт», на котором Хас вместе с другими курсантами, участвующими в шлюпочных походах, периодически ходил матросом.
Тогда они сумели забраться на борт корабля по вантам. Но «Барсук» имел несколько иную конструкцию, поэтому по плану «А» они должны были забраться на палубу по шверцам[41], а если не получится, то тогда в действие вступал план «Б» – взобраться на палубу по перу руля.
Мага размеренно греб и думал о Василисе. Возможно, это было самовнушение, но мысли о девушке грели лучше любого медвежьего жира. Незадолго до ухода группы на остров Святого Иоанна Вася наконец-то начала принимать ухаживания Маги, и вроде как все внушало ему сдержанный оптимизм. Пользующийся популярностью у девушек благодаря своему росту, стати и внешности, Ирокез столкнулся с крепостью, которую было не взять кавалерийским наскоком. Самое смешное, девушка была далека от всевозможных гаджетов, девайсов, машин, квартир и прочих материальных благ – впрочем, их и в наличии-то не было.
Благо Магомед, как нетипичный дагестанец, был начитан, образован и не чужд прекрасного. Потому пара козырей в рукаве у него имелась. Кузьма, который вначале не слишком приязненно воспринимал ухаживания Маги (как потом сообразил Мага, у него были свои планы на будущее Василисы, связанные с другим гостем из будущего), наконец-то сдался и махнул рукой, дескать, «пусть дочь решает сама, взрослая уже». И Магомед все свободное время до отплытия проводил с девушкой…
Уже подплывая к «Барсуку», Хас изменил направление и начал забирать в сторону кормы. Парни все поняли и повернули вслед за ним. Подплыв к рулевому перу, Хас схватился за него и сделал им знак рукой. Мага и Леня подплыли к нему и, держась одной рукой за перо руля, второй полуобняли друг друга. Хас по-обезьяньи вскарабкался на этот импровизированный трамплин, то и дело поскальзываясь на измазанных жиром телах, подпрыгнул и, ухватившись руками за выступающие части обшивки, начал взбираться по перу. Вскоре он исчез за бортом.
Парней уже начала бить мелкая дрожь, когда сверху раздалось долгожданное «чи-чи», и вниз упал конец веревки. Упираясь ногами в обшивку, они начали карабкаться наверх.
Когда Мага перевалил через планширь корабля, он увидел тело кормового вахтенного, лежащего в луже крови, натекающей из располосованного горла. Впереди Кошмар, по-кошачьи бесшумно ступая по палубному настилу, нёсся в сторону носового вахтенного.
Через пару минут все было кончено. Хас взял фонарик «Петцл», который висел у него на шее на узеньком ремешке, и, включив синий свет, прикрывая его ладонью, дважды описал круг в воздухе. По этой команде три шлюпки, стараясь грести как можно тише, понеслись к кораблю.
Офицеры тем временем готовили концы для подъёма абордажников. Вскоре палуба заполнилась вооруженными людьми. Маге и остальным подали сухую одежду и фляжку с ромом. Ирокез быстро оделся, глотнул обжигающего напитка и посмотрел на Хаса. Тот кивнул, и люди беззвучно стали спускаться на нижнюю палубу. А затем началась резня…
30 сентября 1755 года.
Дом Лалушей у Пикту, восточная Акадия
Доктор Тома Пишон, ранее врач, а ныне английский агент
Неплохо живут контрабандисты… Точнее, жили – Лалуши ушли на своём баркасе буквально за несколько часов до того, как массачусетская милиция прибыла в их «гнездо» вскоре после зачистки Пикту. Основной их амбар был целиком и полностью разграблен, да и в доме они «постарались», но его, к счастью, не подожгли. Я заставил тех из них, кто остался в Пикту, доставить мне целую мебель, посуду и постельное бельё с одеялами – такое впечатление, что им пришлось отдать мне часть того, что они «позаимствовали» из селения – то-то у них столько телег с награбленным. Интересно ещё, как эти вояки будут воевать, если то, что дошло до меня с острова Святого Иоанна, воплотится в жизнь…
Сегодня вечером сюда должен прибыть «Барсук» с Мишо на борту. Да, Реми ещё тот ублюдок – терпеть не могу мужеложцев, да ещё и тех, кто делает это с маленькими детьми, – но после случая в Вилльбоне, в результате которого мы познакомились, он пообещал мне этого больше не делать. Слыхал я краем уха, что он не раз и не два нарушал своё обещание, но исключительно в зачищаемых акадских посёлках, так что я закрывал на это глаза. Да, он ублюдок – но он мой ублюдок[42], и, пока Новая Франция не станет полностью английской, я его трогать не буду. А вот потом, я надеюсь, он получит по заслугам…
Впрочем, я вполне могу понять, почему Мишо получился таким, какой он есть. Как мне рассказали в Вилльбоне, мать прижила его от одного из трёх сожителей, которых, кстати, всех звали Мишель – оттуда и придуманная ей для него фамилия, а потом его «пользовали» очередные её «спутники жизни». Но всё равно для английской Акадии – и любых других её владений – этот человек опасен.
Меня пронзила нежданная мысль: а какое будущее у меня после того, как Англия победит в этой войне и необходимость в моих услугах отпадёт? Чего только мне ни обещали – и крупного денежного вознаграждения, и врачебной практики в Лондоне, и английского дворянского титула… Будем надеяться, конечно, что они сдержат свои обещания[43].
Послал я его на остров Святого Иоанна для получения информации от Анн-Мари Тибодо – надеюсь, она смогла наладить контакты с русскими и людьми, близкими к ним, да и Леонар должен был доложить ей о том, как формируется и обучается ополчение. Да и, возможно, какие задачи им собираются ставить – вполне вероятно, что им хоть немного, да объяснили, к чему их готовят. А после нашей встречи Реми отправится на баркасе на Королевский остров – там, хоть остров тоже номинально был передан русским, до сих пор никого из них нет, и всё идёт примерно так, как и раньше. По крайней мере, так было до недавнего времени. Как бы то ни было, нет причины придумывать сложный метод засылки агента на тот остров – кроме Луисбурга, там практически нет ни солдат, ни какой-либо системы проверок.
Я налил себе из графина мартелловского коньяка и сделал небольшой глоточек. Да, я смог-таки найти замаскированное хранилище особо ценной продукции – что-то, наверное, Лалуши успели вывезти, но не всё. Там были и ценные ткани, и бочонки с дорогим вином и коньяком, и даже бочонок с набирающим популярность розовым игристым вином с виноградников Шампани. А я так по всему этому стосковался после того, как в последние месяцы мне пришлось пить ужасный английский джин и ещё более мерзкий шотландский виски…
Я так был занят смакованием божественного напитка, что не заметил, что в доме появились люди. Впрочем, я не ожидал увидеть никого, кроме Реми – дом охранялся «красными кафтанами», привезёнными мною из Босежура, – не буду же я доверяться мародёрам из Массачусется… А у них были строжайшие инструкции – не допускать в дом никого, кроме Мишо либо человека от Монктона, буде такой появится. Хотя, конечно, Монктону не было известно, где именно я нахожусь. А после этой встречи я собирался вернуться в Гаспаро на «Барсуке» – как я уже говорил, без Мишо, – а оттуда в Босежур через перешеек для доклада полковнику. Затем, конечно, вновь придётся возвращаться в эти же места, чтобы получить новую информацию от Мишо, на сей раз про Королевский остров.
Внезапно я оказался на полу с заломленными за спиной руками, и незнакомый голос сказал мне по-английски:
– Ну что, Пишон, помогли тебе твои англичане?
1 октября 1755 года. Квебек
Кузьма Новиков, он же Ононтио, кузнец и представитель русских в Новой Франции
Каких только людей можно повстречать у мсье Жерома! Тут и почтенные негоцианты, у которых в кошельке звенят золотые луидоры и гинеи, и бедно одетые рыбаки и охотники, у которых и кошельков-то нет, а если порыться в их карманах, то вряд ли можно найти с десяток мелких монет…
А сегодня к хозяину дома, в котором остановились мы с Василисой, заявился бравый военный со своей супругой. Почему военный? А потому, что мсье Жером называл его майором и был к нему весьма почтителен. Да и глубокий шрам на лбу гость получил явно не во время кабацкой драки. К тому же на левой руке майора не сгибался мизинец. На боку его висела длинная шпага в потертых ножнах. Она была непохожа на жалкие зубочистки, которые так любят носить наряженные в расшитые одежды кавалеры, пытающиеся изобразить из себя настоящих рубак. Звали его Пьер Габен. Мне он почему-то сразу понравился. Надо будет потом поподробней расспросить о нем мсье Жерома…
Супруга же майора, которую звали необычным для здешних мест именем Сольвейг, была явно не француженкой. Во всяком случае, по-французски она говорила с сильным акцентом. Да и похожа она была больше на моих сородичей – карелов, такая же светловолосая, голубоглазая, со вздернутым носиком, усыпанным конопушками. Мне показалось, что она, возможно, финка или шведка.
О чем майор с супругой говорили с мсье Жеромом, я узнал позднее, во время ужина, на который наш хозяин порой приглашал меня, чтобы поболтать и обсудить свежие новости. Как оказалось, майор Габен прибыл в Новую Францию буквально на днях. Он привез из Парижа мсье Жерому рекомендательное письмо от весьма уважаемого банкира, в котором тот просил помочь майору освоиться в Квебеке и найти для него и его супруги подходящее жилье.
Еще мсье Жером сообщил мне, что майор Габен действительно был отменным военным, успевшим поучаствовать во многих битвах. Он был адъютантом фельдмаршала Ульриха Левендаля, сражавшегося в свое время под знаменами графа де Сакса. Но в конце мая этого года Левендаль умер, и майор, не наживший за время своих военных скитаний большого богатства, решил покинуть Францию и отправиться в Новый Свет, где, как он слышал, неспокойно и, вполне возможно, что в самое ближайшее время начнется война с англичанами.
Супруга же майора и в самом деле была родом из Швеции. Она жила в мызе, принадлежавшей ее отцу, отставному шведскому офицеру, недалеко от Нюслотта в провинции Саво. Я вспомнил, что город сей у нас называли Нейшлотом, и во времена правления императора Петра Алексеевича он был захвачен русскими войсками. Правда, после подписания мирного договора в 1721 году его снова вернули шведам.
Так вот, мсье Габен служил в русской армии и воевал против шведов. Он участвовал во взятии Нейшлота в 1742 году. Именно тогда он и познакомился со своей будущей женой. После же окончания войны майор обвенчался с ней. Правда, из-за боевых действий она оказалась бесприданницей – мыза сгорела, люди, населявшие ее, разбежались, а отца Сольвейг из-за огорчения хватил удар, и он умер. Девушка со своей сестрой остались совсем одни без средств к существованию. Мсье Габен увез сестер из разоренного войной края в Петербург.
В 1743 году он вместе с Левендалем отправился из России во Францию. Там Ульриху Левендалю вручили патент генерал-лейтенанта. Майор участвовал в сражении при Лауфельде[44]. Именно там он и получил шрам на лбу и ранение в руку.
Интересно, очень интересно… Надо будет послать весточку Хасу, чтобы тот подумал, не пригодится ли нам майор Габен. Во-первых, он уже сражался за Россию и потому может снова обнажить оружие для защиты ее интересов. Да и за Францию он может тоже повоевать – ведь именно для этого он и приехал в Квебек.
Во-вторых, майор воевал под началом таких известных полководцев, как граф де Сакс[45] и фельдмаршал Левендаль. Как я слыхал, у этих военачальников было чему поучиться. К тому же они в последних войнах сражались против англичан и хорошо знали нашего нынешнего противника.
Так что резон в том, чтобы воспользоваться услугами майора Габена, был. Вот только с какого бока к нему подступиться? Ведь я – простолюдин, титулов и званий у меня нет. И тут я вспомнил французскую пословицу: сherchez la femme – «Ищите женщину». А что, если попробовать познакомить Василису с супругой майора? Надо посоветоваться с дочерью. Может быть, она подскажет, как мне лучше поступить?
2 октября 1755 года. Форт Босежур