Часть 28 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
С наступлением ночи возникла необходимость найти место для лагеря. Продолжение пути в темноте стало бы непозволительным безрассудством. И так много времени ушло на выталкивание телег из попавшегося на пути оврага. Подходящее место удалось найти в ста метрах от дороги: длинная отвесная скала защищала от ветра обширную ровную площадку, усеянную мелким камнем.
Охотников Германа и двух следопытов отправили разведать местность. Углубившись в темневший неподалёку ельник, Мария первой заподозрила неладное.
Под тяжёлыми тёмно-зелёными еловыми лапами царил мрак и сырость. Тысячи отмерших иголочек усеивали снег. Мимо бежала вереница кабаньих следов.
Мария жестом приказала Валентайну и Гисберту спрятаться в овражек за поваленной елью и юркнула туда же. Девушка увидела, как из-за пригорка выбралось странное существо, похожее на кощунственную помесь человека и чудовищной рыбы. На спине твари рос рваный серый плавник. Тряпьё, служившее уроду одеждой, украшали с десяток крупных морских ракушек. Чешуйчатые перепончатые лапы, покрытые отвратительными струпьями, сжимали короткое копьё. На боку рядом с плавником топорщился вырост, прикрытый одеждой. Ветер принёс отголосок гнилостной вони.
С трудом верилось, что такая тварь произошла от людей. Понимание этого обстоятельства лишь усиливало отвращение. Мария много раз видела обратившихся в чудовищ, но ранее не виданный пример искажения человеческого облика, ныне представший перед её взором, оказался не менее омерзительным.
— Что там? — нетерпеливо прошептал Гисберт. — Я только чувствую запах.
Он не видит тварь, догадалась Мария. И Валентайн не видит.
Услышав человеческую речь, существо пригнулось и начало красться вправо, по широкой дуге обходя скрывшее охотников бревно.
Сосредоточившись на сверхъестественном чутье, охотница увидела, чем являлся закрытый просоленной тканью уродливый горб на спине рыбочеловека. Огромный белый слизень впивался в зеленовато-серую кожу десятком загнутых шипов-присосок. Этот слизень не был обычным паразитом. Авгур живого Великого скрывал лазутчика от глаз людей.
Мгновенно сориентировавшись, Мария достала Эвелину и, прицелившись через промежуток между поваленной елью и снегом, выстрелила. С гибелью паразита иллюзия спала, и тварь предстала взглядам ошеломлённых охотников.
Рыбочеловек оказался ошеломлён ещё больше. Вскинув ружьё, Валентайн выпустил в голову противника заряд картечи. Обезглавленное тело рухнуло на забрызганный кровью и мозгом снег.
— Они следили за нами! — выпалил Гисберт. — Здесь могут быть и другие!
— Почему мы его не заметили? — удивился Валентайн, подобравшись к уродливому трупу.
— Видите белого слизня? — срезав тряпьё со спины рыбочеловека, Мария показала паразита охотникам. — Это живой проводник силы Великого. Надеюсь, не у всех жителей деревни на спине такие твари.
— Какая гадость! — поморщился Валентайн. — Силы Великого? Что ты хочешь сказать?
— Великая Кос действительно является покровительницей этого рыбоподобного племени и дарит им своих авгуров, — преодолев отвращение, охотница обыскала омерзительный труп. — Если нам действительно придётся вступить в бой, то нужно быть готовым к Её вмешательству. Не думаю, что она потерпит нападение на Её детей. Связь между племенем и Великой куда теснее, чем мы думали.
Гисберт побледнел и нервно сглотнул.
* * *
Известия о слежке взволновали командующих походом учёных и церковников куда меньше, чем обнаружение паразита на теле лазутчика. Стало ясно, что придётся столкнутся с куда более серьёзной опасностью, чем предполагалось ранее. Некоторые даже предлагали повернуть обратно.
Валлара не на шутку напугали вести о паразите. Страх охотника разделяли многие учёные и солдаты. Нападение на деревню, охраняемую могущественной Великой, казалось делом не только чрезвычайно опасным, но и кощунственным. Люди возроптали на Церковь.
В конце концов Герман не выдержал и сурово отругал подчинённого. Старый охотник сказал, что когда речь идёт о спасении людей от превращения в чудовищ, страх и сомнения должны быть забыты.
Командующие походом, включая Германа, помнили об унижении, которому рыбоподобные служители Кос подвергли посланцев Ярнама. Отказав им в скромной просьбе об одном-единственном образце крови, рыболюды пригрозили посланцам смертью и отобрали у них принадлежащие Бюргенверту священные артефакты. Оскорбивший ярнамитов деревенский волхв сказал, что люди не достойны владеть подобными вещами.
Сыграв на гордости, церковники быстро восстановили боевой дух экспедиции. Лишь Валлар и ещё три-четыре человека желали повернуть обратно.
* * *
Встав лагерем и выставив часовых, экспедиция занялась отдыхом и подготовкой к следующему дню.
Вернувшись к остальным и доложив о происшествии, Мария, Гисберт и Валентайн разошлись в разные стороны. Гисберт и Валентайн отправились спать. Охотница решила немного побродить по лагерю.
Двое раздражённых солдат успокаивали взбудораженную лошадь красивой каштановой масти. Животное испуганно ржало и брыкалось. Неподалёку переставляли криво поставленную палатку. В стороне от беспорядка мужчина в красивом сером плаще с тёплой меховой опушкой капюшона рассматривал керамическую пластинку с необычным рисунком, выполненным чёрной эмалью.
Мария узнала преподавателя Бюргенверта, известного своими исследованиями языка Великих. Правда, если покойная Анна прежде всего желала понимать, то он пока удовлетворялся получением доступа к крохам Их могущества.
— Здравствуйте, профессор, — уважительно склонила голову охотница, подойдя к ученику Виллема. — Я наслышана о ваших работах. Я Мария Браге из охотников Германа. Когда-то я слушала ваши лекции.
— Мне лестно слышать, что охотники знают обо мне, — учёный оторвался от созерцания пластинки немного неохотно. — Впрочем, я помню вас: вы учились в Бюргенверте. Я входил в комиссию, оценивавшую вашу выпускную работу.
— Прошу простить мою настырность, но не могли бы вы рассказать о знаке, изображённом на вашей табличке? — попросила девушка.
— Я не вижу этому препятствий, — ответил Кэрилл. — Мне стоит немного отвлечься.
С этими словами он вынул из кармана целую стопку карточек с похожими символами и протянул охотнице.
— То, с помощью чего общаются Великие, похоже на звук. Эти звуки совершенно неописуемы, но, услышав их однажды, вы не перепутаете их ни с чем, — в глазах учёного сверкнула искорка фанатичной увлечённости. — Знаки начерчены благодаря вслушиванию в запредельное. Иногда, чтобы добиться верного начертания, приходится совершать десятки попыток.
— Всё же, как действуют эти странные рисунки? — поинтересовалась Мария, крутя в руках карточки с причудливыми символами. — Вы их запоминаете. Но каким образом они действуют?
— Вы же знаете о тайном языке Великих? — самодовольно улыбнулся Кэрилл. — Мне удалось представить некоторые слова этого языка в виде рисунков. Запомнив такой рисунок в точности, человек призывает соответствующие этим словам силы. Это не простой язык, нет. Каждое его слово — квинтэссенция определённого аспекта мира, лежащего вне зримого пространства. Когда врата в высшие реальности приоткрываются, запечатленные мной знаки дают потрясающие возможности!
— Я буду права, если предположу, что для использования таких знаков не требуется кровь? — спросила охотница. — Ведь ключевую роль играет знак, вернее, его образ?
— Да, кровь не нужна. И в принципе пользоваться знаками Связи, как я их назвал, может любой человек. Правда, принимавшим церковную кровь будет легче. Эти знаки буквально впечатываются в память таких как мы — при использовании особой техники.
— Я слышала, что знаки Связи уже именовали в вашу честь — рунами Кэрилла, — улыбнулась Мария. — И не зря. Ваше достижение вызывает глубочайшее восхищение.
— Благодарю, — снова расплылся в улыбке учёный. — Жалко, что Виллем больше не интересуется делами университета. Он блуждает в лабиринте своего разума, отчаянно пытаясь найти путь к возвышению. Надеюсь, что наш поход поможет ему.
— Я уверена, что ваши знаки понравятся ему, — девушка вернула карточки учёному. — Мастер Виллем всегда с недоверием относился к крови и радовался любой альтернативе. А ваши знаки обходятся без нашего красного идола.
* * *
Вернувшись к охотничьему шатру, Мария вздрогнула от ощущения пристального чужого взгляда. Вкрадчивый шёпот прошелестел тёмные слова. Обернувшись, охотница увидела несколько капель белёсой слизи, висящих в воздухе. Вспыхнув бледным светом, странная сущность стала удаляться и быстро исчезла из поля зрения. Испугавшись, что капли нападут на людей, девушка последовала за непонятным образованием. Сделав всего шаг, Мария почувствовала, что балансирует на краю бездны, полной свистящей тьмы и озарённой яростным светом пронзительно-лазурных звёзд. Отскочив назад, охотница вернулась в привычный мир.
— Это слишком, — с трудом подавляя страх и одновременное с ним острое желание шагнуть в бездну, проворчала охотница.
Дрожа после пережитого волнения, Мария заглянула в шатёр. Ни Валлара, ни Германа в нём не оказалось. Ни с кем другим ей делиться не хотелось. Перед походом девушка беседовала с Ром и Яном. Подруга взяла у неё образец крови и дала несколько советов. Потом они долго обсуждали, что же на самом деле видит Мария и что с этим делать. Выяснилось, что Ром тоже воспринимает вещи, недоступные обычным людям. Кроме этого, охотнице пришла в голову мысль изготовить на основе своей крови препарат, что будет на короткое время отрывать человека от привычной реальности. Они договорились провести опыт сразу по возвращению Марии из похода.
Ром верила, что экспедиция даст средство от Чумы Зверя, и дальше всё будет хорошо. Охотница сильно в этом сомневалась.
Когда девушка нашла Германа, тот спорил с Ференцем о деталях предстоящего боя. Герман настаивал на внезапном нападении. Адъютант Людвига хотел дать обитателям деревни шанс добровольно поделиться своей кровью.
Дождавшись окончания разговора, Мария отвела командира в сторону и рассказала о случившемся. Герман не на шутку обеспокоился. Объяснив, что уже общалась на эту тему с Ром, она настороженно оглянулась по сторонам.
— Герман, ты всегда наставлял меня в трудные моменты, — начала девушка. — Прошу тебя, помоги. Сейчас я сделаю нечто необычное. Следи за мной и скажи, что изменится во мне.
Сделав шаг назад, Мария закрыла глаза и, исчезнув в облаке желтоватой дымки, появилась на том же месте спустя секунду. Герман охнул.
— Ты исчезла в дымке и появилась заново, — старый охотник неверяще глядел на ученицу. — Я не знаю инструментов, позволяющих совершить такое. Ты знаешь, что с тобой и что ты делаешь?
— Это очень сложно описать, — затруднилась с ответом девушка. — Шаг к краю пропасти. Если ошибусь, то провалюсь куда-то, куда падать не стоит. Мы с Ром изучим мою способность.
— Здесь я тебе не помощник. Я хорошо разбираюсь лишь в охоте, оружии, чудовищах и людях. Но здесь я позорно невежественен, — покачал головой Герман. — Скажи мне, что ты видишь, когда исчезаешь?
— Сейчас я видела озеро и скалы, но другие, — попыталась объяснить охотница. — Скалы выше и острее. За озером возвышались горы из тёмно-зелёного камня, похожие на клыки колоссального чудовища. Всё искажено и изменено, как в кривом зеркале. Лиловое небо с огромной красной луной. За небом — воющий мрак и жгучие лазурные звёзды.
Внезапно старый охотник ощутил желание обнять ученицу, постараться утешить, но одёрнул себя.
— Прости за отказ в помощи. Я беру свои слова обратно, — тихо произнёс он, остро ощущая своё бессилие. — Я готов помочь всем, чем смогу. Сегодня я предлагаю тебе немедленно отправиться в шатёр и лечь спать. Завтра нам предстоит встреча с врагом, владеющим неведомыми нам силами. Ещё у меня есть пузырёк с отличной кровью, взятой у кровавой святой Аделины. Выпей её. Кровь питает охотника.
— Спасибо, — вымученно улыбнулась Мария. — Я сделаю всё, как ты сказал.
— Я отведу тебя, — сказал Герман. — Не думаю, что тебе пригодится такой совет, но слушай: в отчаянной ситуации может помочь даже то средство, которое пугает и кажется неприемлемым.
— Я подумаю над этим, — ответила девушка, чувствуя, что они оба говорят вовсе не то, что хотели бы сказать и услышать. Обращаясь к учителю, Мария надеялась получить исцеление от снедающей душу тревоги. Герман искренне хотел помочь ученице, но осознал, что не способен защитить девушку от тянущегося к ней мрака.
Приведя охотницу в шатёр, он достал флакон со святой кровью и протянул Марии. Дождавшись, пока та выпьет содержимое флакона, он забрал опустевшую склянку.
— Ложись спать, — приказал он. — Не мучай себя страхами и сомнениями.
Уже засыпая, девушка задумалась о совете Германа.