Часть 45 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Разумеется, Валлар великан не в сказочном смысле, а в обыденном. Мужик ростом метр девяносто — чем не великан?
5
Сеттинг игры — условно «викторианский». А в нашем мире викторианская эпоха — период расцвета Британской империи. Почему бы и в мире Bloodborne-а не быть своей империи?
6
Одеяние рыцарей Кейнхёрста. Королевские одежды, украшенные филигранным золотым шитьем.
Образ жизни Кейнхёрста сочетает ностальгию и напыщенность. Они очень гордятся даже окровавленными трупами чудовищ, которые они оставляют за собой, уверенные в том, что те послужат примером их извращённого искусства.
7
фамилия Марии, см. гл. 1. В каноне фамилия не указана, но нельзя же человеку без фамилии?
8
Имеется в виду латынь. В игре можно неоднократно слышать песнопения на латыни. Можно предположить, что этот язык играет в мире Bloodborne ту же роль, что играл в реальной Европе многие века: роль языка науки и богословия. Но слова «латынь» я не использую, так как мир всё-таки другой, и нашего Рима там скорее всего нет. Словосочетание «высокое наречие» достаточно обтекаемо, и в то же время подходит по смыслу.
9
Убийца чудовищ.
Хитрое оружие, которым пользовались старые охотники.
Этот массивный железный тесак способен разрубить даже самую прочную шкуру. При трансформации он делится на несколько лезвий меньшего размера, которыми можно орудовать как тяжелым хлыстом.
Это простое оружие, которое полагается на грубую силу своего владельца. Вряд ли его можно назвать изящным.
10
Пронзающее ружьё.
Это ружье было изготовлено в мастерской Ото, на смену которой со временем пришли еретики, называвшиеся Пороховыми бочонками.
Такое оружие как нельзя лучше подходит для охоты в узких переулках. Оно наносит чудовищам сквозные раны, но совершенно не годится для парирования.
11
Это название не имеет никакого отношения к канону. Это плод «филологической» фантазии. По игре известно, что город носит имя древней птумерианской королевы. Скорее всего, город назвали не напрямую в честь неё — название прошло сквозь века, чудом сохранив себя. Я попытался придумать этот путь. В честь королевы Ярнам назвали древнее поселение, позже перешедшее от птумериан к людям, много раз разрушенное и восстановленное в каком-нибудь новом качестве. В определённый исторический период стояла на месте города и крепость. «Ярнам» + «ор» (крепость) = Крепость Ярнам
12
Данная сцена является отсылкой сразу к двум вымышленным вселенным. Сам колдовской знак пришёл в Bloodborne из Мифов Ктулху, сменив назначение (в Мифах он защищал от магических сил Великих Древних, в игре в качестве руны Кэрилла повышал вероятность обнаружения определённых предметов). Я осмелился вернуть знаку его изначальное предназначение. Рисование магических знаков собственной кровью на снегу я позаимствовал из книги «Чёрный полдень» Павла Корнева, входящую в цикл о Приграничье, загадочной территории, где пересекаются два мира. На мой взгляд, это одна из самых сильных сцен в книге
13
Марламн. Bloodborne несёт след «вампирской» готики, которая родилась благодаря «Дракуле» Брэма Стокера. Трансильвания — область, признанная массовой культурой родиной вампиров, ныне находится на территории Румынии. Поэтому в фанфике немало имён румынского происхождения. Название марламн = mare (рум. большой) + lemn (рум. дерево) + коверканье
14
Святая кровь… (лат.) Видящий в небе истину, вознеси в небо песнь… (птум.)
15
Космос, великий, древний… (лат.) Видящий в небе истину, знание, несись ввысь… (птум.)
16
Нечистая кровь - вайлблад, «злая» кровь, кровь Кейнхерста. Кейнхерст не просто пил кровь, им нужно было некое «разложение» в крови. Охотники Аннализы искали для нее эту самую кровь содержащую разложение. Примечательно, что в особенно большом количестве «разложение» содержится именно в крови охотников.