Часть 38 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И всё? – нахмурился Сайрус.
– А что такое вжухи-вжыхи? – уточнил Спенсер. Он огляделся в поисках Хеди, но у Сайруса решил ничего не спрашивать. Может быть, Хеди не зря прячется?
– С ними гонка становится немножко веселее, вот и всё, – уклончиво ответил Гронт. – Так, Гинт, а почему ты только в одном башмаке? Мама тебе уши оборвёт, если узнает, что ты потерял второй.
– Ничего я не потерял, тупоголовый, и даже не вздумай говорить маме. Вот же он – прямо перед рыжим волшебником, волосатым гномом и твоей прекрасной закуской из оленя.
Гинт показал на камень, за которым прятались ребята и Стэн. Они тут же отступили назад. Разглядев камень получше, Спенсер понял, что тот действительно напоминает по форме огромный башмак – высотой со взрослого человека и величиной с кровать.
– В этом же нельзя бегать! – фыркнул Макс. – Он до твоего живота достаёт!
– Неужели, мохнатый гоблин? – улыбнулся Гинт. Громко топая, он направился к ним и сунул себе в рот большой палец. Громко пыхтя, полувеликан начал надуваться. С каждым новым выдохом он вырастал всё выше и выше, пока не стал больше Гронта.
Ребята и Стэн отбежали подальше от камня-башмака. Теперь, когда Гинт стал таким огромным, башмак отлично сел на его грязную ногу. На камне появились шнурки; великан легко надел башмак и завязал его.
Они забежали на Мостовую гигантов и остановились возле Сайруса.
– Где Хеди, Джелли и Дуг? – взволнованно прошептал Спенсер.
Юноша окинул взглядом Мостовую; бо́льшую её часть по-прежнему скрывало из виду облако.
– Они за мной не успели. Я убежал вперёд.
– С ними всё хорошо?
Сайрус кивнул, потом оглядел их пёструю маленькую группку.
– Как вы сюда попали?
– Нам помог мистер Рэббл. А Бесс вас нашёл?
Но на разговоры времени уже не было. Гинт подошёл к кромке воды и потянулся, играя мускулами.
– Пора начать гонку, претендент, – сказал он Сайрусу с хитрой ухмылкой.
Глава 26
Мостовая гигантов
Хеди первой пришла в себя – её разбудил зов татуировок. Она вздрогнула, когда над головой зазвучали раскаты грома; ей ещё никогда не доводилось слышать их так близко. Ей даже показалось, словно мост покачнулся.
Она с трудом поднялась, пошатываясь и пытаясь понять, что произошло. Колонны вокруг них погружались в море. Мост, ведущий в Пещеру мелодий позади них, уже исчез, и впереди тоже. Хеди, Джелли, Дуг и Бесс остались на маленьком островке из каменных колонн посреди моря. Сайруса нигде не было.
Далеко впереди виднелся другой мост, выходящий далеко в море. То ли Хеди обманывали глаза, то ли этот мост поднимался и опускался. Именно туда звала её карта.
Увидев расстёгнутый рюкзак, Хеди сразу поняла, что именно оттуда пропало, но всё равно, хоть в животе разом и похолодело, она заглянула и проверила. А потом растолкала остальных.
– Сайрус забрал детали Кросна, – сказала она. – Усыпил нас песней и украл их.
– Зачем он это сделал? – простонала Джелли, массируя виски.
– По-моему, в него каким-то образом вселился Альберт Никто.
Это казалось невероятным – Хеди до сих пор не верилось. Тем не менее у Сайруса была царапина на подбородке, и девочка была уверена, что видела вспышку того самого синего света.
– Альберт Никто? – с трудом проговорил Бесс. – Мёртвый фокусник, который умел снимать свою голову?
– Он недостаточно мёртв, к сожалению, – прорычал Дуг.
Хеди быстро рассказала Бессу о духе Альберта Никто, поселившемся в доме на Скупом холме, и о том, что она увидела перед тем, как Сайрус усыпил их.
– Мы должны остановить его, – закончила она.
Бесс достал из рюкзака бинокль и посмотрел в него на новый мост, появившийся впереди.
– Нам надо добраться туда. Он ведёт в сторону Северной Ирландии… по крайней мере, я надеюсь, что вон там, на горизонте, Северная Ирландия. – Он повернулся к девочкам и Дугу: – Вы сможете проплыть три километра?
У Хеди сразу пересохло во рту. Она не ответила, но, увидев их лица, Бесс сказал:
– Так я и думал.
Гинт изо всех сил дунул на грозовое облако, заставив его взлететь выше. Когда дымка рассеялась, шестиугольные колонны Мостовой гигантов пришли в движение. Прямая дорога из колонн, ведущая к горизонту, превратилась в огромную петлю, которая начиналась в бухте, уходила в море на несколько миль, а потом возвращалась к берегу. Причём дорога была подвижной. Колонны поднимались и опускались, словно поршни двигателя, заставляя воду пузыриться. Сайрусу и Гинту нужно было тщательно следить за своими шагами, чтобы не свалиться в море.
Гронт воткнул в песок огромное угловатое увеличительное стекло, потом отряхнул руки и произнёс:
– На старт.
Беатрис попыталась оттащить Спенсера от берега, когда Гинт и Сайрус встали на линии старта, но Спенсер сердито отпихнул её руку.
– Внимание! – закричал Гронт.
Беатрис яростно потрясла его за плечо.
– Что? – возмутился Спенсер.
– По-моему… – проговорила она. – По-моему, в Сайруса вселился мой дедушка.
Спенсер замер.
– Что?! Ты уверена?
– Да, уверена.
«Что он сделал с Хеди?» – подумал Спенсер, встревоженно глядя на море.
– Ну тогда прогони его! Произнеси то экзорцистическое заклинание, или как там это называется!
Беатрис колебалась, закусив губу.
– МАРШ! – прорычал Гронт.
И они бросились вперёд. Гинт побежал, а Сайрус прыгнул – Спенсер ещё никогда не видел, чтобы люди прыгали так высоко и далеко. Едва их ноги коснулись Мостовой, огромное увеличительное стекло Гронта тут же спроецировало их изображения на облака, словно телекамера, ведущая прямую трансляцию.
– Скорее, Беатрис! – крикнул Спенсер. Та повернулась к Мостовой гигантов и начала что-то тихо бормотать.
– Что происходит? – спросил Стэн, сунув между ними свой нос.
– Беатрис говорит, что Альберт Никто вселился в Сайруса!
– Что, опять?! – ахнул Стэн. – Почему это всегда случается с нами?
Несколько мгновений они смотрели на облако, надеясь увидеть, как Никто покидает тело Сайруса, затем Беатрис опустила голову и замолчала.
– Ничего не происходит, – вздохнула она. – По-моему, я неправильно запомнила слова Рэббла.
– Это единственное, что ты должна была запомнить! – воскликнул Спенсер.
– Нельзя, чтобы Никто выиграл, – сказал Макс.
– Но и Гинт не должен выиграть! – добавил Стэн. – Этот чудовищный Гронт съест меня в один присест! Кто-то из нас должен вступить в гонку и победить их обоих.
– Давай, Спенсер, – сказал Макс.
– Я? Я ни за что их не догоню.
– Догонишь. Забыл о пятнах гепарда, которые выиграл в шатре «Озадачь меня»?
Спенсер действительно забыл о призе, выигранном с помощью древогляда.