Часть 60 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Burzum — проект норвежского музыканта Варга Викернеса, оказавший серьезное влияние на норвежский блэк-метал.
24
Alcest — французская музыкальная группа, основанная в 2000 году. Музыка отличается менее экстремальным и более мелодичным звучанием, чем у многих групп блэка. В настоящее время коллектив играет post-black metal.
25
Имеется в виду музыкальный альбом «Les Voyages de l’Ame» (2012).
26
В данном случае чил-аут означает зону отдыха, где можно уединиться тет-а-тет. Чил-ауты в современных клубах оборудованы уютными диванчиками. Нередко эти зоны комфорта используются для раскуривания марихуаны или гашиша. Второе значение этого слова обозначает спокойную, расслабляющую музыку.
27
Дэйв Гаан (Dave Gahan) – вокалист группы «Depeche Mode». Записал несколько сольных альбомов и сотрудничал с группой «Soulsavers» (альт-кантри из США). Итогом плодотворного сотрудничества стала совместная работа «The Light The Dead See» (2012).
28
Речь идет о городской психиатрической больнице № 3 имени И. И. Скворцова-Степанова – бюджетном учреждении Санкт-Петербурга, в котором оказывается помощь соответствующей категории нуждающихся. Это верно и для Клиники неврозов, городской психиатрической больницы № 7 имени академика И. П. Павлова. (Здесь и далее примечания автора).
29
Оригинал отрывка из «Алисы в Стране чудес» звучит следующим образом:
– But I don’t want to go among mad people, – Alice remarked.
– Oh, you can’t help that, – said the Cat: – we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.
30
Afterlife (англ.) – загробная жизнь.
31
Бичатник (сленг.) – место, которое облюбовали «бичи», т. е. бомжи.
32
Comrade – товарищ, друг (англ.)
33
Mon cher — мой дорогой (фр.)
Перейти к странице: