Часть 56 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Напомню: поприще – это расстояние, фактически равное одному среднестатистическому дневному переходу. Для лучшей ориентации – это где-то тридцать-тридцать пять километров по условно хорошей дороге. Есть варианты, где поприщем называют, например, дистанцию «с утра до обеда», но я остановился на этом. Разумеется, поприще в чаще в горах, в степи – это разное расстояние.
18
Имеется в виду один из вариантов скандинавской игры в мяч, где по правилам после каждого успешного броска часть территории одной из команд переходит к противнику..
19
Интерпретация данного текста (Dagome iudex) неоднозначна. Например, есть версия, что сей документ – попытка князя Мешко Первого получить папское «добро» на коронацию. Я, как автор, выбираю вариант, который больше подходит мне для развития сюжета и кажется более достоверным. Объективно же данный документ говорит лишь об одном: в 992 году Польша существовала как независимое (в том числе и от германского императора) государство. Это к вопросу о том, что в истории вариативно, а что несомненно.
20
Германская марка – примерно четверть килограмма.
21
Напомню, если кто-то запамятовал: стрелище – это расстояние выстрела, на котором стрела среднестатистического профессионального стрелка того времени сохраняет силу.
22
Перефраз латинской пословицы «Dum spíro, spéro», «пока дышу, надеюсь».
Перейти к странице: