Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лэукэ – полка в бане Ляухэ («хранимая скрижаль») – настенный коврик с изречением из Корана Михраб – молитвенная ниша в мечети Ошкеруче – родовые жрецы, знахари, целители Пэри – мифологический дух в образе девушки Сандугач (кличка лошади) – Соловушка Су-анасы – водяная Субхан Алла! – Свят Аллах! Сяке – большая лавка, широкие нары Табан – стол, место приема пищи Тастымал – длинное вышитое полотенце Таш – камень, также могильный камень Ташкиль – система надстрочных и подстрочных знаков в арабском письме Туй – праздник, свадьба Тур – почетный угол в избе Тэнке – монета Убырлы карчык – кровожадная демоническая старуха, ведьма, упыриха Улым – сын мой, сыночек Ураза (Ураза-байрам) – мусульманский праздник в честь окончания поста Ураза Фэрэштэ – ангел Фэхишэ – проститутка Хазрэт (почтенный) – уважительное обращение к духовному лицу Чаршау – занавеска Чыба – верхняя демисезонная одежда, суконный чекмень Чыбылдык – занавеска Шурале – дух леса, леший Эни – мама Юха – мифологическая змея, принимающая облик красивой женщины * * * notes Примечания
1 Род шубы, тулупа халатного покроя. 2 До середины 1930 года единицей административно-территориального деления Татарской АССР был кантон. 3 Ваш гранд-отель впечатляет, друг мой (фр.). 4 Господа, не ссорьтесь! (Фр.) 5 Какое сегодня число? (Фр.) 6 Первое июля одна тысяча девятьсот тридцать восьмого года, мадам (фр.). 7
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!