Часть 36 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Капитан! «Жареный бекон» на Альберт-2 Черный-1! — и переключил канал на общую связь. — Всем-всем-всем! «Жареный бекон» на Альберт-2 Черный квадрат-1!
И тут же услышал рапорт До Кампо:
— Бекон жарят на Адольф-3 Зеленый-12.
Я пересказал эту новость Блэки, опять подключился к разведчикам и услышал:
— Жуки! Жуки! На помощь!!!
— Где?
Ответа не последовало. Я опять переключил канал.
— Сарж! Кто доложил о жуках?
— Прут наверх прямо над городом, — торопливо доложил мой взводный. — Бангкок-6.
— Бей их! — я вызвал Блэки. — Жуки на Бангкок-6 Черный-1, я атакую!
— Я слышал твой приказ, — хладнокровно отозвался капитан. — А что на Воскрешении-10?
— Воскрешение-10…
Почва подо мной просела, и я сверзился прямо на головы жуков.
Я не знаю, что со мной произошло. Я не был ранен; я словно упал в крону дерева, только ветви были живые и толкались, пока гироскопы скафандра с жалобами восстанавливали мое равновесие. Пролетел я футов десять-пятнадцать, достаточно глубоко, чтобы дневной свет сюда не попадал.
Затем на волне живых монстров выехал обратно на свет, и тренировки взяли свое. Приземлился я на ноги со словами:
— Прорыв на Воскрешение-10… нет, Воскрешение-11, там, где я нахожусь. Большая дыра, и они лезут сквозь нее сотнями. Даже больше.
Я взял в каждую руку по огнемету и принялся выжигать толпу.
— Джонни, вали оттуда на х…
— Иду!
И собрался прыгать.
И остановился. Отложил на время прыжок, перестал палить из огнеметов и действительно осмотрелся, потому что сообразил, что жив, а не должен бы.
— Поправка, — сказал я, не веря собственным глазам. — Прорыв на Воскрешение-11 ложный. Воинов нет.
— Повтори.
— Воскрешение-11 Черный-1. В прорыв идут одни рабочие. Они вокруг меня и продолжают прибывать, но никто из них не вооружен, а те, что рядом со мной, типичные рабочие. Меня не атакуют, — я добавил: — Капитан, думаете, это просто диверсия? А настоящий прорыв в другом месте?
— Возможно, — согласился Блэки. — Твой рапорт идет напрямую в дивизионный штаб, пусть там разбираются. Оглядись, перепроверь сведения. Не бери на веру, что все они рабочие — может и боком выйти.
— Слушаюсь, капитан.
Я прыгнул по высокой длинной дуге, чтобы выбраться из толпы безвредных, но мерзких тварей.
Куда ни глянь, везде каменистая равнина покрыта черными панцирями. Я подправил прыжок.
— Хьюз! Доложи!
— Жуки, мистер Рико! Чертова уйма! Выжигаю их.
— Хьюз, приглядись к противнику. Тебе дают сдачи? Они все рабочие?
— Ух ты…
Я приземлился и прыгнул опять.
— Эй! Сэр, а вы правы! Откуда вы знаете?
— Дуй к своему расчету, Хьюз, — я переключил канал. — Капитан, тут уже несколько тысяч жуков, лезут из нор, количество нор не установлено. Меня никто не атакует. Повторяю, меня никто не атакует. Если среди них есть воины, то они не стреляют и используют рабочих для маскировки.
Блэкстоун не ответил.
Ослепительно полыхнуло слева от меня, вторая вспышка такая же, но дальше и справа. Автоматически я засек время и пеленг.
— Капитан Блэкстоун, ответьте!
В верхней точке прыжка я попытался нащупать его маячок, но горизонт был закрыт низкими холмами в Черном квадрате-2.
— Сард! Можно через тебя связаться с капитаном?
В то же мгновение сигнал моего взводного на радаре мигнул и погас.
Я помчался в том направлении с максимальной скоростью, какую только сумел выжать из скафандра. За дисплеем я не наблюдал. Взводом управлял сержант, а я был занят, сначала прослушивал грунт, потом барахтался по горло в жуках. Я пригасил всех, кроме младших офицеров, чтобы лучше видеть.
Я изучил оставшийся костяк, отыскал Брамби и Кунху, командиров их отделений и их помощников.
— Кунха! Где наш взводный?
— Полез в нору на разведку, сэр.
— Скажи ему, что я скоро буду здесь, — не дожидаясь ответа, я поменял каналы. — Первый взвод Бандитов вызывает второй, прием!
— Чего орешь? — хмуро полюбопытствовал лейтенант Хороший.
— Не могу связаться с капитаном!
— И не сможешь. Он в отключке.
— Погиб?
— Не-а. Скафандр энергию потерял. Вот он и отрубился.
— А-а… Значит, вы командуете ротой?
— И что с того? Помощь нужна?
— Э-э… нет. Нет, сэр.
— Тогда закрой хлебало, пока действительно не понадобилась, — посоветовал мне Хороший. У нас тут дел — выше крыши.
— Ладно…
Я вдруг почувствовал, что и у меня крыша скоро сдвинется с места, столько под ней всего творится. Беседуя с Хорошим, я вновь переключил радар на полную картинку, на ближний радиус, чтобы видеть практически весь свой взвод. И увидел. Первое отделение исчезало солдат за солдатом, первым погас маячок Брамби.
— Кунха! Что с первым отделением?
Голос у него был напряженный.
— Пошли вниз за взводным сержантом.
Если и существовала в природе инструкция, предусматривающая подобный случай, то я ее не читал. И даже не видел. Или Брамби действовал без приказа? Или он получил приказ, который я пропустил мимо ушей? Слушайте, парень уже сидит в жучей норе, его не видно и не слышно… что, самое время разбираться с законами? Завтра поищем инструкции. Если хоть один из нас доживет до этого завтра…
— Ладно, — сказал я. — Я вернулся. Докладывай.
Мой последний прыжок перенес меня к ним; справа я увидел жука и справился с ним до приземления. Этот рабочим не был, он стрелял.
— Я потерял троих, — тяжело дыша сообщил Кунха. — Скольких Брамби, не знаю. Они прорвались в трех местах сразу, убили моих ребят. Но мы им выдали…
Я уже прыгал, когда меня накрыло мощной взрывной волной и отшвырнуло в сторону. Три минуты тридцать семь секунд… значит, несло меня миль тридцать. Это что же, наши саперы так теперь туннели затыкают?
— Первое отделение! Осторожно, может быть вторая волна!
Я неуклюже приземлился на троицу жуков. Впрочем, может, их было четверо. Они не были дохлые, но и не сражались, только судорожно дергались. Я подарил им гранату и прыгнул опять.
— Бей их, пока не очухались! И берегитесь следу…
Второй взрыв оборвал меня на полуслове, он был слабее первого.
— Кунха! Проверь свое отделение. Чтоб все были начеку. И зачищайте местность.