Часть 15 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тем временем инженер Трейс уверенно распоряжался вновь подошедшими добровольцами и помощниками. «Крякозябла» росла вширь, вверх и в длину прямо на глазах изумлённой публики. Вскоре Вин Локвуд увидел первые намёки на что-то осмысленное.
Пришли, наконец-то, Илгур и Фирс, тяжело нагруженные, словно роботы-ослики:
– Мы перевернули семь стеллажей вверх дном. Еле-еле отыскали эти, будь они не ладные, подшипники, Трейс.
Парни медленно опустили на пол четыре пластиковых контейнера, доверху набитые шарикоподшипниками всяких размеров.
– Добро, ребята, но мне нужны были только вот эти, – инженер Трейс потряс образцом. – Ну да, ладно, сейчас проверим наш клад.
Он взял парочку шарикоподшипников из кучи и насадил их на какие-то длинные стволы. Попутно Трейс объяснял:
– Вот здесь, командир, Вин Локвуд и Сиртако, вы видите систему видеонаблюдения и аудиконтроля окружающей обстановки, – он указал на верхние башенки с видеокамерами и динамиками, насаженные на корпус параболоида.
– Зачем это нужно, не понимаю? – спросил Вин Локвуд.
– Затем, чтобы люди, оставаясь в укрытии, могли видеть происходящее за забором, за углом, за любым препятствием.
– Хорошо, продолжай, Трейс.
– Внутри параболоида сзади находится цельнометаллическая цистерна для воды. Сюда смотрите, кэп, через этот клапан, мы наливаем воду. Действие помпы в водомётной пушке обеспечивает небольшой двигатель внутреннего сгорания, работающий на вайт-спирите.
Вин Локвуд, Фирс, Илгур и другие окружили параболоид инженера Трейса и с неподдельным интересом рассматривали его. В конечном виде его творение обрело обтекаемые формы и где-то даже грозную красоту. Еще бы работало безупречно!
– Вопрос можно? – спросил Фирс. – Воды на дисколёте, как я подозреваю, нет. А вайт-спирит для двигателя есть?
– Правильный вопрос, Фирс. Воду мы возьмём из родника, бьющего у подножия Рыжих скал. Трубопровод предусмотрен и уже свернутый лежит в багажном отсеке параболоида. А вайт-спирита хватит нам пару больших канистр. Николас и еще кто-нибудь, принесите их сюда, они стоят рядом с аккумулятором.
Николас и добровольцы из «королевичей» отправились за канистрами. Когда заправляли их в топливный бак люди уловили крепкий запах керосина:
– Это же керосин! – возмутился Николас.
– Да, но он очищенный и со специальными добавками. Поэтому очень хорош как топливо, – ответил инженер Трейс, вытирая испачканные в технической смазке руки и любуясь чудо-оружием. – Ну вот мой водометный параболоид и готов.
– Устройство, честно говоря, мне кажется странным, – сказал Вин Локвуд. – Не вижу ни колёс, ни гусениц для транспортировки к месту планируемых боевых действий. Мы же не лошади!
– Зато есть шагающий «шестилапый» механизм на торсионных рессорах, – сказал гордо Трейс. – Для горной местности он очень даже неплохой. Да, и для всех хочу сообщить краткую информацию, что может делать мой параболоид.
Бойцы сгрудились вблизи чудо-пушки. Недоверчивые трогали механизм, раскачивали, пытались понять способ управления.
– Внимание, бойцы! Параболоид, он же водомёт, прежде всего, призван вывести из строя нейропаралазующее оружие противника. Также он может служить средством для разрушения завалов и баррикад, сооруженных городским гарнизоном. Это хорошее подспорье в битве с отборными войсками императора Оттавия. Живая сила противника не устоит под напором тугой струи воды!
– Насколько тугая струя? – спросил Вин Локвуд скептически.
– Производительность насоса надежная, шестьдесят литров в секунду. Боевой расчёт параболоида – три человека: один ищет цель, другой – наводит ствол, третий включает подачу воды и насос. Вопросы есть?
– Вопросов нет, будут по ходу подготовки к боевым действиям, – сказал Вин Локвуд. – Ну, что, бойцы, выбираемся наверх.
– Сначала погрузим на платформу параболоид, – распорядился инженер Трейс. – Надо по-быстрому развернуть трубопровод и залить цистерну водой. Кто хочет пойти в боевой расчет?
– Я, я, и я! – откликнулись Николас и ещё двое крепышей из «королевичей», Дзетта и Нелко.
Трейс взял пульт управления и задал маршрут параболоиду. Водомёт мгновенно ожил, замигал бортовыми огоньками. Все обрадовались тому, что можно выбраться на белый свет из заточения в недрах дисколёта. Шагающий механизм приподнялся на «лапах» и направился к выходу…
Подъём наверх прошёл без приключений. Инженер Трейс привёл группу к другому выходу. Через грузовой широкий люк параболоид самостоятельно перелез, поочерёдно переставляя все свои шесть «лап». На выходе Николас разбудил Мику, мирно дремавшего часового, прислонившегося к сосне. К счастью, чужих не было. Получив назидательную тираду от командира Вина Локвуда, Мика с энтузиазмом присоединился к отряду, ведущему на «водопой» параболоид инженера Трейса.
***
Обратный путь к лагерю «скитальцев» был не простым. Кое-где параболоид спотыкался о валуны и камни, скользил по насыпи на крутых склонах, и это несмотря на его цепкие подошвы «лап». Что ж, всех тонкостей общения параболоида с природой учесть нельзя. Инженер Трейс сделал, в общем и целом, невозможное. Отряду Вина Локвуда несказанно повезло в том, что к ним присоединились люди с дисколета «Королева Луди». Чудом выжившие инопланетяне из системы Омега Орла были, как и отряд «скитальцев», полны жажды ринуться в бой с ненавистным врагом. Островитяне во главе с императором Оттавием им также изрядно насолили. Справедливый гнев закипел в их жилах, в глазах горел огонь возмездия. «Королевичи» тоже надеялись вызволить своих людей из рабства.
У Вина Локвуда теперь появилась новая задача: – адаптировать сотоварищей с «Королевы Луди» к боевой задаче, которую выработали «скитальцы». Поделиться с ними хоть каким-то оружием. Обсудить слаженность действий в бою с новенькими он поручил Николасу. Подготовку к операции «Взятие Астилии» пришлось отряду начинать сызнова. Опять нужно было идти в разведку к городу.
На привале Мика разглядывал инопланетянку исподтишка. Украдкой Сиртако тоже бросала на него заинтересованные взгляды. В мирной обстановке им не пришлось бы усмирять внезапно возникшие чувства. Но выбирать не приходилось, в воздухе пахло боевыми действиями. Каждый боец из обеих команд ощущал некую ответственность за людей из своего экипажа, томящихся в неволе в городе-цилиндре, и понимал, что время любви не наступило ещё. Надежда маленьким уголёчком тлела в глубине души этих двоих сердец. Мужчина и женщина из разных звёздных систем, с разных космических кораблей, сидели поодаль друг от друга и мечтали о лучшем времени, о мире, о счастье вдвоём.
С востока послышался лязг пустых вагонеток, – это пленных опять погнали из города добывать руду. Вин Локвуд подозвал своих бойцов:
– Найдите Дэнвила и Надина! Сообщите им об изменении в наших планах. Пусть соберут подпольную ячейку из тех, кто решится вступить в бой, по первому зову. А я попробую подкараулить Васку. Как она там, может быть что-нибудь еще полезное разведала. Задание понятно? Хорошо. Бойцы, сверим часы, и быстро разошлись. Встреча через полтора-два часа. Вперёд!
Глава 18 Любви все возрасты покорны
Меж тем, пока Вин Локвуд с отрядом готовил операцию «Взятие Астилии», дни и часы в городе-цилиндре текли своим чередом. Полной неожиданностью для меня стал бурный роман подружки Асаки с Ордуэлллом, молодым офицером армии императора Оттавия. Если забыть о распрях между островитянами и пленными пришельцами, то в мирной жизни это была бы прекрасная пара. Офицер Ордуэлл и нынешняя повариха Асака, в прошлом врач-кардиолог, могли бы создать хорошую семью. Но, как всегда не вовремя, вмешивается это навязчивое, неожиданное и малоприятное междометие «Но…». Я надеялась, что, будучи в плену на Острове космических погибших кораблей и подмечая особенности людей, их поведения и новоиспеченных целей, я когда-нибудь запишу эту историю в мой личный дневник. А он ляжет в основу хроники событий. Ценная информация и опыт для «скитальцев», побывавших в лапах гравитационной ловушки и в плену дикарей, когда-нибудь пригодится остальному отряду нашей звёздной экспедиции. Я все-таки надеялась на успех операции Вина Локвуда и наше победное возвращение на «Сукиталец». Как знать? «Итак», — думала я. — «Кому-то и когда-то, я расскажу про любовь. Любовь пленницы к врагу, любовь пламенную, шалую и граничащую с полным сумасшествием. Начиналось же вся романтическая история абсолютно безвинно и не серьёзно»…
***
Главная повариха Жадилина, о чём мы с Асакой узнали невзначай, имела мужа, служившего в арсенале императора Оттавия. В последние дни тот частенько стал навещать свою необъятную супругу на кухне, чтобы перекусить чем-то вкусненьким, между уставным и скучным завтраком в казарме и не менее скудным, с его точки зрения, нежирным обедом там же. Жадилина, нимало не смущаясь подчинённых ей кухонных работниц, и, нахально, пользуясь экзотическими продуктами для «высочайшего» стола, оставляла себе и мужу деликатесы из аквариума и не синтетические, а природные продукты, поступающие на кухню с закрытой фермы: заливную рыбу, устрицы, колбасы, холодец, котлеты и телячьи окорока. Муж Жадилины, интендант в городском гарнизоне, Тырлис, был ей под стать, — выше жены на голову, упитанный тяжеловес, килограммов под двести. Кушал много и плотно. Диета, тщательно разработанная врачами из медицинского блока и одобренная Медеей, главным врачом Острова, не помогала его похудению, ни на один грамм. «И почему же»? — удивлялись местные врачи, урезая порцию его овсяной каши на очередные двадцать грамм. — «Ведь уменьшенное количество калорий должно было заставить его организм не накапливать лишнего».
Как-то раз муж Жадилины, Тырлис, заявился на кухню с офицером Ордуэллом, но не перекусывать между делом, а для того чтобы под его надзором провести ревизию продуктов на складе. Жадилина, гордым взором окинула подопечную ей поварскую армию, и сообщила:
— У Его Величества императора Оттавия скоро ожидается праздник по случаю удачных опытов над белыми мышами. Грызуны в очередной раз стали молодыми и бессмертными. Биологи в императорской лаборатории обещали правителю Оттавию: — следующим прорывом в биотехнологиях империи станет человек! Наш правитель надеется воспользоваться этим открытием и помолодеть.
Надо полагать: в данном контексте, имелся в виду «совершенный» человек с его особенным химическим обменом веществ. Мы с подружкой Асакой переглянулись, и прыснули со смеху. Асаку сзади в плечо толкнула другая повариха:
— Тсс, болтушки! Начальство, чай, услышит, то не только вам может сильно не поздоровиться, но и всем нам.
— А что мы? Молчим, как рыба в пироге, — сказала я холодным тоном, вмиг принимая серьёзный вид.
— Цыц, недостойные! — гаркнула Жадилина. — Не ваше это дело обсуждать высочайшую особу.
— Слава Его Величеству императору Оттавию! — тоненьким голосом затянула одна из новеньких кухонных работниц гимн Острова.
— О, отряд отъявленных лизоблюдов пополнился ещё одним членом, — шепнула я на ухо Асаке.
— Я заметила, — ответила подружка негромко и состроила смешную гримаску.
Новенькая пела вдохновенно, пафосно и точно по нотам, не фальшивя. Мы с Асакой ради забавы подхватили, а Жадилина с ревизорами вынужденно присоединились к нашему разноголосому не спетому хору:
— Слава Его Величеству императору Оттавию!