Часть 11 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Правда?
— Расскажу на следующем совещании.
Кевин кивнул и вслед за Полом вышел из кабинета. В дверях он остановился.
— Хочу вас кое о чем спросить, Тед… — Его беспокоило, как отнесутся к его решению Мириам, ее родители и его собственные.
— Да?
— Как вы сообщили об этом отцу?
— Я сказал, что всегда хотел заниматься уголовными делами и что мистер Милтон произвел на меня глубокое впечатление.
— Но ведь вы должны были унаследовать семейную фирму?
— О. — Тед улыбнулся и покачал головой. — Очень скоро вы поймете, что это тоже семейная фирма.
Кевин кивнул. Искренность Теда произвела на него глубокое впечатление.
Кевин вернулся в свой будущий кабинет и уселся за огромный стол. Заложив руки за голову, он откинулся на спинку кресла, потом повернулся, чтобы полюбоваться видом. Он чувствовал себя на миллион долларов. Ему не верилось в такую удачу — богатая фирма, бесплатная роскошная квартира на Манхэттене…
Кевин снова повернулся к столу и заглянул в ящики. Чистые блокноты, новые ручки, свежий ежедневник — здесь было все. Он уже закрывал нижний ящик, как вдруг что-то привлекло его взгляд. Маленькая коробочка из ювелирного магазина…
Он вытащил ее и открыл. Внутри лежало золотое кольцо с выгравированным инициалом «К».
— Подгоняете кресло? — В кабинет вошел Пол.
— Что? О… да… Что это? — Он показал на кольцо.
— Уже нашли? Это небольшой приветственный подарок от мистера Милтона. Он заказал такие кольца для всех нас.
Кевин осторожно вынул кольцо из коробочки и примерил. Кольцо подошло идеально. Это удивило Кевина, но Пол, судя по всему, не видел в этом ничего необычного.
— Такими мелочами он показывает нам, что ценит нас в человеческом плане. И это отличает нашу контору, Кевин.
— Понимаю. — Кевин на минуту задумался, потом снова перевел взгляд на кольцо. — Но откуда он знал, что я соглашусь на его предложение?
Пол пожал плечами.
— Я же говорил, что он прекрасно разбирается в людях.
— Поразительно. — Кевин оглядел кабинет. — А этот человек… Джеффи?
— Что?
— Неужели никто не видел, что с ним творится?
— Мы знали, что он подавлен. Все пытались ему помочь. Мистер Милтон нашел няню для его ребенка. Мы делали все, что было в наших силах, звонили ему, навещали. Мы ощущаем свою ответственность — это была наша вина…
— Я не предполагал…
— Да нет. Мы все живем в одном доме. Мы должны были помочь ему.
— Вы все живете в одном доме?
— И вы тоже там поселитесь. Скорее всего, вы займете квартиру Джеффи.
Кевин потерял дар речи. Он не знал, как к этому отнесется Мириам.
— А как… как он это сделал?
— Он выбросился с балкона, — просто сказал Пол. Потом он криво улыбнулся: — Но это не должно вас беспокоить. Не думаю, что квартира проклята.
— И все же, думаю, мне не стоит рассказывать об этом жене…
— Разумеется. По крайней мере, пока вы не освоитесь и она не поймет, насколько безопасной и комфортабельной станет ее жизнь. И тогда ее оттуда не выгонит и стадо диких слонов.
Глава 4
Только свернув со скоростной магистрали, Кевин понял, как резко изменится их с Мириам жизнь. Нет, он не жалел об этом — как раз наоборот, он не припоминал, чтобы мысли о жизни и карьере когда-нибудь вселяли в него такой восторг. Но чем ближе он подъезжал к идиллическому маленькому городку, где они с Мириам намеревались прожить всю жизнь, тем яснее ему становилось, что он собирается уничтожить эту мечту. Однако что ни делается — все к лучшему. Мириам это понравится, обязательно. Да разве это может не понравиться? Он заработает много денег, и тогда они смогут построить по-настоящему большой дом своей мечты. Их жизнь станет более космополитичной. Они забудут о том, что ему теперь казалось удушающей провинциальностью.
А самое главное, они расширят круг друзей, познакомятся с гораздо более интересными людьми, на голову выше так называемого изысканного высшего класса Блисдейла. Два других адвоката из конторы Джона Милтона ему сразу понравились. Он был уверен, что и Мириам они тоже придутся по душе.
Он вернулся в офис, проверил свои сообщения. Мириам звонила, но он решил поговорить с ней, когда вернется домой.
Они с Мириам жили в Блисдейл-Гарденз. Этот комплекс деревянных таунхаусов расположился на окраине города в окружении настоящего леса. Таунхаусы представляли собой комфортные и просторные квартиры в двух уровнях с кирпичными каминами. В комплексе имелся общий бассейн и два земляных теннисных корта. Они с Мириам прекрасно чувствовали себя здесь, но когда он смотрел на городок, возвращаясь домой, Блисдейл показался ему страшно провинциальным. Он никогда этого не замечал — городок убаюкивал своих жителей, погружал в сонную трясину. Теперь же он увидел нечто большее. Если они останутся здесь, то ничего этого ему не видать.
Он поставил машину в гараж, но не успел открыть входную дверь. Ему открыла Мириам. Она была явно встревожена.
— Где ты был? Я думала, ты позвонишь и мы сможем пообедать вместе. Ты же знал, что я хочу узнать, что скажет Сэнфорд Бойл.
Кевин вошел и аккуратно закрыл за собой дверь.
— Забудь про Бойла, забудь про Карлтона, забудь про Сесслера.
— Что? — Мириам прижала руку к груди. — Почему? Они не предложили тебе партнерство?
— Партнерство? Нет. Совсем наоборот.
— Что ты говоришь, Кевин?
Кевин покачал головой.
— Нет, меня не уволили, но предложили подыскать что-то более подходящее моему… моему характеру.
Кевин прошел в гостиную и рухнул на диван. Мириам с изумленным видом вошла за ним.
— Это из-за того последнего дела, да?
— Полагаю, оно и стало той соломинкой, что сломала спину верблюду. Брось, Мириам, я не подходил им, а они не подходили мне.
— Но, Кев… Три года все было так хорошо. Я так и знала, что тебе не нужно было браться за это дело. Я знала это. А теперь смотри, что случилось.
Мириам заплакала. Она просто не смогла сдержаться. Что теперь будет? Кевин защищал лесбиянку и потерял место в одной из самых престижных юридических фирм города. Она прямо слышала голос матери: «Я же тебе говорила!»
— Успокойся, — улыбнулся Кевин.
— Успокойся?! — Мириам наклонила голову. Почему его это совершенно не волнует? — Где ты был, Кевин? — Она взглянула на часы на каминной полке. — Ты вернулся не рано…
— Угу. Иди ко мне, сядь рядом. — Кевин похлопал по дивану рядом с собой. — Мне нужно многое тебе рассказать.
— Твоя мать звонила, — пробормотала Мириам. Казалось, она предчувствует, что он скажет, и пытается напомнить ему о том, что связывает его с этим городком.
— Я перезвоню ей попозже. Все хорошо?
— Да. Она хотела поздравить тебя с победой в суде, — сухо произнесла жена.
— Отлично. Тогда она обрадуется еще больше.
— Чему, Кевин? — Мириам решила сесть напротив него, сложив руки на коленях.
— Не волнуйся, дорогая. Наша жизнь станет только лучше.
— Как?
— Понимаешь, я собирался уходить из «Бойл, Карлтон и Сесслер». И слава богу!
— Ты же так гордился этой работой, — с горечью произнесла Мириам.
— Это в прошлом. Что я знал? Я был мальчишкой, только что окончил университет. Я был счастлив любому предложению, но теперь…
— Что? Скажи мне, — более резко сказала она.