Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оберон опустил глаза, а потом резко отвернулся. – Саммер, я передумал. Ты всегда слишком многого хочешь. Сара права. Обойдусь без тебя. Красивая волшебница не изменилась в лице, не скривила красные губы, но в одну секунду со всех сторон задул ветер и поднял в воздух лепестки роз, превратив их в облака из черного пепла. Сара отшатнулась. Уортон, который стоял у нее за спиной, ощутил на лице холодные струи косого дождя. Саммер, босая, застыла на мокрой траве. За ней усыхала, менялась лодка: флажки превратились в паутину, тент – в лохмотья, четыре гребца взмахнули руками и взмыли в грозовое небо черными скворцами. – О Венн, за это я разрушу твой дом! Оберон подтолкнул Сару к Уортону: – Идите в аббатство. Быстро! Сара оцепенела, как мышь перед удавом. Потому что Саммер начала перевоплощаться. Ее глаза потемнели и расширились, белое платье превратилось в перья. Она распадалась на фрагменты, ее пальцы вытянулись когтями, маленький красный рот вдруг стал хищным совиным клювом. – Не стойте! – закричал Венн и дернул Сару за руку. – Беги! Лес ожил. Между раскачивающимися деревьями двигались чьи-то тени. На фоне Луны, хлопая крыльями, пролетела стая летучих мышей. Оглушительно завыл ветер. Сара оторвала взгляд от исчезающей женщины и, не глядя под ноги, помчалась в темноту. Рядом, громко пыхтя, бежал Уортон. Венн покинул берег последним. Посмотрев назад, Сара увидела, что он тоже оглядывается на ходу. За деревьями полыхал берег озера, будто свет фонариков перерос в пожарище. В небе серебряным кинжалом сверкнула молния. Ветки трещали над головой, как пистолетные выстрелы, с деревьев осыпалась листва. Уортон схватил Сару за руку: – Сюда! Падающие листья слепили ее. Вдалеке загрохотал гром. Зловещие, вселяющие ужас раскаты сотрясали Лес и всю землю до самого горизонта. – Она нас убьет, – выдохнула Сара и услышала за спиной чей-то короткий смешок. Это был Венн. – Не сейчас, – бросил он. Наконец они выбрались из подлеска на темную лужайку, и в ту же секунду все окна в аббатстве вспыхнули, как будто кто-то одновременно щелкнул всеми выключателями. Парадная дверь была распахнута настежь, а на пороге топталась маленькая фигура в белом халате. Как только Сара подбежала к крыльцу, хлынул ливень, и в считаные секунды она вымокла до нитки. Волосы прилипли к голове, вода затекала в глаза и струилась по шее на спину. Сара выпустила руку Уортона, поднялась по мокрым ступеням, пошатываясь вошла в холл и села на вымощенный черно-белыми плитами пол. Уортон рядом с ней согнулся и ловил ртом воздух. Последним в холл ввалился Венн. Ветер с диким воем вырвал у него дверную ручку, а потом захлопнул дверь. Тяжело дыша, Оберон задвинул все засовы – от верхнего до нижнего. – Саммер, не надорвись! – крикнул он. Снаружи, словно в ответ, снова прогремел гром. Пирс стоял, сцепив пальцы. Из-под белого халата выглядывал красный жилет. – Где ты был? – набросился на него Венн. – Что ты за трус такой! – Она меня пугает, – признался Пирс и пожал плечами. – Простите, мне очень жаль, но я не смог… – Заткнись. – Венн повернулся к Саре. – Если ты меня обманула… Если я из-за тебя упустил свой последний шанс… – Расслабься. – Сара медленно встала и откинула мокрые волосы. – Я сказала правду – обойдемся без нее. У меня страница из рукописи Ди. Вернее, ее фотография. – А еще, – тихо произнес кто-то у нее за спиной, – у вас есть я.
На лестнице, подтянув колени к подбородку, сидел Гидеон. Он был в сшитой из зеленых лоскутов одежде Ши, и глаза его блестели, как у этих потусторонних существ. Но его бледная кожа была вполне человеческой, а в голосе звучали насмешливые нотки. – Если хотите найти Джейка, позвольте это сделать мне. Я пройду через Саммерленд и выйду туда, где он сейчас. Венн пристально посмотрел на Гидеона: – Если Саммер узнает, то убьет тебя. Гидеон бросил взгляд на Сару: – И пусть. Это будет большим облегчением. – Что? – не поняла Сара. Гидеон пожал плечами и откинулся на ступеньки. Обида и злость буквально пожирали его. – Смерть, – пояснил Гидеон. 5 Сегодня я попробовала снова. Приготовила стол, карты и доску. У меня есть карты Таро и хрустальный шар. Черное зеркало отца установила возле окна. Должно быть, какой-то из этих предметов вызвал невероятную по силе энергию. После стольких лет я увидела духа! Прямо здесь, Джейн, в моей комнате! Теперь никто не будет надо мной насмехаться. Дамы из Лиги парапсихологии больше не станут хихикать в свои платочки. Дорогая Джейн, мой дух-наставник даже назвал имя! Его зовут Дэвид! Из письма Алисии Харкорт Симмс к Джейн Хартфилд – Садись. В допросной из мебели были стол, стул и табурет. Джейк устало опустился на табурет. Ночь в камере оказалась сущим адом, там царили шум, страх и голод. Кожу саднило от соломенного матраса. Джейк постоянно чесался из-за блох и вдобавок ему разбили губу, когда он по глупости попросил заткнуться одного пьянчугу. Ему требовалась горячая еда и постель, а вместо этого пришлось всю ночь держать ухо востро. Инспектор Алленби, худой мужчина в аккуратном сером костюме, сел на стул. Он не стал ни о чем спрашивать. Вместо этого в зловещей тишине достал небольшую дорожную сумку, которую изъяли у Джейка при обыске, открыл и не спеша разложил на столе содержимое. Джейк, стараясь казаться невозмутимым, наблюдал. Расческа. Не пластмассовая, деревянная. Кошелек с деньгами. Никакого риска – все выпущены до перехода к десятичной системе. Аптечка. Таблетки и маленький стеклянный шприц. Алленби пожелтевшими от никотина пальцами разделил обезболивающие и антибиотики. – Что это? Джейк пожал плечами: – Тетушкины лекарства от сердца. Купил по рецепту. – Понятно. А это?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!