Часть 8 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
все будет готово, только постели перестелим! — ссыпался по лестнице хозяин.— Хорошо. Пойду лошадей проверю. — Тот тяжело поднялся и вышел,
прихватив шапку.— Вот ведь принесло на мою голову… — едва слышно выговорил хозяин, когда за гостем закрылась дверь.— А кто
это? — Ири села ровно.— Да кто его знает, но… кони — у самого герцога таких нет! А уж сбруя — вся в серебре, стоит, поди, как мой дом! Деньги
швырнул, не считая. А одет, сами видели… — Он поежился. — Шли бы вы наверх, нечего тут под ногами путаться, озлится, чего доброго!— Конечно,
только на двор выйдем, — кивнула я, надевая душегрею и накидывая теплую шаль. — Ири? Одевайся, да поживее!Она посмотрела на меня с недоумением, но
послушалась.Стоило открыть наружную дверь, как ветер ударил в лицо с такой силой, что я едва не задохнулась. Хорошо, Ири спряталась за мной и ухватила меня за пояс, ее и унести
могло!Куда же он пошел? Неужто правда на конюшню? Тогда нам налево…Я сделала несколько шагов, придерживаясь за стену и ровным счетом ничего не разбирая в снежной
круговерти, как вдруг уткнулась во что-то твердое.В кого-то, поняла я, подняв голову и кое-как сморгнув снег с ресниц.— Ты?.. — одними губами спросила я,
коснувшись его груди.— Ты? — повторил он, накрыв мою руку своей. — Как ты здесь…— Долгая история… —
Слезы замерзали на ветру. — Живой… ведь правда, живой? Не наваждение?— Полумертвый… — еле слышно рассмеялся он. — От
усталости. А это кто?— Моя дочь, — свободной рукой я крепче прижала к себе Ири, а он повернулся так, чтобы загораживать нас спиной от ветра. —
Она… Она родилась точно такой же ночью. Ровно двенадцать лет тому назад.Он молчал. Молчал, только сердце под моей рукой билось все чаще и чаще.— Так не
бывает… — выговорил он наконец, повторив мои мысли. — Наверно, я сбился с пути и замерзаю где-нибудь в сугробе, вот мне и мерещится…
всякое.— Это мы сейчас замерзнем, — буркнула Ири.— Идите в дом, — очнулся он. — Я… сейчас.Мы молча
прошмыгнули мимо хозяина и вскарабкались на чердак.— Мам, кто это? — шепотом спросила Ири. — Ты его знаешь?Я кивнула. Было темно, но дочка
прекрасно все различала.— Мне кажется, я тоже его где-то видела, — задумчиво сказала она. — Лицо знакомое, особенно глаза. Но я точно его прежде не
встречала, так где же я могла…— В зеркале ты его видела, дурочка! — не выдержала я и засмеялась, утирая глаза. — В бабушкином зеркале, где же
еще…Ири помолчала, потом неуверенно произнесла:— Ты же сказала, он умер!— Я так думала, и он был уверен, что идет на смерть… Но он живой,
Ири, живой! — Я схватила ее в охапку и повалила на солому. — Тс-с-с… Что это там?— Все уже спят, господин, — с трепетом говорил
хозяин, — соблаговолите заночевать в моей комнате, а завтра я особожу для вас…— В этой… хм… блохоловке? — раздался знакомый
голос. — Я здесь задохнусь. Не найдется ли у тебя чего-нибудь попросторнее?— Разве что большая комната, там возчики, десять человек… или больше,
запамятовал. Прикажете разбудить?— Не надо. После них эту комнату нужно со щелоком мыть. Еще что-нибудь?— Ну… разве что чердак, господин, но там
уже ночует женщина с дочкой…— Ничего, они меня не стеснят, — был ответ. — А утром прикажи нагреть воды, да
побольше.— Зачем?..— Я хочу вымыться с дороги, болван! Где этот твой чердак? Все, теперь поди прочь…Мы с Ири затаились, как мыши, когда
скрипнула лестница, а потом и пол под тяжелыми шагами.— Марион?— Мы здесь, — почему-то шепотом отозвалась я, и через мгновение обе мы
оказались в сильных объятиях. Ири невольно ойкнула. — Тише, задушишь ведь!— Не рассчитал… Извини, звездочка. Я давным-давно не обнимал детей. Совсем
позабыл, каково это…— Ее зовут Ирена, — сказала я после паузы. — Но для меня — просто Ири.Он молчал, но я чувствовала щекой его
улыбку, совсем как той ночью.— А я — Ирранкэ, — произнес он наконец. — Забавно знакомиться в темноте, верно? Лицом к лицу — лица не
разглядеть.— Но я вас прекрасно вижу, — недоуменно сказала Ири. — Это мама не видит.— Сомневаешься, да? — шепнула
я.— Нет, — ответил Ирранкэ. — Я ведь тоже… вижу. Марион…— Хочешь спросить, где… та вещь?— Я и
так знаю — при тебе. Чувствую, — выговорил он. — Но обо всем завтра, я спать хочу — умираю. Даже мы не можем… неделями… Только не исчезай
поутру, Марион, прошу тебя… я должен… я…— Уснул, — прошептала Ири, присмотревшись. — Не добудишься, если
что.— Пускай спит, — ответила я. — Я видала его уставшим, но чтобы настолько… Не представляю, что могло приключиться, куда он так мчался в
пургу?Ири протянула руку и осторожно дотронулась до щеки своего отца, которого никогда не видела и о котором никогда не слышала.— Дурное что-то
случилось, — сказала она, помолчав. — Не здесь, далеко…— О чем ты? — спросила я, хотя зачем? Я знала, что Ири порой угадывает
мысли, уж мои так запросто!— Не знаю, чувствую просто… Оно звучит, как лошадиный топот. Сейчас он спит, а я все равно это слышу… — Ири помедлила,
потом взяла мою руку и приложила к груди Ирранкэ. — Чувствуешь, мам? Вот так скачут кони у него в голове. Скорей-скорей, скорей-скорей…— Лошадям давно
пора в конюшню, отдыхать, — шепнула я, в самом деле различив в биении его сердца мерный перестук копыт — это упряжные кони неслись вскачь, мчались из последних сил,
роняя хлопья кровавой пены. — Сегодня уже все равно никто никуда не доберется, ночь на дворе, а метель такая, что неба от земли не отличишь, и лошади
устали..«Скорей-скорей, скорей-скорей! — чувствовала я биение пульса. — Скорей… скорей…»— Мам? — тихо
произнесла Ири.— Что такое, звездочка?— Откуда он взялся? И почему именно сегодня?Я молча пожала плечами, зная, что дочь различит движение в
темноте.В самом деле, если бы Ирранкэ пронесся по дороге несколькими днями раньше, не придержав коней у скромного постоялого двора, мы никогда бы не встретились. А если бы он выехал
чуть раньше, то мог, наверно, заметить двух крестьянок, ковыляющих по обочине, но не задержал бы на них взгляда. Ну а еще днем позже даже отчаянный алий не пустился бы в дорогу —
вьюга выла так, что вздрагивал добротный дом, и даже на нашем чердаке откуда-то здорово поддувало, хотя обычно сквозняки здесь почти не чувствовались…— Давай
спать, — шепнула я, расправив меховое покрывало, и Ири прильнула ко мне, но я чувствовала: так просто она не уснет.И угадала.— Расскажи сказку,
мама, — попросила она, свернувшись клубком. — Только чтобы она хорошо заканчивалась!— Попробую, — улыбнулась я. —
Слушай… Давным-давно Создатель ходил-бродил повсюду, да притомился и остановился отдохнуть.— На постоялом дворе?— Может, и так. Это было столько
лет назад, что никто уже не вспомнит, как все было на самом деле… Но слушай дальше. Весь день и всю ночь он слушал вой вьюги за стенами жилища и думал: каково там, снаружи? Звери и
птицы могут спрятаться в норы и гнезда, а куда деваться деревьям? Стоят, коченеют, бедные!— Они же спят, — сказала Ири, приподняв голову. — Они
почти не чувствуют стужи зимой. Вот весной, если мороз ударит, когда все цветет, тогда…— Вот как… Ну, история о другом. На следующее утро вьюга улеглась, небо
очистилось, и Создатель вышел во двор и огляделся. Все кругом было в снегу, чистом-чистом, и так красиво искрился этот снег в лунных лучах, что…— Я знаю эту
сказку, — перебила Ири. — Так появился на свет первый алий! Ты мне сто раз ее рассказывала, мама! И о том, как этот алий сделал девушку из снега, а Создатель ее
оживил, тоже!— Тогда спи просто так, — буркнула я. — Про старушку и смерть тебе не нравится, про девушку и веретено или про шорника и трех
великанов — тоже! Тебе не угодишь…— Ты мне не рассказывала про шорника! — тут же сказала Ири. — Мам?— Ох…
Ладно, слушай. Жил-был шорник. Ничего в нем не было особенного, человек как человек, не лучше и не хуже прочих, но вот за что его ценили — сбрую и упряжь он делал быстро и такую,
что герцогским коням впору. Однако жил он скромно…Я говорила и говорила, а когда дошла до того, как к шорнику явились три брата-великана и потребовали сделать такую сбрую,
которая удержала бы их своенравного отца-гиганта, Ири крепко уснула.Ну и славно, в другой раз я расскажу ей о том, что у хитрого шорника был секрет — волшебный жеребец,
способный превратиться во что угодно. На того коня мастер и примерял сбрую, а чудесный конь еще и подсказывал, как сделать лучше… Только вот платы требовал огромной, потому и не мог
шорник разбогатеть, а избавиться от колдовского создания тоже не получалось. Одна надежда оставалась — братья-великаны да их папаша…Эту историю тоже когда-то
рассказывала мне бабушка, но я не помнила, чем все окончилось. Перехитрил ли шорник и великанов, и своего коня? Или его все-таки съели? Великаны грозили расправой ему и его семье, если
сбруя окажется недостаточно прочна и не удержит их буяна-отца, а чудесный зверь — если шорник откажется слушать его советы. Куда ни кинь, всюду клин!«Он должен был
придумать выход, — подумала я, осторожно отстранила Ири и дотронулась кончиками пальцев до располосованной шрамом щеки Ирранкэ. — Люди хитрые. Хитрее
волшебных тварей. А уж если на кону стоит жизнь, да к тому же не своя…»Глава 10— Эй, девки, вставайте! — постучал чем-то снизу
хозяин. — Господин вас требует!— Что? Какой господин? — Я села, приглаживая волосы. Ирранкэ рядом не было, а Ири даже не проснулась, как сопела
сладко, так и продолжила, разве что колени к носу подтянула. — Что ему надо?— Говорит, — голова хозяина показалась в открытом люке, —
что обе вы ему шибко по нраву пришлись, так что кончайте ночевать, идите вниз! Господин велел, чтоб обе отмылись как следует, а жить при нем будете…— А меня спросить
не нужно? — нахмурилась я.— Дура, это же алий! — прошипел он, поднявшись на пару ступенек по крутой лестнице и навалившись грудью на край
люка.В руке у него была свеча, и я хорошо различала, как на лице его страх раз за разом сменяется жаждой легкой наживы.— Какой еще алий, откуда ему тут
взяться?— Не знаю откуда, да и не мое это дело, однако ж явился на мою голову! Я только сегодня разглядел, — добавил хозяин. — Не человек это, я
алиев раньше видал, уж не спутаю. Да ты поди на конюшню, глянь на его розвальни, на упряжь, на лошадей: я еще вчера сказал, что за таких сам герцог удавится, а сегодня на свету глянул
— вовсе обомлел! А сколько у него золота при себе… Он ему счета не знает! Так что не убудет от вас обеих прислужить его великолепию, он, поди, по женской ласке соскучился, а где я
ему тут красивых девок найду? Нет, баб в доме хватает, но не свинарку же звать… — Он перевел дыхание и закончил: — Расстараетесь — еще и
заработаете.— Деньги-то, поди, себе заберешь? — спросила я сквозь зубы, обуваясь.— Что он вам заплатит, то ваше… половина, —
пожадничал он. — И пошевеливайся, не то силой поведу! Не хочу, знаешь ли, чтоб мое хозяйство палом по ветру пустили со всеми чадами и домочадцами… Спускайся, кому
говорят! Не то вышибу на мороз с девчонкой вместе, идите на все четыре стороны… А господину скажу, что сами сбежали, безмозглые!— Мам, можно я его с лестницы
скину? — шепотом спросила Ири, приоткрыв один глаз. — Так вот пнуть разок, и…— Нельзя, — ответила я и встала. —
Поднимайся.— Давайте, пошевеливайтесь, да чтобы без выкрутасов у меня! — погрозил нам пальцем хозяин и скрылся в люке, оставив нас в
темноте.— Придется идти, да? — зевнула Ири.— А куда деваться? — пожала я плечами. Что затеял Ирранкэ, мне было ясно: эта его
выдумка понятна всем окружающим. — Можешь капризничать, только не сильно. Подумай хотя бы о том, что помоемся-постираемся — господин приказал, нужно его уважить!
Неужто ему неумытые неряхи по душе?— И правда что! — весело ответила она и вскочила. — Раз так, пойдем? Поедим, воды натаскаем, к обеду
управимся, наверно?— Если поторопимся, успеем, — кивнула я. — Беги на кухню, возьми что-нибудь перекусить, а я за водой пойду. Дени, наверно, уже в
курсе, так что большой котел должен быть свободен, но ты проверь.— Лечу! — отозвалась Ири и соскользнула в люк.Она с раннего детства лазила повсюду, как
белка, высота ее вовсе не страшила. У меня, бывало, голова кружилась, если выгляну в окно башни, хотя, казалось бы, отчего? Башня — она прочная, каменная, не качается… А Ири
запросто карабкалась на самые макушки деревьев, колеблемые малейшим ветерком: там росли самые большие и сочные яблоки и сливы, самая крупная вишня, и дочь моя храбро вступала в битву
за урожай с нахальными птицами, так и норовившими склевать ее добычу.Служанки частенько звали ее, если нужно было достать что-то с верхних полок, смахнуть пыль с рам огромных, во
всю стену, портретов герцогских славных предков, помочь развесить портьеры… А как-то раз Ири поспорила с дворовыми мальчишками и прошлась по узкому парапету на верхней площадке
сторожевой башни, куда даже они боялись забираться, — лететь оттуда было ох как высоко, и ров с зацветшей водой не спас бы! Хорошо еще, я узнала об этом только через полгода
— поваренок проболтался, — иначе бы или меня удар хватил, или Ири впервые в жизни получила бы розог… Так-то ее наказывать и не приходилось, разве что лишать
сладостей за шалости и приставлять к скучной работе, но за этакую выходку я бы уж точно всыпала ей горячих! Да только что после драки кулаками махать? Не свалилась, жива-здорова, и на том
спасибо…Отогнав воспоминания, я спустилась вниз, на скорую руку перекусила куском хлеба с сыром, взяла ведра и отправилась к колодцу. Огонь в очаге уже гудел вовсю, а Ири
успела натаскать снега — нападало его вдосталь! — но этого было мало. А носить воду из колодца в такую стужу — та еще морока… Помогать нам, само собой, никто
не собирался, ну да что поделать, не впервой!Конечно, воду сегодня уже набирали, но на поверхности все равно плавали льдинки. Хорошо еще, колодец тут глубокий: водяная жила сильная,
наполняется он быстро, а то пришлось бы ходить с ведрами на реку — там течение такое, что кое-где лед даже суровыми зимами не встает, а если и встанет, то прорубь соорудить не так
сложно, все едино ведь льда для ледника нужно напилить… Однако находишься туда, пожалуй! Это ж сколько воды-то нужно: и на готовку, и скотине, а уж стирка да мытье суровой зимой
— и вовсе пытка. Как матушка справлялась с хозяйством с оравой ребятишек мал мала меньше, я даже представлять не желала.Выйдя наружу, я мгновенно ослепла и оглохла —
такой задувал ветер, а уж какой летел снег! Казалось, ведро подставь — в мгновение ока полным окажется. Я не удержалась — попробовала, но не тут-то было, проще было так
нагрести…«Никак, в детстве не наигралась», — усмехнулась я про себя и уже приготовилась сбросить тяжелое ведро вниз, в ледяную черную воду, как вдруг
кто-то крепко схватил меня за локти. Правда, тут же отпустил, когда ведро соскользнуло с обледенелого края сруба, чтобы перехватить веревку и не дать ему упасть в
колодец.— Не вздумай, — негромко произнес Ирранкэ, а это был, конечно же, он.— Я, по-твоему, мало ведер перетаскала? —
усмехнулась я, повернувшись.— Не в том дело, — покачал он головой. Я почти не различала его лица в снежной круговерти. — Прошу, не подходи к воде,
особенно теперь, и девочку не подпускай. Я имею в виду — к реке, к колодцу, роднику…— О чем ты? — Мне вдруг стало холодно, хотя с чего бы? Из дома
я вышла только что, одета тепло, не успела бы озябнуть!— Я объясню чуть позже, — сказал он. — Но пока поверь на слово — это
опасно.— Как прикажешь. — Я отобрала у него ведро и поставила в снег. — А воду кто таскать будет?— Здесь что, мало
дворни? — фыркнул он. Дыхание паром вырывалось у него изо рта, а глаза, казалось, мерцали, едва различимые под густым мехом шапки. — Идем. Я прикажу отрядить на
это дело какого-нибудь парня покрепче… или нет, есть кое-что получше! Слышал, в сарае целая орава бездельников обитает? Вот пусть и заработают себе на
пропитание.— Я им сама скажу, хозяин и так не знает, в какой угол бросаться, — невольно улыбнулась я. — Изрядно ты его
напугал…— Я провожу, — кивнул Ирранкэ и снова взял меня за руку, очень крепко. Так Ири держалась за меня, когда училась ходить.Ясное дело,
желающих получить хороший обед вместо опостылевшей гороховой каши на позавчерашнем жире нашлось хоть отбавляй, они чуть не передрались, выясняя, кому хвататься за ведро вперед
остальных!— Довольно шума, — сказал Ирранкэ, насладившись этим спектаклем (кто-то из нищих, то ли одноногий, то ли просто хромой, вдруг резво вскочил на обе
ноги и стукнул противника костылем). — Работайте по очереди, да как следует! Сегодня я угощаю.— Спасибо, добрый господин! — прозвучало вразнобой,
и они ринулись наружу, а колченогий — впереди всех.— Зачем это? — спросила я. — Я бы сказала кухарю, чтобы он послал кого-нибудь. Дворни и
впрямь предостаточно.— Чем больше посторонних людей, тем лучше, — загадочно ответил он. — Колодец — не текучая река, у него память дольше
и крепче. Пускай помелькают чужаки, им это никак не повредит, а я буду относительно спокоен за тебя и Ири. Идем.— На конюшню-то зачем?— Хочу лошадей
проведать, — ответил он. — У них норов непростой, и как бы…— Боишься, испортят их?— Скорее уж, они кого-нибудь
испортят, — пробормотал Ирранкэ, толкнув тяжелую дверь.На конюшне было тепло, пахло сеном и лошадьми.— Все в порядке, господин! — тут же
подскочил к алию конюх, здоровенный седобородый детина, он мне в отцы годился. — Кони ваши накормлены, напоены, вычищены, все чин-чинарем… Только один вот стенку
копытом проломил, но то мы уже заделали, а второй всю ночь колобродил, других будоражил, вот только теперь унялся…— Получи за хлопоты, —
невыразительно сказал Ирранкэ.Сверкнула монета, конюх поймал ее, почтительно поклонился и отступил в сторонку.— Смотри, — негромко произнес
алий, — вот мои красавцы.Я взглянула… и потеряла дар речи.В самом деле, если бы герцог увидел эту пару, он ни бы ни перед чем не остановился — продал все
имущество, заложил земли, опустошил казну, — но заполучил бы дивных скакунов!Видала я породистых коней — вельможи хвастали ими друг перед другом, покупали и
продавали за бешеные деньги, — но подобных не встречала. Они были… невероятны. Другого слова я и придумать не могла. Серебристо-серые в яблоко, с белоснежными хвостами
и гривами, тонконогие, с гордо выгнутыми шеями… Да на таких королю красоваться впору! Если денег хватит купить этих коней и сил — укротить и поставить под седло или вон в сани
запрячь, как Ирранкэ.— Мчатся вихрем, — обронил алий, — но своенравны, этого у них не отнять.Один из жеребцов покосился на него и всхрапнул
— не злобно, нет, предупреждающе. Мол, помалкивай, не то как бы мы с товарищем не уронили тебя на повороте…О, похоже, он вовсе не считал алия хозяином, он не был
покорным упряжным конем, отнюдь! В темных лошадиных глазах светился разум — не человеческий, но и не звериный. И я бы сто раз подумала перед тем, как протянуть руку погладить этого
красавца — откусит, чего доброго!— Где ты их раздобыл? — шепотом спросила я.— Купил в далеких краях, — улыбнулся он краем
рта. — Иди в дом, проследи, что там и как. Я, если хозяин тебе не сказал, занял его с супругой комнаты, а кто куда будет переселяться, меня не волнует — я ему достаточно
заплатил. Приходите туда, и я попробую рассказать… обо всем. Что до сплетен…— Переживем, — серьезно сказала я. — Пойду, правда, до
обеда времени всего ничего, надо Дени помочь.— Ты больше не будешь работать на кухне, — сказал Ирранкэ, не сводя взгляда с коней. — Ни ты, ни Ири.
Хозяин как-то справлялся без вас, справится и теперь.Я промолчала бы (что толку спорить с алием?), но не выдержала все же, спросила:— Ты не боишься? Все уже поняли,
что у тебя при себе много денег, ты швыряешь их не считая…— Думаешь, кому-нибудь придет в голову, что можно их присвоить? — улыбнулся он. —
И коней тоже, за них иной богач руку отдаст! Я не боюсь, Марион. Я уже очень давно ничего не боюсь. Почти ничего. Во всяком случае, — Ирранкэ посмотрел на меня в упор, и глаза у
него сейчас были черные и страшные, как заледеневший колодец, — смерть меня уж точно не страшит.— Своя или чужая? — зачем-то уточнила я,
вспомнив сказки, и он замер, а потом сказал негромко:— В том-то и дело, что своя. И до вчерашней ночи я был уверен, что…Ирранкэ осекся, взглянул на конюха —
тот мирно подремывал на соломе, — и потянул меня наружу.— Я жду вас, — сказал он мне на ухо, иначе не слышно было слов за воем
ветра. — Не вздумай бежать, Марион, иначе дело добром не кончится.— Я еще не свихнулась, — ответила я, хотя вот теперь-то мне и сделалось не по
себе: тот ли это Ирранкэ, которого я…Которого я вовсе не знала, если уж на то пошло! Или он — какой-нибудь прислужник Зимней королевы, соткавшийся из метели? Правда, зачем
бы я ему понадобилась?— Собственной смерти я не боюсь, как ты говоришь, — добавила я, — но всяко не потащу Ири на верную погибель! Уж, наверно,
ты ей никакой обиды не учинишь?— Клянусь, — шепнул он. — Всем, что у меня осталось, клянусь… тому, кто протянет к вам руку, я отсеку эту руку,
а следом — голову. А если у него не будет ни рук, ни головы, тогда… не важно, я придумаю что-нибудь!— Я тебя боюсь, — честно сказала