Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 106 из 112 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Две дамы из Розового коттеджа» by Peter Robinson. Copyright © 1997 by Peter Robinson. Reprinted by permission of the author. «Глаза короля Оффы» by Jonathan Gash. Copyright © 1979 by Jonathan Gash. Reprinted by permission of the author. «Однажды утром его повесят» by Margery Allingham. Conyright, © 1969 by P & M Youngman Carter, Ltd. Reprinted by permission of the agent for the author’s Estate, P & M Youngman Carter, Ltd. «Охотник вернулся домой» by Catherine Aird. Copyright © 1994 by Catherine Aird. Reprinted by permission of St. Martin’s Press, LLC. «Семейное дело» by Michael Z. Lewin. Copyright © 1994 by Michael Z. Lewin. Reprinted by permission of the author and his agents, the Wallace Literary Agency, Inc. «Правосудие в моих руках» by Elizabeth Ferrars. Copyright © 1988 by Elizabeth Ferrars. Reprinted by permission of the author and her agents, David Higham Associates, Ltd. «Источник зла» by Ruth Rendell. Copyright © 1977 by Kingsmarkham Enterprises. Reprinted by permission of the author. «Осьминожка» by Ian Fleming. Copyright © 1963 by Ian Fleming. Reprinted by permission of the agent for the author’s Estate, Glidrose Productions, Ltd., London. «Герои» by Anne Perry. Copyright © 1999 by Anne Perry. Reprinted by permission of the author. * * * notes Примечания 1 Уильям Шекспир. Антоний и Клеопатра, акт II, сцена 2 (пер. Б. Пастернака). (Здесь и далее примеч. пер.) 2 Приятного аппетита! (фр.). 3 Адвокат Перри Мейсон — главный герой многочисленных романов американского писателя Э. С. Гарднера. 4
Традиционное название Центрального уголовного суда в Лондоне. 5 Галифакс — портовый город в Канаде, столица провинции Новая Шотландия. 6 Город в Англии, примерно на полпути между Лондоном и Винчестером. 7 Право быть выслушанным на суде (лат.). 8 Разрешение на венчание без оглашения имен вступающих в брак, а так же в неустановленное время и в неустановленном месте. 9 Комплекс общественных и жилых зданий в Лондоне, построенный во второй половине XVIII века; перестроен в 30-х гг. XX века. 10 Речь идет о мельнике из «Кентерберийских рассказов» английского поэта Джеффри Чосера (1343 (?)—1400).
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!