Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я догнала их, то спросила: — Ты же никого не убивал своим топором, правда? — Я хотела пошутить, но тут до меня дошло, что если даже я закричу, меня тут никто не услышит. Доверяй инстинктам, Бри, напомнила я сама себе. Арчер Хейл приподнял брови и ткнул пальцем в сторону, где оставил свой топор воткнутым в пень. Я поглядела туда и снова на него. — Верно, — прошептала я. — Даже настоящий убийца топором не может ничего сделать без своего топора. Та же крошечная попытка улыбки, которую я заметила тогда на парковке у аптеки, убедила меня принять решение. И я пошла за ним по направлению к дому. Он открыл дверь, и я ахнула, увидев внутри большой кирпичный камин, по краям которого стояли книжные шкафы до потолка, полные книг. Я глазела на них, замерев, словно книжный робот, но вдруг почувствовала прикосновение руки Арчера. Он приподнял палец, показывая, что вернется через минуту, и зашел в дом. Когда он вернулся, в руках у него был блокнот, и он что-то писал. Я подождала, и он вскоре повернул блокнот ко мне. Очень аккуратными печатными большими буквами там было написано: ДА, Я ТЕБЯ ПОНИМАЮ, ТЕБЕ ЕЩЕ ЧТО-ТО НУЖНО? Я поглядела на его руки и уже приоткрыла рот для ответа, но тут же захлопнула его, не успев ничего сказать. Между прочим, вопрос был довольно грубым. Но и в самом деле, что мне нужно? Я немного пожевала губу, переминаясь с ноги на ногу, а он смотрел на меня, ожидая ответа. Выражение его лица было внимательным и настороженным, словно он не был уверен, отвечу я или укушу его, и готовился ко всему. — Ээ, ну, я… Мне было неловко в тот день. Я же не знала, что ты… Не разговариваешь, и хотела сказать тебе, что я не нарочно тогда сказала… А просто… Я в городе недавно, и… — Что-то у меня не задавалось. Господи. — Ты не хочешь как-нибудь пойти съесть пиццу или что-то в этом роде? — выпалила я, широко раскрыв глаза. Я вообще-то не собиралась этого делать, просто оно у меня вырвалось. Я с надеждой взглянула на него. Он пялился на меня так, словно я была математической задачей, решения которой он не знал. Нахмурившись, он снова поднес карандаш к блокноту, не отрывая от меня глаз. Потом он взглянул на страницу и протянул ее мне: НЕТ. У меня вырвался смешок. Он не улыбнулся и продолжал опасливо смотреть на меня. Мой смех затих. Я прошептала: «Нет?» По его лицу скользнуло выражение легкой неловкости, он снова взял карандаш и быстро приписал что-то еще. Когда он протянул мне блокнот, я увидела, что это было. Теперь там было написано: НЕТ, СПАСИБО. Я перевела дыхание, чувствуя, что краснею. — Ясно. Я поняла. Ну, что же, извини еще раз за непонимание там, на парковке. И… Прости, что ворвалась к тебе сегодня… Это все моя собака… Я подхватила Фиби на руки. — Была рада с тобой познакомиться. О! Кстати! Мы же не познакомились. Я знаю, как тебя зовут, а я — Бри. Бри Прескотт. И меня можно не провожать, я знаю, где выход. Я показала пальцем себе за плечо, повернулась и быстро пошла по дорожке к воротам. Я слышала за собой его шаги, идущие в другую сторону, наверное, обратно к поленнице. Я вышла за ворота, но не закрыла их. Вместо этого я постояла с другой стороны, продолжая держаться рукой за теплое дерево. Все это очень странно. И ужасно неудобно. О чем я только думала, зовя его на пиццу? Я поглядела на небо, прижала руку ко лбу и сделала гримасу. Пока я там стояла, я кое-что вспомнила. Я же хотела спросить Арчера, знает ли он язык жестов, но, разволновавшись, совершенно про это забыла. А потом он принес этот дурацкий блокнот. И только сейчас я сообразила, что Арчер Хейл ни разу не взглянул мне на губы, когда я говорила. Он смотрел мне в глаза. Развернувшись, я снова вошла в калитку и прошла по дорожке за дом к поленнице, продолжая держать Фиби в руках. Он стоял там, держа в руках топор, перед ним стояло полено, но он еще не замахнулся. Он просто смотрел на него, слегка хмурясь, и казался погруженным в раздумья. Когда он заметил меня, на его лице появилось изумление, а потом глаза снова сузились в подозрительную гримасу. Фиби, увидев его, начала тявкать и пыхтеть. — Ты не глухой, — сказала я. — Ты же меня слышишь. Он постоял молча примерно с минуту, потом воткнул топор в пень, прошел мимо меня так же, как в первый раз, и снова показал мне идти за ним. Я пошла. Он снова зашел в дом и вышел с тем же самым блокнотом и ручкой. Через минуту он написал мне: Я НЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ, ЧТО Я ГЛУХОЙ. Я помолчала, потом тихо ответила: — Нет, не говорил. Но ты не можешь разговаривать? Взглянув на меня, он поднял ручку и довольно долго писал, а потом показал мне. Я МОГУ РАЗГОВАРИВАТЬ, Я ПРОСТО ХОТЕЛ ПОХВАСТАТЬСЯ КРАСИВЫМ ПОЧЕРКОМ. Я уставилась на эти слова, попыталась осознать их, нахмурилась и взглянула на него. — Это ты пытаешься шутить, да? — спросила я, все еще хмурясь.
Он поднял брови. — Ясно, — сказала я, опустив голову. — Ну, тебе стоит еще поработать над этим. Мы еще постояли, глядя друг на друга в упор, потом он тяжело вздохнул, поднял блокнот и снова написал: ТЕБЕ ЕЩЕ ЧТО-ТО НУЖНО? Я взглянула на него. — Я знаю язык жестов, — сказала я. — Я могу тебя научить. В смысле, тогда ты не сможешь хвастаться своим почерком, ха-ха, но общаться таким способом будет быстрее. Я улыбнулась, надеясь, что он улыбнется в ответ. Он вообще умеет улыбаться? А может ли? Он смотрел на меня несколько мгновений, прежде чем положил блокнот и ручку на землю рядом с собой, выпрямился, поднял руки и показал — Я уже знаю язык жестов. Я слегка вздрогнула, и у меня в горле встал комок. Никто не разговаривал со мной на языке жестов уже полгода, и передо мной сразу возник мой папа, я буквально почувствовала его присутствие здесь и сейчас. — О, — вырвалось у меня вслух, потому что на руках у меня сидела Фиби. — Правда. Ты, наверное, так разговаривал со своим дядей. Он нахмурился, наверное, удивившись, что я вообще знаю про дядю, но ничего не спросил, а просто показал — Нет. Моргнув, я откашлялась и переспросила: — Нет? Нет, — повторил он. Снова наступило молчание. Я выдохнула: — Ладно, я понимаю, что это звучит довольно глупо, но я подумала… Может, мы бы могли… Стать друзьями? — Я пожала плечами и неловко рассмеялась. Арчер снова прищурился и поглядел на меня, но даже писать ничего не стал. Я смотрела в ожидании на него и на блокнот, но, когда мне стало ясно, что он не собирается ничего отвечать, я прошептала: — Каждому нужны друзья. Каждому нужны друзья? Серьезно, Бри? Ты выглядишь как идиотка. Он продолжал смотреть. Я вздохнула, снова чувствуя себя неловко. К этому добавилось разочарование. — Ладно, я поняла, тебя все устраивает. Я пойду. Интересно, почему я была разочарована? Тревис был прав — этот парень просто не реагировал на попытки общаться с ним. Он стоял не шевелясь, и только его глаза цвета виски блеснули, когда я повернулась, чтобы уйти. Мне страшно хотелось убрать с его лица все эти кудлатые волосы, что сверху, что снизу, чтобы можно было разглядеть, на что он похож. Подо всеми этими зарослями скрывалось такое симпатичное лицо. Я тяжело вздохнула. — Ладно. Тогда я пошла… — Господи, Бри, да заткнись ты уже. ИДИ. Он же совершенно очевидно не хочет с тобой общаться. Я чувствовала, что он смотрит мне вслед, пока я шла по дорожке и выходила из ворот, на этот раз плотно закрыв их за собой. Я на минутку прислонилась к ним, рассеянно почесывая Фиби за ухом и думая, что же со мной не так. Зачем я все это устроила? Почему просто не поймала чертову собаку и не ушла? — Чертова собака, — сказала я Фиби, снова почесывая ее. Она лизнула меня в лицо и фыркнула. Я рассмеялась и поцеловала ее в нос. Когда я села на велосипед и поехала, то услыхала за спиной удары топора. Глава 6. Арчер, семь лет, май
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!