Часть 21 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тебе никогда не хочется просто встать и начать выкрикивать все ругательства, которые знаешь?
– Ежедневно.
– Ежедневно? Да ты еще хуже, чем я. – Он посмотрел в окно. – Град – это разозлившийся снег.
Я снова рассмеялся.
Данте покачал головой.
– Мы слишком приличные, ты в курсе?
– В смысле?
– Родители сделали из нас хороших мальчиков. Меня это бесит.
– Мне не кажется, что я такой уж хороший.
– Ты состоишь в уличной банде?
– Нет.
– Принимаешь наркотики?
– Нет.
– Пьешь?
– Хотел бы.
– Я тоже, но не в том вопрос.
– Нет, не пью.
– Занимаешься сексом?
– Сексом?
– Сексом, Ари.
– Нет, я не занимался сексом, Данте. Но хотел бы.
– Я тоже. Понимаешь, о чем я? Мы хорошие.
– Хорошие, – повторил я. – Вот дерьмо.
– Дерьмище, – сказал он.
И мы оба расхохотались.
Данте весь вечер расспрашивал меня о чем попало. А я отвечал. Когда град с дождем прекратился, жара вдруг сменилась прохладой. Казалось, весь мир затих и успокоился, и мне захотелось стать миром и ощутить это спокойствие.
Данте поднялся со ступенек крыльца и вышел к дороге. Потом поднял руки к небу.
– Все это чертовски красиво, – сказал он и, повернувшись ко мне, добавил: – Пойдем прогуляемся.
– А как же кроссовки? – напомнил я.
– Папа бросил их в сушилку. Ну и к чертям их!
– К чертям!
Разумеется, мне и раньше доводилось ходить босиком по мокрому асфальту и чувствовать дуновение свежего ветра на лице. Но мне почему-то казалось, что все это происходит со мной впервые.
Данте что-то сказал, но я не услышал. Я смотрел на небо, на темные облака, и вслушивался в отдаленные раскаты грома.
Я повернулся к Данте. В его длинных темных волосах играл ветер.
– Мы уезжаем на год, – сказал он.
Мне вдруг стало грустно. Нет, даже не грустно. Ощущение было такое, будто меня кто-то ударил.
– Уезжаете?
– Ага.
– Зачем? В смысле когда?
– Папа получил временную работу в Чикагском университете. Кажется, они хотят взять его в штат.
– Здорово, – сказал я.
– Ага, – отозвался он.
Только что я был счастлив, а теперь меня душила горечь. И горечь эта была невыносимой. Я не смотрел на Данте. Я просто разглядывал небо.
– Это в самом деле здорово. Так когда вы уезжаете?
– В конце августа.
Еще шесть недель. Я улыбнулся.
– Здорово.
– Ты постоянно повторяешь, что это «здорово».
– Ну ведь так и есть.
– Да, так и есть. И тебе ничуть не грустно, что я уезжаю?
– А почему я должен грустить?
Он улыбнулся, и лицо у него вдруг стало – даже не знаю – какое-то странное. Я не мог понять, о чем он думает, что чувствует, – и это было необычно, потому что его лицо всегда было открытой книгой, которую мог прочесть любой желающий.
– Смотри. – Он указал на дорогу, и я заметил птицу, которая била о землю крыльями, пытаясь взлететь. Я сразу понял, что у нее сломано крыло.
– Она умрет, – прошептал я.
– Мы можем ее спасти.
Данте вышел на дорогу и, присев, потянулся к испуганной птице. Это последнее, что я помню. В тот же миг из-за угла вылетела машина.
Данте! Данте! Я знал, что кричу. Данте!
Помню, я подумал, что это просто один из моих кошмаров. Все это. Просто очередной кошмар. Мне казалось, что вот он – конец света. И я думал о воробьях, падающих с неба.
Данте!
Конец лета
Помнишь ли ты
то дождливое лето…
Позволь упасть всему, что хочет падать.
Карен Физер
Один