Часть 56 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
36
Спокойной ночи, дамы (нем.).
37
Мания величия.
38
Здесь автор допускает неточность: ляшский язык существует только в литературной, письменной форме и никогда не существовал в устной, в его основе верхнеостравский говор силезского диалекта чешского языка, о котором здесь идет речь.
39
Краконош (Krakonos, чешск.), Рюбецаль (Rubezahl, нем.) – дух гор в Силезии и Богемии, олицетворение непогоды; добродушный, но вспыльчивый великан, как считалось, помогает хорошим людям, а злым причиняет неприятности: затягивает в болота, сбивает с пути, ведет к пропасти и т. д.
40
Лески (Leski, польск.) – лесные духи-мужчины западных славян, напоминают фавнов с крыльями.
41
Вилы (Wila, польск.) – лесные духи-женщины, также с крыльями, в длинных одеяниях, под которыми прячут копыта, напоминают русалок в восточнославянской мифологии.
42
Одмианцы (Odmience, польск.) – в фольклоре существа, которыми духи или другие волшебные существа подменяли похищенных детей.
43
Диссоциативная фуга (от лат. fuga – «бегство») – болезнь, характеризующаяся внезапным переездом в незнакомое место, где больной полностью забывает всю информацию о себе и начинает жизнь под личиной другого человека.
44
Редупликативная парамнезия, описанная в 1930 году чешским врачом Арнольдом Пиком, характеризуется наличием бредовых убеждений в том, что субъекты и объекты реального мира дублируются, то есть существуют в двух или более точках одновременно.
45
Погребальная практика, распространившаяся во время крестовых походов из санитарно-гигиенических и религиозных соображений. Тела убитых расчленяли, кости отделяли от плоти, затем варили в воде и вине. Так останки знатных крестоносцев увозили с собой на родину, чтобы не хоронить их в языческих землях.
46
Привет из ада (чешск., нем., англ.).
47
Косолапость (лат.)
48
Volkischer Beobachter (нем.) – немецкая газета, выходившая с 1920 по 1945 год, официальное печатное издание Национал-социалистической немецкой рабочей партии.