Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И вот еще что! – вспомнил Десмонд. – Твоя сестра в эти выходные работает в лавке? – Да… наверное… – растерялась я. – А вам зачем? Нам с Лешеком как раз нужно съездить в эти выходные в Жижу и посетить магическую академию, я на работу внеурочно выйти не смогу! Но Десмонд не ответил. Он потерял ко мне всякий интерес, прикрыл веки и мечтательно улыбнулся. Как пить дать, какую-нибудь гадость задумал. Он когда про вредный характер заговорил, я сразу почуяла, что не простил он мне ни пролитую на ботинки воду, ни чихательный порошок. А я-то на секунду подумала, что нравлюсь ему. Но если он к Красимиркиным прелестям равнодушен, то к моим – и подавно. А про веснушки и фигуру наплел, чтобы бдительность усыпить и побольше информации выведать. Ничего, я ему такую «фигуру» при встрече устрою – на всю жизнь запомнит, как насмехаться над Мартишкой Адамс! ГЛАВА 15 Главного инспектора полиции Беде я застала в кабинете. Он как раз вытащил из портфеля огромный бутерброд с тремя котлетами, но при виде меня отложил, тяжело вздохнув: – Чего вам, Корф? – Поговорить. На всякий случай закрыла дверь на замок. Беде схватился за сердце: – Что, Десмонд выгнал? Зарубил испытательный срок?! – Испытательный срок я прошел и даже аванс получил, – успокоила старшего инспектора. – Фуф! – Тот вытер рукавом рубашки выступивший на лбу пот и покосился на бутерброд. – Тогда говори быстрее, у меня обеденный перерыв, домой не успел заехать. И еще дел полно. – Хотел напомнить про наш уговор. – Какой уговор? – Мы с вами договаривались, что если я пройду у лера Десмонда испытательный срок, вы меня возьмете к себе на работу в участок инспектором. – Не помню, – нахмурился Беде. – Да и не мог я пообещать такое, у меня нет вакантных мест! Ты что-то путаешь, мы с тобой об этом не договаривались. – Договаривались! – напирала я. – Только не с Мартином Корфом, а с Мартишкой Адамс. – Хех, так тебя та девчонка смекалистая прислала, – заулыбался лер Беде. – Надо ей цветы подарить. – Да не нужны ей ваши цветы! Я и есть та девчонка! И мне нужна работа в полиции! Беде посмотрел скептически, поэтому пришлось пойти на крайние меры – отлепить накладной нос. – А-а-а! – заорал главный инспектор, таращась на меня и отмахиваясь, словно перед ним явился призрак мастера Золомона. – Убедились? – Я вновь приладила нос, благо в кармане лежал маскирующий крем-клей, а затем потребовала: – Так когда мне ждать замены? Вы уже приступили к поискам настоящего ассистента для некроманта? – Не может быть! – ошарашенно прошептал главный инспектор, переводя взгляд с моего лица на грудь. Пришлось отодрать еще и присоску с шеи и заговорить своим голосом: – Может! Это я – Мартишка Адамс, которая служит у некроманта Десмонда ассистентом Мартином Корфом. С вашего, между прочим, согласия. Инспектор икнул, зажмурился, вновь открыл глаза и помотал головой. Неужто надеялся, что ему это примерещилось? Увы, я такая же реальность, как и его бутерброд, правда, уже с двумя котлетами. Третью я изъяла, пока инспектор морщился и вздыхал. Ну не могу я целый день без завтрака и обеда сидеть! С таким начальником недолго ноги протянуть. Хотя Десмонд, если что, оживит меня вне очереди. – Что же делать?! – Инспектор принялся биться головой о стол. К нему пришла вторая стадия – осознание. В животе заурчало, пришлось стащить еще одну котлету, пока лер Беде буйствовал. – Да что вы так волнуетесь? Начальник ко мне привык, можно сказать, полюбил всей душой. Он теперь без меня жить не может, советуется по каждому вопросу, – приврала я, чтобы придать себе больше веса в глазах главного инспектора. – Давеча предложила ему проверить бывшего помощника, вдруг тот папки с делами прихватил. – А Десмонд чего? – спросил лер Беде и замер.
– Говорит: «Молодец, Мартин, смекалистый, что бы я без тебя делал!» Говорит: «Давай узнавай домашний адрес в полиции, мальчишка там раньше работал». – Бывший ассистент лера Десмонда здесь и правда работал. Но недолго. И не моя вина, что подлец сбежал, да еще и документы украл! – принялся оправдываться Беде. – Да разве вас кто обвиняет? – успокоила я инспектора. – Просто объясняю, какие между нами с работодателем отношения сложились. Так что не будем разрушать хрупкое доверие и любовь. – Любовь? – усомнился Беде. – Уважение, – уточнила я. Главный инспектор смотрел на меня с тоской во взгляде: – Во что вы втянули меня, лира Мартишка? Это ж должностное преступление! А вдруг кто узнает? – Да кто узнает, если вы сами молчать будете и вовремя замену подготовите?! – А куда Мартина денем? – спросил Беде, округлив глаза. – Убьем? – Зачем же так радикально? Уедет мой Мартин или сбежит, как прежний ассистент. А вы раз – и нового предъявите. Десмонду не привыкать к очередному помощнику, а я спокойненько уже в образе Мартишки приду служить к вам в полицию. Вы только местечко старшего инспектора мне подготовьте. – Младшего инспектора, – подсказал лер Беде. – Голубчик… тьфу ты, голубушка, ты только продержись у Десмонда, пока я тебе замену подыщу! Но если он тебя раскусит – я ничего не знаю! – Не раскусит, – уверила я. Заметив, что полицейский схватил бутерброд и третья котлета мне не светит, решила заняться делами: – А где мне адресок бывшего ассистента взять? – У Капулько, – сообщил Беде и с напряжением воззрился на свой обед. Я намек поняла и направилась к выходу. Позади раздалось удивленное бормотание: – Я же просил с тремя котлетами, а здесь только одна! Сплошное жулье! Юркнула за дверь, чтобы главный инспектор не заметил моего сытого взгляда. Что ж, ключевой разговор состоялся, теперь можно и продолжить. Болтливый Капулько задержал меня в участке на пару часов. Помимо адреса бывшего помощника некроманта он сообщил детали расследования убийства фрейлины. Эксперты-алхимики определили, что порошок, найденный на месте убийства Лисяндры, – это печально известное зелье забвения «Лохеин». В свое время королевский алхимик готовил его для аристократов, как средство от мигреней и дурных снов. Но оказалось, что зелье заставляет забыть не только сны, но и большую часть жизни. Случился страшный скандал, алхимика с должности сняли, «Лохеин» запретили. Остатки зелья и рецептуру запечатали в королевском архиве, где под грифом «секретно» хранятся редкие яды и опасные заклинания. Капулько пожаловался, что бывший королевский алхимик непредусмотрительно умер, а допросить директора архива не получается, потому что тот в отпуске. – В последний месяц лета всех королевских служащих отправляют в отпуск, – посетовал инспектор, сопровождая меня в полицейский архив. – Я бы тоже не отказался съездить на море или в горы. – Так что с зельем? – попыталась вернуть беседу в нужное русло. У входа в подвальное помещение, прижавшись боком к стене и подложив под щеку ладонь, спал пожилой полицейский. Капулько тихонько вытащил у него из связки ключ, и вскоре мы вошли в маленькую комнатенку, заставленную пыльными коробками и папками. – Эксперты говорят, что порошок скорее всего не подсыпали в еду, а распыляли из флакона непосредственно в лицо. Один пшик – и клиент готов! – продолжил рассказ Капулько. – Но о неприятных последствиях зелья мы узнаем, когда пообщаемся с директором архива. Только на наш запрос во дворце ответили, что две малюсенькие крупинки, найденные возле тела фрейлины, – не повод беспокоить важных людей. Если бы отравили какого-нибудь важного министра и он забыл, куда потратил деньги из казны, тогда бы все забегали. – Зачем злоумышленникам понадобилось использовать зелье забвения? – поинтересовалась я. – К чему тогда проводить зловещий ритуал? Как-то все запутанно. – Именно! Преступник хотел нас запутать! Только он не предполагал, что дело буду вести я! – воодушевился Капулько. – Мастер Золомон заметил, что в ритуальном круге неправильно нарисован один из магических символов. Получается, знаки не подействовали должным образом. Может, обряд проводил новичок? Перепутал, – предположила я. – Или фрейлину Лисяндру не собирались убивать, а всего лишь хотели лишить воспоминаний, но переборщили с зельем. – Инспектор принялся расхаживать по архиву, ненароком стирая рукавами пиджака пыль с папок и натыкаясь на коробки и шкафы. А затем вскрикнул, подняв указательный палец вверх: – Обряд – это имитация! Бывший ассистент Десмонда мог передать папку с делом мастера Золомона преступнику, и тот скопировал ритуал! Правда, неудачно. Я – гений! Хотела возразить, что идея связать пропажу папки с бегством ассистента принадлежит мне, но Капулько не дал произнести ни слова: отодвинул меня к стене и устремился к выходу. – А знаете что? Я лично немедленно отправлюсь домой к бывшему ассистенту лера Десмонда и вытрясу из него признания! – Угу, так он вас и ждет, – буркнула в ответ, но инспектор Капулько уже не слышал – он убежал. Я же, оставшись наедине с архивными документами, принялась за дело. Отыскала отчеты полицейских по преступности в Жиже. Увы, никаких убийств и странных исчезновений за последние пару лет там не произошло, лишь мелкие грабежи. Зато обнаружила заявления от тетушки Клары и матери Лешека. Заявление тети изъяла, потому что там фигурировало имя Мартина Корфа. А по делу Лешека приезжий инспектор вывел заключение «Несчастный случай». Заметила, что события произошли в одно и то же время – в последний месяц лета, только с разницей в год. И в этом же месяце убили лиру Лисяндру. Своими наблюдениями я пока решила ни с кем не делиться, потому как ни про Мартина, ни про Лешека рассказать не могла. ГЛАВА 16
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!