Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 10 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 1 Когда жених с невестой закружились в своем первом танце в роскошно убранном зале одного из самых шикарных ресторанов города, Ти Джей Бауэр напряженно боролся с воспоминаниями о собственной свадьбе. Прошло два года с тех пор, как умерла Лорен, и бывали дни, когда он отчасти мирился со своей потерей. Но иногда, как сегодня, его грудь пронизывала острая боль, за которой следовало ощущение невыносимого одиночества. – Все хорошо? – подойдя, спросил Калеб Уотфорд, один из его близких друзей, и вручил ему стакан виски с одним кубиком льда, в точности как любил Ти Джей. – Ага. – Обманщик. Ти Джею не хотелось продолжать этот разговор, и он кивнул на танцующую пару. – Мэтту повезло. – Не могу не согласиться, – пристально смерил его взглядом Калеб, а потом похлопал по плечу. – Ты следующий. – Нет, – снова помрачнел Ти Джей. – Только не замыкайся в себе. – А ты бы променял Джулс на кого-нибудь другого? Ответом ему послужило молчание. – То-то и оно, – добавил Ти Джей. – Мне легче ответить «нет», когда вот она, прямо передо мной. Они оба перевели взгляд на жену Калеба, Джулс, которая светилась от счастья, три месяца назад подарив своему мужу девочек-близнецов. – А мои мысли всегда возвращаются к Лорен… Если бы можно было просто щелкнуть выключателем. – Ти Джей запнулся и замолчал. Разумом он понимал, что Лорен больше не вернется. Он даже знал, что она хотела бы, чтобы он двигался дальше. Но Лорен была любовью всей его жизни, единственной и настоящей. И Ти Джей не представлял, что кто-то сможет занять ее место. – Значит, тебе нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя, – ответил Калеб. Музыка затихла, и к ним подошли молодожены, Мэтт и Таша Эмерсон, со счастливыми улыбками на лицах. – Пойдем, потанцуешь с невестой, – рассмеялась Таша и взяла Ти Джея под руку. – Это большая честь для меня. – Как ты себя чувствуешь? – спросила Таша, когда они вышли на танцпол. – Замечательно. – Мне почему-то так не кажется. Ти Джей, что случилось? – Ничего. Хотя нет. Я немного завидую Мэтту. – Ой, только не ври. – Таша, все парни завидуют ему. – А я едва дышу в этом корсете и с трудом передвигаюсь на этих каблуках. Если что-нибудь случится, меня придется выносить отсюда на руках. – Мэтт будет более чем счастлив отнести тебя хоть на край света. Таша с любовью глянула на своего мужа, и Ти Джей позавидовал тому, как они явно боготворили друг друга. В его кармане завибрировал телефон. – Можешь ответить, – предложила Таша. – Прямо сейчас я ни с кем не хочу разговаривать. – А если звонит кто-то из твоих инвесторов? – В субботу вечером?
– В Австралии сейчас утро воскресенья. – Таша знала о том, что компания Ти Джея инвестирует деньги в различные компании по всему миру. – Все равно это выходной. – Ему не хотелось заниматься делами на свадьбе у друзей. – К тому же сегодня нет никого важнее, чем вы с Мэттом. – А вдруг что-то срочное? – спросила она, когда телефон замолчал. – Ладно. – Ти Джей не собирался стоять посреди танцпола и спорить с невестой. Он незаметно достал свой телефон и глянул на дисплей. К его большому удивлению, звонили из одной больницы Сиэтла. Компания Ти Джея давно поддерживала клинику «Хайсайд», находившуюся рядом с его домом, но у них не было никаких связей с госпиталем «Сэнт-Би». Наверное, кто-то просил о пожертвовании. – Кто звонил? – спросила Таша. – Звонили из больницы «Сэнт-Би» в Сиэтле. – Похоже, кто-то нуждается в помощи, – встревожилась Таша. – Тебе лучше перезвонить им. – Она схватила его за руку и потащила с танцпола. – Таша, – запротестовал Ти Джей. – Сделай одолжение, а то я буду переживать. – Она оставила его одного и вернулась к мужу. – Больница «Сэнт-Би», онкология, – послышался в трубке чеканный женский голос. Онкология? У кого-то обнаружили рак? – Здравствуйте. Это Трэвис Бауэр. Вы мне только что звонили. – Добрый день, мистер Бауэр. Соединяю вас с доктором Станнис. – Что все это?.. – Он не договорил, услышав щелчок в трубке, после которого воцарилась тишина. Ти Джея охватила тревога. – Мистер Бауэр? – В трубке послышался другой голос. – Да. – Это доктор Шелли Станнис из отделения трансплантологии. – Вы по поводу трансплантации костного мозга? – догадался Ти Джей. – Да. Спасибо, что так быстро перезвонили. Я получила ваши данные в регистратуре. К нам поступил пациент с лейкемией, для которого вы можете стать донором. Если возможно, я бы хотела назначить консультацию и окончательное тестирование. – Сколько ему лет? – Девять. – Когда мне приехать? – не стал колебаться Ти Джей. – Вы готовы стать донором для этого мальчика? – Готов. – Может, у вас есть какие-то вопросы? – Думаю, они возникнут, но не прямо сейчас. Я нахожусь в Бостоне. Но могу прилететь в Сиэтл. – Мистер Бауэр, если такое возможно, – после паузы добавила доктор Станнис, – мы бы хотели взять анализы завтра. Сами понимаете, у нас тут очень обеспокоенная мать, которая надеется, что вы подойдете и станете донором для ее ребенка. – Я приеду завтра утром. И пожалуйста, зовите меня Ти Джеем. – Огромное спасибо, Ти Джей. – Не за что. До завтра, – сказал он и повесил трубку. – Все в порядке? – спросил Мэтт, когда Ти Джей вернулся обратно к молодоженам. – Надеюсь. Возможно, я стану донором костного мозга для девятилетнего мальчика. Он сейчас в одной из больниц Сиэтла. Мне ужасно неловко, что придется оставить вас. – Ти Джей виновато посмотрел на друзей. – Вперед! – махнул рукой Мэтт. – Езжай, спасай чью-то жизнь. Ти Джей кивнул и, почувствовав прилив адреналина, поспешил к выходу. Он позвонил в чартерную авиакомпанию, услугами которой привык пользоваться, потому что не хотел сражаться за кресло в одном из самолетов, вылетающих ранним рейсом, и заставлять ждать маленького мальчика и его мать. К тому же он мог себе позволить летать частными самолетами. Иногда его огромное состояние приходилось очень кстати.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!