Часть 35 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я уверен, что блюдо удалось. И запомни Эзра, что самое высшее наслаждение — это сделать то, что по мнению других, ты сделать не можешь.
— А я и не сомневаюсь. — Улыбался Эзра. — Просто, очень хочется нашей рыбы.
Карл Иванович открыл холодильник и вынул оттуда большое блюдо, которое было накрыто большим блестящим колпаком-крышкой. Поставив его на стол, он сказал:
— Ну что? Момент истины? — И снял крышку с блюда.
— Вэй из мир! — Воскликнул Эзра, нюхая воздух и водя своим носом из стороны в сторону, словно слон хоботом. — На вид и на запах таки она — «гефилте фиш аф-идиш»! Но надо пробовать, Карл Иванович!
— Так снимай пробу! И если что-то не так, то выкинем её в мусорку! — Сказал Карл Иванович и подал Эзре нож и вилку для рыбных блюд.
Эзра быстро схватил вилку и нож и вырезал с рыбы дольку. Положив её на тарелку, он сначала понюхал рыбу, а потом, ковырнув, съел маленький кусочек. Он жевал и молчал, молчал и жевал.
— Эзра, ты сейчас у меня доиграешься в молчанку. — Усмехнулся Карл Иванович.
— Вер эс вил дер кон! — Кто хочет — тот может!.. Остается только от всей души поздравить самих себя, с этим замечательным блюдом. Карл Иванович, примите мои поздравления! Она так хороша, шо эту рибу можно подавать на свадебное застолье! Мазлтов фар а хасэнэ!
— Ну и прекрасно! — Обрадовался Карл Иванович. — Тогда приступим.
Они, молча ели рыбу и запивали её белым вином. Только время от времени, Эзра закатывал глаза и что-то бубнил себе под нос, и причмокивал языком от удовольствия. Закончив завтрак, Эзра и генерал направились к выходу из дома. Выйдя во двор и подойдя к машине, Карл Иванович остановился.
— Вот тебе Эзра маячок, всегда носи его при себе, а так же, возьми еще и этот приборчик. — И он протянул маленькую прозрачную пластиковую коробочку, в которой лежала величиной с горошину, телесного цвета, резиновый шарик. — Этот прибор для общения на расстоянии. Засовываешь себе в ухо и одновременно можешь и слышать и общаться на расстоянии около 500 метров. Это, так же, последняя секретная разработка НАТО. — И он ехидно ухмыльнулся. — В Брюсселе с тобой свяжутся по твоему мобильному телефону. После этого установиться постоянная связь так же и через переговорное устройство. Общайся по своему усмотрению или по телефону, или через «переговорку». Агент с тобой будет на связи все 24 часа в сутки. Ну вот вроде бы и все…. Да, есть еще одна мысль, которую я должен тебе сказать.
— Да, Карл Иванович, я весь во внимании.
— И это правильно. — Задумчиво кивнув головой, сказал генерал. — У каждого в жизни есть кто-то, кто никогда тебя не отпустит, и кто-то, кого никогда не отпустишь ты. Это раз… — И пристально посмотрев в глаза Эзры, тихо сказал. — Даже если ты заработаешь 10 миллионов, ты не сможешь забыть прошлое и наши деловые отношения…. Многие люди, по своей глупости, недовольны своей жизнью, а вот на смерть, ещё никто из них, не жаловался. Это два… Ты меня понял… Садись и езжай. — И генерал протянул ему свою правую руку.
Эзра молча, пожал руку генералу, сел в свою машину и направил ее на выезд к воротам. Только после того, как машина выехала за ворота генеральского дома, он громко и с облегчением выдохнул воздух из своих легких. Теперь его путь лежал в столицу Бельгии — Брюссель.
Глава 15
«Сероглазый омут». — Город писающих детишек
Как раз в то же время, когда Эзра и Карл Иванович сели кушать «гефилте фиш аф-идиш», поезд, в котором ехали Арсэн и Леонидович, остановился у перрона Центрального вокзала одного из красивейших городов Европы — Брюсселя.
— Ну вот Арсэн и конечная. — Сказал Леонидович, рассматривая через окно перрон.
— Леонидович, как на меня, так все только начинается. — Улыбнулся парень, надевая куртку. — Ну, что? Все делаем, как договорились. Сегодня в банк иду я, завтра — ты. А теперь — расходимся, селимся и наслаждаемся Брюсселем.
— А хиц ин паровоз! Пойдемте, пожалуй. — Вздохнул Леонидович.
И друзья, пожав друг другу руки, с интервалом в две минуты, по очереди, двинулись на выход из вагона. Выйдя разными выходами из вокзала, каждый из них, взял себе такси, и отправились по адресам своих отелей.
Отели, в которых были забронированы для них номера, были одними из лучших отелей Брюсселя. Эзра подобрал их так, что все они находились в центре и располагались в 10 — 15 минутах ходьбы от площади Гран-Плас и центрального железнодорожного вокзала. А так же, все они находились в 10 минутах ходьбы от того банка, в котором должна была состояться через три дня сделка. Каждая деталь имела теперь огромное значение, и от этих деталей зависела не только сделка, но и вполне возможно, и их жизнь.
Поэтому, для Арсэна был забронирован номер в «Radisson Blu Royal Hotel», для Леонидовича в отеле «Metropole», ну а для себя Эзра забронировал номер в «Royal Windsor Hotel Grand Place». И это было не случайным решением, или желанием побаловать себя и своих друзей отменным европейским отельным сервисом. Все было продумано и соответствовало плану.
Арсэн первым подъехал к своему отелю и, рассчитавшись с водителем такси, направился в середину. Про себя он подумал: «Да! Роскошно! К таким отелям подъезжают на лимузинах или, в крайнем случае, на такси, но не как не на трамвае». Подойдя к стойке рецепции, за которой находилось четверо красавиц в униформе, он улыбнулся такой широкой улыбкой, что без всякого кастинга смог бы запросто рекламировать зубную пасту или жвачки с отбеливающим эффектом. В ответ, все красавицы на рецепции, так же сверкнули белизной своих зубов.
— Боже! Столько ангелов и в одном месте! — Заговорил Арсэн к ним на немецком языке. — Я что, попал в рай?
— Практически, да. — Ответила, одна из «очаровашек», еще больше расплывшись в улыбке. — Хотите у нас остановиться? — Продолжая сверкать зубами, спросила она. — Вы бронировали номер в нашем отеле?
— Да, бронировал, на фамилию Дитлер. — И быстро прочитав имя красавицы на бейджике, который красовался на её роскошной груди, галантно добавил. — Фройлян Катрин, разрешите представиться — Макс Дитлер. Очень рад нашему знакомству.
— И мне очень приятно. — Кокетливо ответила Катрин, и ввела фамилию и имя в компьютер. — Да. Все правильно господин Дитлер. Будьте любезны ваш паспорт.
Арсэн подал девушке фальшивый немецкий паспорт, в котором он значился, как немец и как Макс Дитлер. Она быстро взглянула на первую страницу, ввела паспортные данные в компьютер и вернула его Арсэну, вместе с магнитной карточкой-ключем от номера.
— Господин Дитлер, у вас номер 427 на четвертом этаже. Желаем приятного пребывания в нашем отеле.
— Мне уже приятно, фройлян Катрин. — Улыбаясь сказал Арсэн, и взяв свой паспорт и ключ от номера, направился к лифту.
Последнее, что он услышал у себя за спиной, отходя от стойки рецепции, были слова Катрин и одной из её подруг:
— Хорошенький. — Сказала Катрин.
— Да! И натурал! — Вздохнув, поддакнула одна из девушек.
Уже в лифте, Арсэн про себя подумал: «Бедные девчонки! Похоже, нормальных мужчин здесь мало осталось. О как! Захлестнула «волна голубая» старую Европу! Эх, Европа…Европа…», но так и не найдя сразу нормальной рифмы к слову «Европа», ухмыльнувшись он зашел к себе в номер.
В это же время, Яков Леонидович, так же поселялся, но в свой, очаровательный отель в стиле ар-деко — отель «Metropole». Предоставив на рецепции поддельный паспорт на имя австрийского гражданина господина Мартина Лебсбурга, и получив ключи от номера вместе с обращением «Доктор Лебсбург», Леонидович, наслаждаясь этой приставкой «Доктор», еще некоторое время выслушивал от работника отеля всевозможную информацию. И наконец, услышав в десятый раз обращение к себе «Доктор Лебсбург», Леонидович с широкой улыбкой поблагодарил служащего отеля, и в прекрасном расположении духа, отправился в свой номер на третьем этаже.
— Доктор Лебсбург — это таки да. — Говорил он сам с собой, рассматривая номер и доставая вещи из сумки. — А шейне данк! Сбылись мечты доктора, чтобы его называли «доктором»! До недавнего времени я был "капцан доктор", тобишь нищим доктором, да ещё и философии. А кому нужна философия в той стране? Интеллигенции? А она там остался? Только нарунимы, капцунимы ун гоише махэтунимы! Хотя, на самом деле, и они тоже свалили. А гоише махетунимы — так одни из первых!
И продолжая разглагольствовать, о превратностях судьбы и жизни на своей уже бывшей «неисторической Родине», Леонидович пошел принимать душ, дабы чистым и свежим отправиться через некоторое время на знакомство с Брюсселем.
Арсэн же, приведя себя в порядок, решил найти банк, в котором будет происходить сделка, открыть на своё имя, как договаривались с Эзрой, банковскую личную ячейку и оставить в одной из них бриллиант.
Спустившись в холл отеля, и взяв на рецепции туристическую карту Брюсселя, Арсэн отправился в кафе попить кофе и сориентировать дальнейшие свои маршруты по карте. Побаловав себя прекрасным кофе и проложив себе маршрут на сегодня, он вышел в город.
Был прекрасный солнечный день. Пройдя несколько метров по улице, Арсэн зашел в небольшой сувенирный магазинчик. В нем он купил себе очки от солнца и два одинаковых брелка для ключей. Брелки были в виде синих шариков, на которых была изображена эмблема Евросоюза — круг из маленьких желтых звездочек. Сами шарики висели на аккуратных цепочках с кольцами для ключей. Полюбовавшись покупкой, Арсэн пару раз подбросил брелки на руке и, сунув их затем к себе в карман, двинулся в сторону банка.
Спокойным шагом, через каких-то десять минут, он уже подходил к зданию банка, на котором висела синяя эмблема с белыми латинскими буквами «КВС». Из рассказа Эзры, Арсэн уже знал, что этот банк был выбран не случайно, а в связи с тем, что он предоставляет банковские и страховые услуги преимущественно в странах Европейского региона, и клиентами банка являются в основном частные лица и компании малого и среднего бизнеса. Но самое главное — это то, что в этом банке «Голландец» держал свои основные сбережения. Как сказал тогда Эзра: «Вэй из мир! Это секретная информация…. як вин себе думает. Но это его заблуждение, нам очень на руку. Бо «Голландец» не будет нервничать, а главное, шо он у том банке не будет чудить. А чудить он таки будет — поверьте мне, мои дорогие, уж я то его знаю».
Ни на секунду не останавливаясь, Арсэн зашел в банк. Проследовав через холл, и встретив на своем пути служащую банка, которая несла какие-то папки, Арсэн спросил:
— Мадам, вы говорит по-немецки?
— Да конечно. — Улыбнулась блондинка. — Чем могу вам помочь?
— Я бы хотел открыть в вашем банке личную ячейку. Вы не скажите, к кому мне обратится?
— Прошу вас, идите за мной.
И она повела Арсэна в дальний угол зала, веля бедрами и оставляя за собой тонкий аромат дорогих духов. У Арсэна она вызывала ассоциацию с шикарной яхтой, плывущей по теплому морю. Вместе они подошли к одному из столов. За столом сидел молодой парень лет двадцати пяти двадцати семи, в черном костюме и с золотыми очками на носу.
— Андрэ, — не сказала, а практически пропела, блондинка к парню, — этому господину нужна твоя помощь. — И не останавливаясь, сделав разворот на левую корму, и еще больше веля бедрами, она стала удаляться от двух вытаращихся на неё мужчин.
— Благодарю вас, мадам! — Только и успел выпалить Арсэн, вслед удаляющейся блондинки.
— Не за что! — Пропела та, и растворилась среди посетителей банка, словно мираж.
— Тяжело? Да? Когда такая красота, целый день перед глазами мелькает? — Сочувственно спросил у парня, который продолжал все смотреть в след своей сотрудницы.
— Да, очень тяжело. — Ответил тот, вздыхая и находясь в состоянии близким к нирване. Но тут же сообразив, что он выдал себя, застеснявшись, сказал. — Я прошу меня простить. Чем могу вам помочь.
— Все нормально, господин Андрэ. Я все понимаю. — И сделав заговорщицкую паузу, Арсэн продолжил уже серьезно. — Я бы хотел арендовать в вашем банке две личные ячейки.
— Да. Конечно. Без проблем. На какое время?
— На год. — Ответил Арсэн.
— Прекрасно. Прошу ваши документы. Это займет несколько минут.
Арсэн протянул свой польский паспорт. Заполнив какие-то формуляры, и предложив расписаться в них, служащий банка поднялся и пригласил Арсэна следовать за ним.
Пройдя боковой лестницей вниз на один этаж, они оказались перед ажурной решетчатой дверью с охранником.
— Это хранилище личных ячеек наших клиентов. — И кивнув головой охраннику, который открыл перед ними дверь, шагнул в внутрь помещения.
И пройдя несколькими коридорами и миновав еще двух охранников, они зашли в просторный зал, стенами которого, было множество одинаковых стальных дверок.
— Это, непосредственно, банковские ячейки. — Стал объяснять Андрэ. — Напротив них, находятся четыре небольших кабинета, где клиенты могут без посторонних глаз положить или забрать свои ценные вещи. Процедура следующая…. Вам выдаётся один ключ от ячейки. Другой ключ храниться в специальном хранилище, потому что только двумя ключами и в присутствии банковского служащего, можно попасть сюда и открыть вашу ячейку. В каждой ячейке хранится ящик-сейф с таким же номером, как и сама ячейка. Кроме того, он оборудован дополнительно кодовым замком, шифр которого вы устанавливаете сами. Вы берете ящик и уединяетесь с ним в кабинете. Там производите свои действия и возвращаетесь в зал. Потом вместе с банковским служащим, вы закладываете его обратно в ячейку, и закрываете двумя ключами. Как я уже и говорил, один ключ остается у вас, а один ключ остается в банке. Вам всё понятно? Желаете что-то положить в ваши ячейки?
— Да, желаю. — Спокойно ответил Арсэн.
Банковский служащий, после этих слов, подвел Арсэна сначала к одной ячейке, и вынув из неё ящик-сейф, потом открыл и другую ячейку. С двумя сейфами они направились в кабинет для клиентов. Зайдя в небольшую комнату, Арсэн увидел металлический стол, на котором лежали письменные принадлежности с логотипом банка, и один стул. Андрэ положил сейфы на стол и сказал:
— Я буду ждать вас за дверью. Когда закончите, позовите меня, и мы вместе установим сейфы в ячейки.
— Спасибо. Постараюсь не занять у вас много времени. — Ответил Арсэн.