Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Шалун, береги снаряды для противника! — отчитала мальчика Златовласка. — Простите, я случайно! — сказал Шалун. Наконец беглецам удалось избавиться от оставшихся Мигунов и карточных солдат: те либо упали с лошадей, либо удрали обратно к Северному дворцу. Однако погоня не прекратилась. Сверху донеслись душераздирающие крики — это летучие обезьяны догнали беглецов. Джек снова свистнул. — Питер, твоя очередь! — заорал он. Из-под кареты неожиданно вылетел Питер Пэн, который прятался там с самого начала, и напугал своим появлением правителей. Питер кинул два мешка со взрывными хлопушками Маленькому Джону и Алану из лощины, а Уиллу Скарлету бросил спички. Джон и Алан передали Уиллу хлопушки, и как только тот запалил фитили, Питер быстро схватил их, взлетел над деревьями и швырнул горящие хлопушки в приближающихся летучих обезьян. Череда взрывов напугала и сбила с толку противника, и обезьяны стали падать на землю. Питер и Славные друзья бросали хлопушки, пока все летучие обезьяны не оказались на земле. — Выкусите, летучие мыши-переростки! — рассмеялся Питер. Тролбэлла изумлённо смотрела на Питера Пэна. Сердце её забилось так быстро, что будь у нее крылья, она воспарила бы к Питеру в небо. — Такое чувство, что меня обезглавили и я попала в рай! — воскликнула девочка-тролль. — Он как Сливочный мальчик, только летает и весь в блёстках! Я и не думала, что существуют такие чудесные мальчики! Так, прекрати, Тролбэлла! Возьми себя в руки! Ты обещала себе, что не станешь ни в кого влюбляться, пока дела в нашем мире не наладятся! И всё же королева троблинов попыталась поймать ладошками немного пыльцы фей, которая осталась в воздухе после пролетевшего рядом с каретой Питера. Наконец-то оторвавшись от погони, короли с королевами и их спасители смогли перевести дух. Златовласка и Джек тронули поводья, понукая лошадей, и резко свернули влево, уводя карету в глубь Гномьих лесов. — Куда мы едем? — спросила Белоснежка. — Туда, где Человек в маске и его армия нас не найдут, — ответила Златовласка. — Так, а теперь сидите как можно тише, — попросил всех Джек. — Чем меньше от нас будет шума, тем лучше. Правители тут же примолкли. Остаток дня процессия ехала всё дальше и дальше в Гномьи леса. Короли и королевы беспокойно озирались, глядя на густую чащобу. Никто из них прежде не бывал в этих краях. Им казалось, что в любой миг из чащи выскочит какое-нибудь страшное чудище, но лес, прежде кишевший самыми опасными существами и преступниками сказочного мира, как будто совсем опустел. С наступлением ночи путники добрались до холмистой части леса. Златовласка остановила лошадей перед громадным валуном, стоявшим сбоку холма, и приложила ко рту сомкнутые между собой ладони. — Ку-ку-у-у! Ку-ку-у-у! Птичий крик разнёсся по лесу. Все нетерпеливо ждали ответа. Через минуту из-за валуна послышалась слабая птичья трель: — Ку-ку-ка-а-а, ку-ку-ка-а-а! Камень медленно откатился в сторону, и за ним путники увидели двух огромных чёрных медведей и глубокий тоннель, уходящий под холм. Короли с королевами испугались при виде зверей и прижались друг к другу. — Не бойтесь, они на нашей стороне, — прошептала Златовласка. — Если кому и стоит бояться медведей, так это мне. Карета въехала в тоннель, и те, кто был верхом, последовали за ней. Как только процессия оказалась внутри, медведи закрыли проход камнем. Путники проехали ещё несколько сотен футов, после чего очутились в похожей на пещеру шахте. По земле здесь змеились рельсы, уходившие в разветвления других тоннелей. Со свода пещеры свисали, словно канделябры, сталактиты, облепленные тысячами светлячков. Исходившее от них тусклое сияние рассеивало мрак. А на столбики сталагмитов были наброшены полотнища, создававшие навесы. Правители были крайне удивлены, увидев в пещере сотни других беглецов: целые семьи людей, эльфов, троллей и гоблинов. Также здесь были и животные: лисы, волки, барсуки, медведи и птицы. Даже зверям пришлось искать убежище в это страшное время — потому-то и опустели Гномьи леса. Среди обитателей пещеры были и знакомые лица: Агетта и Брат Тук варили съестное в большом котле; Странствующий Торговец — старик, продавший Джеку волшебные бобы, из которых вырос бобовый стебель, — устроился рядом со сталагмитом и пересчитывал цыплячьи ножки, лежавшие в маленьком мешочке. Красная Шапочка в одиночестве сидела в дальнем конце шахты и ни с кем не разговаривала. Её бабушка и Старушка из постоялого двора «Башмак» уселись неподалёку от неё и шили лоскутные одеяла. Крошка, один из Пропащих мальчишек, выпивший омолаживающее зелье и превратившийся в малыша, спал в самодельной люльке рядом с ними. Юная летучая обезьянка Блубо примостился около него. Старушка из-за плохого зрения думала, что это чересчур волосатый младенец. Поскольку и у Лестера, и Когтиуса хозяйки были весьма требовательные особы, гусь и волк, оказавшись в пещере, быстро поладили и подружились. Они даже спали рядом и по очереди использовали один другого вместо подушки. Рук Робинс и его отец сидели вместе с жителями из своей деревни. Год назад из-за поступка Рука королей и королев едва не убили, поэтому теперь при виде них он испытывал невыносимое чувство вины. Рук отошёл от всех и направился в глубь тоннеля, чтобы побыть в одиночестве. Появление спасённых монархов вызвало большой переполох. Все были так счастливы, что короли и королевы живы и здоровы, что стены шахты дрожали от радостных возгласов. Обитатели шахты окружили карету и горячо приветствовали правителей в своём убежище. — Хвала небесам, вы целы и невредимы! — сказала Агетта. — Господь услышал наши молитвы! — воскликнул Брат Тук. Джек спешился с Упряжки, затем помог слезть с Овсянки Златовласке. Теперь ей это удавалось с трудом из-за огромного живота, который рос не по дням, а по часам. Их ребёнок должен был появиться на свет совсем скоро, и они надеялись, что в мире к этому времени всё наладится. Робин Гуд и его друзья помогали королевам выйти из кареты, при этом они целовали каждой руку, что крайне раздражало их мужей. — Где мы? — спросила Спящая Красавица.
— В заброшенной шахте гномов на западной стороне Гномьих лесов, — ответила Златовласка. — Здесь нет роскоши, к которой вы привыкли, но тут вы будете в безопасности. Об этом месте знают всего несколько человек, и отсюда далеко до той части леса, которую сожгли. — Сначала мы прятались в маленькой пещере в Северных горах, но, как видите, нас стало слишком много, — объяснил Джек. — Откуда все эти беженцы? — спросил король Чейз. — Со всех королевств, — сказала Златовласка. — Им удалось спастись от армии Человека в маске. Как и вы, они лишились всего, что имели. Короли и королевы сочувствовали беженцам, но сомневались, что разумно делить убежище с обитателями Гномьих лесов. — Уверяю вас, здесь вы будете в полной безопасности, — сказал сэр Лэмптон. — Мы все объединились против одного врага и, если хотим вернуть наш мир, должны держаться вместе. Правители переглянулись и дружно кивнули. — Мы не имеем ничего против, — сказала Эльфина за всех правителей. — Мы должны оставить все разногласия в прошлом, чтобы у нас была надежда на будущее. Услышать такие слова из уст эльфийской императрицы, чей народ другие королевства притесняли столетиями, дорогого стоило. Все присутствующие уже потеряли слишком много и не могли лишиться ещё и новообретённого союза. — А где феи? — поинтересовалась Рапунцель. — Надеюсь, где-то прячутся, — ответила Златовласка. — Это правда, что Совет фей превратили в камень? — спросила Тролбэлла. — Мы не знаем. — Джек тяжело вздохнул. — Вскоре после того как на страну напали, Алекс и Коннер отправились в Королевство фей, чтобы просить помощи у Совета, но до сих пор не вернулись. Все в шахте понурили головы. На сердце у них было тяжело. Из всех новостей эта была самой тревожной. Как им победить Человека в маске и его Литературную армию без Совета фей и близнецов Бейли? Что ждало их в будущем? Теперь они представляли это с трудом. — Алекс была права, — проговорила Золушка. — Совету фей надо было её послушать. Если бы они продолжали искать Человека в маске, как она их просила, ничего этого бы не случилось. — А что с Чарли и этой ведьмой, которая его забрала? — спросил король Чендлер. — Его нашли? Все присутствующие повернулись к Шапочке, но королева по-прежнему молчала. Ей не хватало духу сказать горькую правду. — Шапочка вместе с Пропащими мальчишками нашла его в доме Морины, — сказала вместо неё Златовласка. — Эта ведьма заточила его в волшебное зеркало. Ещё они нашли пропавших детей из Углового и Прекрасного королевств — на них наложено заклятие, которое забирает их юность. После всего пережитого короли с королевами совсем забыли о пропавших детях. — Можем ли мы и их спасти? — спросила Рапунцель. — Дети подверглись воздействию очень тёмной магии, — объяснила Агетта. — Если мы поднимем их с кроватей, они могут полностью лишиться жизненных сил. — А как же Чарли? — спросил Чендлер. — Как нам вытащить его из зеркала? — Никак, — раздался слабый голос Шапочки. — Если попадаешь в волшебное зеркало, выбраться из него почти невозможно. Нужна очень сильная магия, чтобы заточить кого-то в зеркале, а уж чтобы вызволить из него, и подавно. — Она права, — сказала Белоснежка. — Моя мачеха всю жизнь пыталась освободить из зеркала своего возлюбленного. Решимости и возможностей это осуществить у неё было предостаточно, но даже ей пришлось применить Заклинание желаний. Братья Прекрасные не хотели в это верить, но от правды было никуда не деться. Они не видели ни проблеска надежды. — Теперь, когда мы знаем, где дети и Чарли, больше не будем считать их пропавшими без вести, — сказала Золушка. — И мы сами должны успокоиться, иначе сойдём с ума от тревоги. Будем уповать на то, что скоро спасём и тех детей, и Чарли, и многих других. — Да, но как нам вообще хоть что-то спасти? — спросил сэр Уильям. — Разве раньше бывало такое, чтобы враг так превосходил нас по силе? Казалось, каждый вопрос влёк за собой всё больше страшных новостей, поэтому все разом замолкли. Никому не хотелось признавать поражение, но искорки надежды, что ещё теплились в их сердцах, стремительно угасали. Если в ближайшее время ничего не предпринять, сказочный мир, каким они его знали, исчезнет навсегда. Скорбное молчание прервал Странствующий Торговец, до этого не участвовавший в разговоре. — Кхе-кхе, — кашлянул он. Все присутствующие закатили глаза. Очевидно, его, как и раньше, старались обходить стороной. Поскольку никто так и не дал слова старику, он снова попытался привлечь к себе внимание. — Кхе-КХЕ! — Он покашлял громче. Одной лишь Агетте хватало терпения общаться с Торговцем. — Ну, чего тебе, старик? — спросила она. — Можно мне кое-что предложить?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!