Часть 38 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Катя еще раз окинула взглядом унылые джунгли, полюбовалась на Большую Лору, а затем развернулась и тоже направилась внутрь.
В последний раз, думала она. Скорее всего, я вижу пейзажи Лорелеи в последний раз.
Двери убежища плавно сомкнулись за ее спиной.
*
Катерина тряхнула серебристой гривой, отгоняя прочь навязчивые воспоминания, и повторила:
«Нужно идти. До города осталось совсем немного. Джош, не спи, догоняй!»
«Сейчас…» — рассеянно ответил Джошуа, пристально всматриваясь в безжизненные черные руины на горизонте. — «Подождите, мне кажется, я что-то вижу… и оно движется.»
«Ну что ты можешь там видеть?» — недовольно проворчал Рон, но тем не менее подошел к Джошуа и встал рядом. — «На всей планете ни одной живой души, кроме нас с тобой, а ты все равно умудряешься найти здесь что-то помимо льда, скал и снега. Ну, давай, показывай, где…»
«Смотри… самая высокая башня… Вот же она, прямо перед тобой… а рядом другая, чуть пониже. Ну?..»
«Допустим. И что?»
«На три пальца левее… Яркая звезда. Она явно перемещается.»
Подошла Катерина и тоже уставилась на развалины города.
Рон несколько мгновений молчал, а затем задумчиво произнес:
«Действительно… Кажется, на этот раз ты все-таки прав. Я боюсь даже предположить…»
Они с Джошуа одновременно переглянулись, веря и не веря своей сумасшедшей догадке. Мысль выглядела до такой степени фантастично, что никто не решался первым ее озвучить.
«Корабль!» — наконец, выдохнул Джошуа. — «Разрази меня гром, это на самом деле корабль!»
«Какой еще корабль?» — возмутилась Катерина. — «Вы что, оба спятили?!»
«Да нет же,» — сказал Рон. — «Джош прав, смотри, вот же он… явно выбирает место для посадки. Ну, теперь-то ты видишь?»
Катерина пристальным взглядом уставилась на руины мертвого города и черное звездное небо над ними. Крупная яркая звезда, которой совсем недавно в небесах Лорелеи не было и в помине, бесспорно приковывала к себе внимание. И она совершенно определенно перемещалась. Никаких сомнений в ее рукотворном происхождении больше не оставалось.
«Теперь вижу.»
Корабль приблизился настолько, что даже невооруженным глазом стало возможно различить наиболее характерные особенности его конструкции. Слегка удлиненный корпус, сильно напоминающий наконечник копья, массивная корма и короткие, отливающие металлом крылья. Корабль шел на небольшой высоте, сканируя пространство перед собой лучами прожекторов. По заснеженной поверхности бывшего Рейнского моря навстречу застывшим в неподвижности метаморфам быстро бежало яркое световое пятно.
«Ирида»… — еле слышно прошептал Рон.
«Знакомая штучка?» — осведомился Джошуа.
Рон не ответил.
Корабль развернулся над Рейнским морем и направился в сторону города.
«Будет садиться на посадочном поле космопорта,» — сказал Рон. — «Правильно. Я бы и сам так сделал. Во избежание неожиданностей.»
Некоторое время метаморфы молча смотрели вслед удаляющемуся кораблю, пока тот снова не превратился в яркую сияющую точку у самого горизонта. Затем они увидели, как на фоне темного города взметнулось до самого неба огромное белое облако, совершенно загородив собою вид на заснеженные руины. Оно продержалось всего несколько минут, после чего распалось на отдельные снежные лоскуты и неторопливо упало обратно на поверхность. И все стало как прежде, словно ничего и не случилось.
«Сел», — сказал Рон.
Все трое переглянулись. Внезапное появление звездного корабля кардинальным образом изменило ситуацию. Поход в заброшенный город неожиданно приобрел новый смысл.
«Ну, и что же мы в этой связи намерены предпринять?» — деловито осведомился Джошуа. — «Предлагаю разведку. Должны же мы выяснить, кто это такие и что им здесь надо. Выдвигаю для этой цели собственную кандидатуру. Возражения есть?»
«Есть,» — немедленно отозвался Рон. — «Почему именно ты? У меня за плечами служба в космофлоте, а это кое-что значит.»
«Возможно,» — парировал Джошуа. — «Однако, пять лет на Горгоне, по моему глубокому убеждению, значат куда больше. Поверь бывшему десантнику.»
«Стоп!» — прикрикнула Катерина. — «Хватит уже меряться своими заслугами! Никто никуда не пойдет! Вернее, пойдем, но только все вместе. Тем более, что все равно намеревались идти в город, а крюк до космопорта совсем незначительный. Возражения есть? Нет. Тогда пошли.»
И она первая ступила на тропу, ведущую вниз. Рон и Джошуа удивленно переглянулись; нечасто Катерина позволяла себе подобный тон.
«Во-от,» — наставительно протянул Джошуа. — «Теперь понял, кто здесь командует?»
«Можно подумать, когда-то было иначе,» — ухмыльнулся Рон. — «Ладно, идем. А то как бы нам с тобой не схлопотать еще и за нерасторопность.»
В течение всего пути к подножию утеса больше никто не произнес ни слова. А когда крутой склон остался позади, Катерина неожиданно остановилась и спросила Джошуа:
«Так ты действительно бывший десантник? Работал на Горгоне?»
«Да, именно так. А что, есть какие-то вопросы?»
«Пожалуй…» — Катерина нерешительно переступила с ноги на ногу. — «Мои родители тоже когда-то были десантниками. И погибли именно на Горгоне.»
«Э-э… мои соболезнования…»
«Спасибо.»
Она продолжала топтаться на месте, глядя куда-то мимо Джошуа. Было заметно, что ей очень хочется что-то сказать или спросить, но она почему-то никак не соберется с духом, чтобы задать свой вопрос.
Рон отошел в сторонку и лишь изредка бросал на друзей любопытные взгляды. Каким-то шестым чувством он понял, что мешать им сейчас не следует.
«Хочешь что-то узнать?» — наконец, сказал Джошуа.
«Нет,» — торопливо ответила Катерина. — «То есть, да… Не знаю… понимаешь, это весьма давняя история. Маму я помню очень хорошо, я была тогда уже достаточно взрослой. А вот отца не знаю совершенно. Когда его не стало, мне исполнилось всего лишь три года.»
«Так ты хочешь спросить о своих родителях? Я правильно понял?»
Катя кивнула.
«Да… если, конечно, тебе что-то известно…»
«Что ж… В свое время я неплохо знал историю освоения Горгоны… специально интересовался. Был молод и восторжен… н-да… когда это было. А кажется, только вчера… Так как, говоришь, звали твоих родителей?»
«Павел и Наталья Решетниковы.»
Джошуа слегка нахмурился, вспоминая. Потом произнес:
«Да, Павел Решетников… Громкая была история, многие головы тогда полетели. При посадке потерпел аварию челнок, и твой отец участвовал в спасательной операции. В районе падения началась сильнейшая песчаная буря, риски возросли многократно, и руководство, не желая брать на себя ответственность, потребовало приостановить все работы. Члены экипажа челнока и сменная команда десантников фактически были обречены. И тогда часть спасателей, в числе которых был твой отец, приняла решение действовать на свой страх и риск. Наплевав на субординацию и нарушив прямые приказы начальства, в жутких условиях, рискуя навсегда быть похороненными в толще дюн, они сделали несколько ходок, в результате чего вывезли практически всех… Позднее участников „бунта“ с треском уволили из космофлота за нарушение дисциплины и неподчинение приказу. И даже спасенные ими жизни не смогли повлиять на решение руководства. Н-да… вот она, справедливость. Из четырех задействованных песчанок не вернулась одна, которой управлял твой отец. Его так и не нашли. Мне очень жаль…»
Катя некоторое время молчала, а затем глухо произнесла:
«Да, именно так мне и рассказывали. Спасибо. А мама? Почему-то никто никогда не говорил мне о маме. Даже дядя Леша, мой опекун. Сказал только, что погибла на Горгоне. Без всяких подробностей. Помню, он всегда отмалчивался, когда я задавала вопросы, или переводил разговор на другую тему. Только теперь я начинаю понимать, насколько все это выглядит странным… ведь он многие годы был ее командиром и просто обязан знать в точности, что там произошло.»
«Наталья… Наталья Решетникова…» — задумчиво сказал Джошуа. — «Я, конечно, покинул космофлот довольно давно… даже не помню, сколько лет с той поры улетело… Надо сказать, немало. И хочу заметить, с тех пор Горгона и все, что с ней связано, не интересовали меня ни в малейшей степени. По этой причине, как сама понимаешь, последней информацией оттуда я не располагаю. Однако, в данный момент речь идет о весьма давних событиях, не так ли? Лет пятнадцать назад, если не ошибаюсь?»
«Больше.»
«Что ж, попробую напрячь свои извилины,» — Джошуа снова нахмурился, глядя куда-то в пространство.
«Наталья Решетникова… Три или четыре успешных миссии на Горгону. Кажется, так… А вот что касается ее трагической гибели — такой информации у меня нет…»
Джошуа посмотрел на Катерину в полной растерянности.
«Уверенно могу сказать лишь одно,» — добавил он, — «Горгона здесь ни при чем.»
«Не может быть,» — сказала Катерина. — «Ты что-то напутал. Или забыл. Дядя Леша сказал вполне определенно…»
«Ничего я не напутал,» — возмутился Джошуа. Сама мысль о том, что кто-то может усомниться в достоверности его знаний о Горгоне, которой отдано столько сил и лет, казалась кощунственной. — «Знаешь, события того времени забыть попросту невозможно. Ведь именно тогда десантники делали на планете самые первые осторожные шаги. Имена первопроходцев были у всех на слуху, причем не только в среде специалистов. Медленное, но тем не менее, неуклонное завоевание жизненного пространства… осторожность помноженная на осторожность… Поэтому трагический список жертв Горгоны в то время, к счастью, был еще не слишком велик. Поверь, я совершенно убежден в том, что Наталья Решетникова в нем не значится.»
Катерина долго молчала, низко опустив голову. Затем повернулась и медленно, с усилием передвигая непослушные ноги, пошла по направлению к городу. Джошуа и Рон встревоженно переглянулись и двинулись вслед за ней.
Глава 4
— Хочешь сказать, вот это и есть Лорелея?
Жаклин в ответ лишь презрительно промолчала и покрепче стиснула зубы, изо всех сил стараясь не сорваться. Восседавший в кресле бортинженера «коллега» раздражал ее просто неимоверно, и, следует отметить, платил ей полной взаимностью. Их страстная «любовь» возникла, как говорится, с первого взгляда, а если быть более точным, то с того самого момента, как они впервые ступили на борт незабвенного раздобанного корыта под названием «Айова».
«Коллега», мать его…
Жаклин криво усмехнулась.