Часть 49 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гюнтер в ответ лишь тяжело засопел, а потом произнес:
«Ну и как же мы теперь попадем на корабль?»
«Не знаю,» — ответил Каттнер. — «И кстати, проверь расход кислорода в скафандре. У меня осталось минут на двадцать.»
«У меня тоже,» — растерянно сказал Гюнтер после недолгого молчания. — «А должно быть гораздо больше… В чем дело, капитан?»
«Много потратили на то, чтобы извлечь наружу твои коробки.»
«Наши,» — уточнил Гюнтер. — «Наши коробки. И не забывайте, что каждая из них стоит кучу денег.»
«Кто о чем… Очнись! Причем здесь деньги, когда всей жизни у нас осталось на двадцать минут…» — Каттнер помедлил, а затем снова взмахнул рукой. С тем же результатом.
«Бесполезно. Она нас не видит и не слышит.»
«Вот же тварь!» — Гюнтер длинно и витиевато выругался. — «Так что же получается, капитан? Мы можем сдохнуть тут за просто так по милости какой-то сумасшедшей мадам? Не-ет, я на такое не согласен… Слушай, а может, она специально решила уморить нас здесь, а все денежки забрать себе… А, Каттнер? Что молчишь? Ну точно, так и есть…» — Он повернулся и тоже поднял левую руку. — «Эй, там, на корабле! Ты меня слышишь? Знаю, что слышишь… Так вот, не на того напала! Ни хрена ты без меня не получишь! Ни единого цента! А ну открывай немедленно!.. Вот же, сука… Ну подожди, дай только до тебя добраться. Уж я тебе тогда все припомню…»
Он шумно засопел, видимо, в предвкушении того, как именно будет припоминать.
«Ну что, излил душу?» — в голосе Каттнера прозвучала насмешка. — «Лучше подумай о том, как будем выбираться из этого дерьма.»
«Убью суку,» — упрямо сказал Гюнтер.
Воцарилось долгое молчание, время от времени прерываемое безуспешными попытками Каттнера наладить связь с кораблем.
Эдак они действительно здесь задохнутся, подумал Джошуа, стряхивая снег с головы. Этот Гюнтер, судя по всему, полный профан, не имеющий ни малейшего представления об особенностях конструкции «Ириды». Даже непонятно, каким загадочным образом он сумел попасть в команду Каттнера. Разве что чисто случайно. Но сам-то Каттнер… — если, конечно, он действительно тот самый Каттнер, — мог бы и знать о существовании технического люка на корме корабля. Специально для персонала, обслуживающего фотонные ускорители, и открывающегося, кстати, исключительно вручную. Хотя… В те годы, когда Эдвард Каттнер служил на космофлоте, ни о каких «Иридах» никто еще и слыхом не слыхивал. Поэтому подобная оплошность представляется вполне простительной. Вот только она действительно может стоить им жизни.
Однако, что же все-таки случилось с Жаклин? Что если она на самом деле просто-напросто решила расправиться с подельниками? Ведь может же такое случиться, что образ молоденькой симпатичной девушки, который я нарисовал в своем воображении, категорически не соответствует действительности, и мы имеем дело с хладнокровной и рассчетливой безжалостной убийцей? Н-да, не хотелось бы подобных разочарований, совсем не хотелось бы… Однако, чего только в нашей жизни не бывает.
Джошуа снова бросил взгляд на маленькие черные фигурки рядом с кораблем, превратившемся воистину в неприступную крепость. Капитан Каттнер по-прежнему стоял под люком и скучным голосом монотонно повторял: «Жаклин… Жаклин… Говорит Каттнер… Отвечай… Жаклин…» Гюнтер с унылым видом сидел на подножке антиграва и бессмысленно ковырял носком ботинка ледяную корку.
Нет, подумал Джошуа. Ничего они не придумают. Но мне-то что прикажете делать? Им осталось минут десять, не больше. Не могу же я просто лежать тут в сугробе и безучастно ожидать их конца! А, черт!.. Была не была… Кэт меня действительно убьет…
Джошуа приподнял голову над гребнем снежного вала и что есть мочи крикнул:
«Люк на корме!!!»
И тут же спрятался обратно.
Гюнтер перестал ковырять ботинком лед и поднял голову.
«Это вы сказали, капитан?» — неуверенно спросил он. — «Про какой-то люк на корме.»
Каттнер сначала замер с поднятой рукой, а затем медленно опустил ее и повернулся к напарнику.
«Нет, не я,» — ответил он. — «Но я тоже слышал…»
Они переглянулись. Потом Каттнер задумчиво произнес:
«Слуховые галлюцинации. Опять…»
«Кэп,» — встрепенулся Гюнтер. «Да какая к черту разница, галлюцинации это или нет! У нас появился шанс! Нужно пойти и проверить.»
Он вскочил с подножки и сделал несколько шагов в сторону кормы.
И тут случилось непредвиденное. Мембрана люка над головой Каттнера внезапно раскрылась, из круглого проема во все стороны брызнули показавшиеся ослепительными световые лучи, а затем оттуда выдвинулась кабина подъемника и неторопливо опустилась прямо на стылый грунт. Двери кабины разошлись в стороны, и на пороге показалась фигура в черном скафандре. Она ступила на лед, сделала несколько шагов и остановилась рядом с капитаном.
«Жаклин…» — выдохнул Каттнер. Гюнтер застыл на месте, после чего медленно развернулся, не в силах поверить в происходящее.
«Кэп…» — голос Жаклин отчего-то прозвучал тихо и неуверенно. Джошуа даже почудились в нем какие-то виноватые интонации.
«Жаклин,» — повторил Каттнер. — «Ты почему не отвечала?»
«Я… я заснула и не слышала вызов. Извините…»
«Извините?!» — заорал вдруг Гюнтер. — «Извините?! И это все, что ты можешь сказать?! Ах ты… с-с-сука! Да я тебя… Убью-у-у!!!»
И он, словно бык, ринулся напролом, на ходу вытаскивая из кобуры лазерный пистолет.
Капитан перехватил его на полпути.
«Стоя-а-ать!!!» — гаркнул он, заламывая руку с уже занесенным для выстрела оружием. Гюнтер взвыл от боли и выпустил пистолет из непроизвольно разжавшихся пальцев. Тот упал на лед, и капитан немедленно отшвырнул его в сторону ударом ноги.
«Ты… ты…» — казалось, Гюнтер напрочь потерял способность связно выражать свои мысли. — «Ты… Какого черта! П-пристрелить тварь…»
«Стоять!» — повторил Каттнер. — «Тихо, тихо… разбушевался… А звездолет на Землю, наверное, ты поведешь?»
Довод капитана оказался весьма убедительным. Гюнтер перестал вырываться, шумно засопел в микрофон, а потом, наконец, произнес куда более спокойным тоном:
«С-сука… Все-равно я до тебя доберусь.»
«Ага,» — сказала Жаклин. — «Один такой уже пытался…»
«Молчать!» — сказал Каттнер. — «Все на борт. Разбираться будем после, а сейчас у нас на это нет времени. Гюнтер, ты первый…»
Гюнтер, не говоря больше ни слова, шагнул в кабину подъемника, придерживая на весу правую руку. Следом за ним вошли Каттнер и Жаклин. Двери сомкнулись, и подъемник пошел вверх.
*
Да-а, подумал Джошуа, устраиваясь поудобнее в мягком сугробе. Просто шекспировские страсти какие-то. Хотя, говоря по совести, понять того же Гюнтера очень даже несложно. Еще неизвестно, как я сам повел бы себя в подобной ситуации. Вполне допускаю, что тоже захотел бы кого-нибудь убить.
Неужели, Жаклин на самом деле задумала избавиться от своих спутников, а затем в последний момент почему-то передумала? Хм… ну и команда. Пауки в банке…
Ну и черт с ними, в конце-то концов! Да пусть они передушат друг друга, мне-то какое дело! Судя по всему, добычу к кораблю они доставили, теперь самое время приступать к дележу… Все в лучших традициях, как по писаному… Криминальные наклонности этой троицы так или иначе просто обязаны взять верх… Каждый исключительно за себя и против всех. Э-эх… Но Каттнера почему-то все-таки жаль… да и Жаклин тоже. Правда, совсем немного, ведь я ее даже ни разу не видел.
«Джош,» — внезапно прошелестело у него в голове. — «Джош, ты где?»
Рон, подумал Джошуа и вздохнул с облегчением. Наконец-то, вернулись…
«На гребне вала со стороны кормы. Поднимайтесь,» — ответил он. — «С возвращением.»
«Ну, рассказывай,» — сказал Рон, умащиваясь в сугробе рядом с Джошуа. Катерина зарылась в снег неподалеку от Рона и тут же молча принялась разглядывать ледяную площадку рядом с кораблем и сиротливо пристроившийся в глубокой тени покинутый антиграв. — «Как Жаклин? Уже познакомился?..»
Джошуа ответил свирепым взглядом.
«Молчу, молчу, не надо так страшно сверкать на меня глазами. Не хочешь, не говори, я же не настаиваю. А лучше давай, обрисуй нам, что здесь вообще происходит? Как обстановка, так сказать?»
«А-а…» — с досадой ответил Джошуа. — «Сплошной цирк. С конями.»
«Так-так,» — оживился Рон. — «А если поподробней?»
«Можно и поподробней. Только что наша глубокоуважаемая Жаклин едва не угробила своих коллег.»
«Как это?» — удивился Рон. Даже Катерина оторвалась от созерцания посадочной площадки и повернулась к Джошуа.
Тот в подробностях рассказал, как.
«Н-да…» — задумчиво сказал Рон. — «Вот вам и луноликая красавица. Как бы они ее действительно не убили… Ну, а ты что?»
«А я…» — начал Джошуа, но вдруг смущенно замолчал и бросил быстрый взгляд на внимательно наблюдавшую за ним Катерину. — «В общем, делайте со мной, что хотите, но теперь у них на одну слуховую галлюцинацию больше.»
«Черт!» — сказал Рон, выслушав объяснения про люк на корме. — «Я так и думал. Наверное, потому, что сам поступил бы точно так же.»
Вопреки ожиданиям Катерина восприняла новость относительно спокойно. Она лишь укоризненно покачала головой и тихо произнесла:
«Рон у нас тоже отличился. Думаю, теперь уже не играет никакой роли, одной галлюцинацией больше или меньше… Так или иначе, но Каттнер непременно сделает из случившегося правильные выводы.»
«А что произошло?» — спросил Джошуа.
Катерина не ответила, а Рон неохотно выдавил из себя:
«Гюнтер видел меня… так уж получилось.»
После чего тоже замолчал.
«Н-да…» — Джошуа, наконец, нарушил повисшую в эфире тягостную тишину. — «Что называется, отличились мы с тобой. По полной… Ну хорошо, а узнать-то вам что-нибудь удалось? Для чего все-таки наши друзья прибыли на Лорелею? Ведь не на экскурсию же…»