Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вам не кажется, что все это странно: свет на лесопилке, колонна корейцев, прогуливающихся по шоссе ночью. — Задержались на работе, вот и возвращаются к себе в поселок. Что здесь странного? — Надо спросить их, надеюсь, русский они знают. — Лавров открыл дверцу и вышел из джипа. — Навряд ли они вам что-нибудь скажут, — предупредил десантника Николай Павлович, — за них всегда говорит партия. — Еще не было такого человека, который бы не ответил на мой вопрос. Даже если нет известного нам двоим языка. — Попробуйте, но я вам говорю, что зря потеряете время. — Тогда смотрите. Майор уверенно зашагал к корейцем, обдумывая на ходу слова бизнесмена. Десантник мог найти общий язык с каждым и за считаные секунды войти к собеседнику в доверие. Как он думал, корейцы не должны были стать исключением, конечно, если они знали русский. Распознав в колонне одинаково одетых людей главного, десантник направился к нему. «Уж он наверняка должен знать», — решил Батяня. — У вас никто не пострадал? — Лавров отметил, что в колонне около десятка корейцев. Бригадир недоверчиво посмотрел на плечистого незнакомца и отрицательно покачал головой. — Нет. — Славненько, а то я было уже испугался. — Лавров, пользуясь моментом, заглядывал каждому из корейцев в глаза, чувствуя, здесь что-то не так. — Все в порядке, — со страшным акцентом ответил бригадир. — Откуда возвращаетесь? — Майор заметил на лице одного из корейцев замешательство — человека в форме они откровенно боялись. — С лесопилки, — как бы оправдываясь, сказал бригадир, и один из корейцев вытащил из рюкзака небольшой топор. — Значит, лесорубы. — Лавров тянул время, придумывая очередной вопрос. Кореец спрятал топор обратно в рюкзак, и бригадир обвел своих подопечных властным взглядом. — Мы пошли. Нам уже пора. — Подождите, — в голову Лаврова пришел нужный вопрос, — на лесопилке кто-нибудь остался? Кореец опустил глаза и уставился в землю, словно ему неожиданно стало нехорошо. — Нет, а что? — осторожно спросил он. — Я же не по службе вас спрашиваю. Так, хотели бревна для строительства заказать, — произнес десантник. — Приходите завтра. — Кореец попытался улыбнуться, но это у него плохо получилось. — Странно, но я видел там свет. Один из корейцев вдруг открыл рот и хотел было уже что-то сказать, но бригадир вовремя перебил его, выкрикнув что-то на корейском. Лесоруб отошел в сторонку. Колонна лесорубов сдвинулась с места и, стройно запев корейскую песню, двинулась по шоссе. — Странные какие-то, — вернувшись в джип, отметил Лавров, — запуганные. — О чем я вам и говорил, — Ставропольский в ожидании посмотрел на десантника, — мы должны спешить. Лесорубы, даже если и знают что-то, вам ничего не скажут. Мне нужен их главный — парторг. — Вашу внучку, скорее всего, держат не в самом поселке, — произнес Лавров, — нам следует подъехать к пилораме, там что-то происходит. — Майор крутанул ключ в зажигании. Ставропольский колебался, а затем согласился: — Едем туда. «Хаммер» дернулся, срезав краем капота снежный вал. Мощная машина развернулась и стремительно покатила по дороге. Бригадир лесорубов вскинул руку, остановив колонну, выбежал на пригорок. Он зло смотрел вслед удаляющемуся «Хаммеру», а когда увидел, что тот повернул к пилораме, сам бросился в лес.
* * * Пилорама виднелась, но найти дорогу к ней было нелегко, так как она находилась в самой чаще леса. Несколько километров блужданий по проселочной дороге наконец принесли свои результаты. Погасив фары, свернув в узенький проем между двух поваленных сосен, покрытых толстым слоем снега, майор остановился. Отсюда до лесопилки оставалось с полкилометра, однако десантник не торопился ехать туда. — Почему мы остановились? — спросил Барханов. — Возьми бинокль! Старлей выполнил указание майора. — Думаешь, там засада… — Все может быть, — ответил Батяня. Бизнесмен нервно дернул плечами, достал пачку сигарет и закурил: — Майор, мы зря теряем время. — Старлей, видишь высокое дерево с двойной верхушкой? Барханов обернулся, пытаясь рассмотреть через запотевшее заднее стекло то самое дерево, о котором только что сказал Лавров. — Что-то не видно. — А ты выйди, если отсюда рассмотреть не можешь. С него все и разглядишь. — Конечно, самый молодой, — усмехнулся Барханов. — Служба у тебя такая… Барханов открыл дверцу и спрыгнул в снег, войдя в него почти по колено. Тихо выругавшись, он запрокинул голову и стал всматриваться в заснеженные верхушки деревьев. — Кажется, вижу. — Давай, только быстрее. — Это уж как смогу, я же не белка. Пробравшись по снегу к сосне, старлей облегченно вздохнул. — По крайней мере, здесь много веток. — Быстрее, у нас времени в обрез. — Лезу, лезу. Поставив ногу на небольшой сучок, Барханов обхватил руками ствол и подтянулся. Дальнейшее продвижение к верхушке дерева десантнику показалось слишком легким. Ловко цепляясь за ответвления сосны, старлей взобрался на самый вверх. — А говорил, что не белка. Майор уже стоял под сосной, высматривая черную фигуру на макушке дерева, застывшую на фоне звездного неба. — Ну что там? — Да подожди, я еще бинокль в руки не взял. Лавров сунул руки в карманы и тихо стал насвистывать песню, которую на днях услышал на одной из радиостанций. — С музыкой веселее, — подал с сосны голос старший лейтенант. — Ты делом занимайся, не на концерт пришел. На голову майора упал пласт снега — десантник отскочил в сторону и отряхнулся. — Что ты видишь?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!